1
8
DYNAMIC BASS BOOST
0
@
VOLUME
TUNING
7
1
C D S
O U N D M AC H I N E A Z 1 0 2
S
6
2
5
3
4
2
DBB
@
ON
OFF
!
$
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
MW FM
OFF
CD
9
LINE-IN
#
3
7
8
4
5
PROG
6
X
ALL
Español
Controles
/
Suministro de energia
Le felicitamos por su compra y le
! AC MAINS~ – entrada para cable de
damos la bienvenida a Philips. Para
alimentación.
poder beneficiarse por completo del
@ DBB – activa y desactiva la intensificación de
soporte que ofrece Philips, registre el
graves.
producto en
# LINE-IN – entrada para una fuente de audio
www.philips.com/welcome.
externa.
$ Battery door – Pulse en la flecha y empuje
Accesorios incluido
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C
– cable de alimentación de CA
de 1,5 V.
PRECAUCIÓN:
Paneles superior y delantero
1)
– Radiación láser visible e
(
Véase
invisible. Si la cubierta está
1 VOLUME – para ajustar el nivel del volumen
abierta, no mire al haz.
2 SHUFFLE – pistas del CD entero se
– Alta tensión No abrir. Corre el
reproducen en orden aleatorio (al azar)
riesgo de sufrir una descarga
3 REPEAT – repite una pista/programa/CD
eléctrica. La máquina no contiene
entero.
piezas manipulables por el
4 2 ; – inicia / hace una pausa en la
usuario.
reproducción del CD
– La modificación del producto
§ ∞ – selecciona la pista siguiente/anterior
podría provocar una radiación de
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
EMC peligrosa u otras situaciones
botón pulsado) en la pista actual
de peligro.
9 – para la reproducción del CD;
– borra un programa
5 PROG – programa pistas y revisa el programa.
Notas para el desecho de
6 LIFT TO OPEN – levante aquí para abrir la
pilas/baterías
puerta del disco
El producto contiene pilas
7 TUNING – sintoniza emisoras de radio
cubiertas por la Directiva
8 Pantalla – muestra las funciones de disco
europea 2006/66/EC, que no
se pueden eliminar con la
Panel Posterior (Véase
1
y
basura doméstica normal.
2)
Infórmese de la legislación local sobre la
9 Selector de fuente: CD, FM, MW, OFF
recogida selectiva de pilas ya que el
– selecciona la fuente de sonido de CD, cinta
desecho correcto ayuda a evitar
o radio
consecuencias negativas para el medio
– interruptor de apagado
ambiente y la salud humana.
0 Antena telescópica – mejora la recepción
de FM
Sintonizador
Reproductor de CD
Funciones básicas
Reproducción de un CD
•
Este reproductor de CD puede reproducir
Encendido y apagado y selección de
discos de audio y CD-Recordable (grabable)
funciones del aparato
y CD-Rewritable (Reescribible).
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
•
No intente reproducir un CD-ROM, MP3,
fuente a: CD, FM o MW.
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición OFF.
IMPORTANTE!
3 Para cambiar al modo de entrada de línea
Es posible que los CD codificados con
tecnologías de protección de los derechos de
LINE IN, conecte una fuente de audio
externa a la entrada LINE IN.
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
Consejos útiles:
1 Ajuste el selector de fuente a CD.
•
El equipo cambia al modo LINE IN de
2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
forma automática cuando se conecta una
OPEN. Introduzca un disco con la cara
fuente de audio externa, independientemente
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
de que éste se encuentre en el modo CD,
compartimento del CD.
FM o MW.
➜ El visualizador muestra -- y después, el
•
La entrada LINE IN no sirve para conectar
número total de pistas. (Véase 3)
unos auriculares.
3 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
4 Para hacer una pausa en la reproducción
Ajuste del volumen y el sonido
pulse 2;
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y DBB.
➜ Pantalla: 2 destella. (Véase 4)
5 Pulse 2; de nuevo para reanudar la
Recepción de radio
reproducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
1 Ajuste el selector de fuente a MW o FM.
2 Ajuste TUNING para sintonizar una
Consejos útiles:
emisora de radio.
La reproducción de CD también se para cuando:
–
la puerta del CD está abierta;
Consejos útiles:
–
se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.;
Para mejorar la recepción
–
•
Para FM, extienda, incline y gire la antena
el CD ha llegado al final.
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
•
Para MW, el aparato utiliza una antena
incorporada. Oriente esta antena girando
todo el aparato.
Reproductor de CD
Diferentes modos de
reproducción: REPEAT y
SHUFFLE (Véase 6
7)
,
REPEAT
Puede reproducir repetidamente la pista
actual o el disco entero, y puede combinar
los modos de REPEAT (Repetición) con
PROG (Programa).
REP –
reproduce la pista actual continuamente
REP ALL – repite el CD/ programa entero
1
Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEAT una o más veces.
➜ El icono REP o REP ALL aparece en la
pantalla.
Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
2
en la posición de parada.
3
Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
– También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
SHUFFLE
Pistas del CD entero se reproducen en orden
aleatorio (al azar).
1
En la posición de parada, pulse SHUFFLE
para cambiar a la reproducción aleatoria.
➜ El icono SHUFFLE aparece en la pantalla.
Para desactivar la reproducción aleatoria,
2
pulse 9.
Consejos prácticos:
–
Durante la reproducción aleatoria, al seleccionar
la función REP (Repetir), se reproducirá la pista
aleatoria actual repetidamente; al seleccionar la
función REP ALL (Repetir todo), se repetirá la
reproducción aleatoria del CD completo.
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN:
No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
Problema
Indicación --, Er o 01
– Causa posible
– No hay un CD colocado
• Solución
• coloque uno
– El CD está rayado o sucio
No hay sonido/energía
• Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
– VOLUME no está ajustado
– La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
• Ajuste VOLUME
– CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
– El cable de red no está bien conectado
finalizado
• Conéctelo bien
• Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
– Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente
– El CD contiene archivos no musicales
Notas:
• Introduzca un disco apropiado o pulse ∞ o §
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
una o más veces para saltar a una pista musical
de autor, ya que algunos no cumplen el
del CD, en vez de un archivo con información.
estándar de disco compacto.
La pantalla no funciona correctamente/
El CD salta de pista
No reacciona a la actuación de ninguno
– El CD está dañado o sucio
de los controles
• Cambie o limpie el CD.
– Descarga electrostática
– La función Programme/SHUFFLE está activada
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
• Desactive la función programme/SHUFFLE
después de unos segundos
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
Suministro de energia
Funciones basicas
3 Para desconectar el aparato completamente,
Suministro de Energía
desenchufe el cable de alimentación del
Si desea aumentar la duración de las pilas,
tomacorriente de pared.
utilice el suministro de la red. Antes de
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
donde tenga facil acceso al enchufe de
aparato y el de la toma mural.
alimentacion de CA.
• Para proteger el aparato durante tormentas
Pilas (no incluidas)
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
1 Abra el compartimento e inserte seis
alimentación del tomacorriente de pared. Los
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells,
niños podrían sufrir daños graves, ya que el
(preferiblemente alcalinas) de manera quelas
extremo libre del cable podría tener todavía
polaridades coincidan con los signos "+" y "–"
corriente si se quita sólo el conector de la
indicados en el compartimento
.
toma MAINS que se encuentra en la parte
posterior de la unidad.
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
La placa tipo está situada en la base del
aparato está preparado para funcionar.
aparato.
• La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el
Consejos útiles:
compartimento o hacer que las pilas
–
Para evitar el gasto innecesario de energía,
revienten.
ajuste siempre el selector de fuente a
• No mezcle tipos de pilas: por ejemplo,
OFF.
alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente
pilas del mismo tipo en el aparato.
• Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse
correctamente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que
ha apagado el equipo por completo
antes de cambiar o desconectar la
alimentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su
distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
Reproductor de CD
Reproducción de un
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
CDSelección de una pista
➜ Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
diferente
podrá seleccionar ninguna pista y la
pantalla muestre --.
• Pulse §, ∞ repetidamente hasta que la
5 Para comenzar la reproducción de un
pista deseada aparezca en la pantalla.
programa , pulse 2;.
• En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
Consejos útiles:
iniciar la reproducción.
–
Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada, el equipo
Encontrar un pasaje en una
vuelve a la reproducción normal. Para
pista
volver a acceder al modo de programa,
pulse PROG en la posición de parada.
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón ∞ / §.
Revisión del programa
➜ El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
En la posicián de parada, pulse PROG
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
repetidamente para ver los números de las
suelte ∞ / §. Se restablece la reproducción
pistas almacenadas.
normal.
Consejos útiles:
Borrado de un programa
–
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
Vd. puede borrar un programa:
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa
– En la posición de parada, pulse PROG para
al modo de parada.
acceder al modo de programa y, a
continuación, pulse 9.
Programación de números
de pista
– seleccionando la fuente de sonido FM,
MW o OFF;
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede
– abriendo el puerta del CD.
almacenar cualquier pista más de una vez.
1 En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación.
➜ Visualizador: PROG y 00 destellan.
(Véase 5)
2 Pulse § o ∞ para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
➜ Pantalla: PROG y 00 destellan para que
programe la siguiente pista.
Mantenimiento y seguridad
(Véase 8)
Reproductor de CD y
Información de seguridad
manipulación de CD
•
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
•
Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
•
Cuando se usa el conector MAINS u otro
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
dispositivo acoplador como dispositivo de
se repare.
desconexión, debe estar siempre disponible.
•
¡La lente del reproductor de CD no debe
•
No exponga el aparato, las pilas, los discos
tocarse nunca!
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
•
Cambios repentinos en la temperatura
calor excesivo emitido por las calefactores o
circundante pueden causar condensaciones
la luz del sol directa.
en la lente de su reproductor de CD.
•
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
Entonces no es posible reproducir un CD. No
o salpicaduras.
intente limpiar la lente; deje el aparato en un
•
No cubra el aparato. Para evitar el
entorno cálido hasta que la humedad se
sobrecalentamiento se necesita dejar una
evapore.
distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas
•
Cierre siempre la puerta del CD para evitar
de ventilación y las superficies de los
que se acumule polvo en la lente.
alrededores y obtener así una ventilación
adecuada.
•
Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
•
No se debe obstaculizar la ventilación
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
cubriendo los orificios de ventilación con
que pueden dañar el disco.
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
•
No escriba nunca en un CD ni le pegue
etiquetas.
•
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
•
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
•
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
•
No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos
eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).......290 x 143 x 240 (mm)
Peso........................................................1.62 kg
Deutsch
Bedienelemente/Stromversorgung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem
! AC MAINS~ – Einlaß für Netzkabel.
Kauf und willkommen bei Philips! Um
@ DBB – schaltet die Baßverstärkung ein und
das Kundendienstangebot von Philips
aus.
vollständig nutzen zu können, sollten
# LINE-IN – Eingang für externe Audioquelle.
Sie Ihr Produkt unter
$ Battery door – Drücken Sie auf den Pfeil,
www.philips.com/welcome registrieren.
und legen Sie 6 x 1,5 V R-14/ UM-2/ C-Zellen
ein.
Mitgeliefertes zubehör
– Netzkabel
ACHTUNG:
– Sichtbare und unsichtbare
Obere und Frontplatten
Laserstrahlung. Bei geöffneter
Siehe
1)
(
Abdeckung sollten Sie den
1 VOLUME – ändert Lautstärkepegel
Strahl nicht ansehen.
2 SHUFFLE
– Hochspannung! Nicht öffnen!
Sie setzen sich der Gefahr eines
– spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab. bei
elektrischen Schlages aus! Das
CD-Tonquelle.
Gerät enthält keine Teile, die
3 REPEAT
vom Benutzer repariert werden
– wiederholt einen Titel/ ein Programm/ eine
können.
gesamte CD.
– Modifikationen am Gerät
4 2 ; – beginnt oder unterbricht CD-
können zu gefährlichen EMV-
Wiedergabe.
§ ∞ – Auswählen des nächsten/vorherigen
Strahlungen oder anderen
Titels
gefährlichen Vorgängen führen.
– Im aktuellen Titel vorwärts/rückwärts
suchen (Taste gedrückt halten)
9 – hält die CD-Wiedergabe an;
Hinweise zur Entsorgung von
– löscht ein CD-Programm
Batterien
5 PROG
Ihr Produkt enthält Batterien,
– programmiert Titel und überprüft das
die der Europäischen
Programm
Richtlinie 2006/66/EG
6 LIFT TO OPEN
unterliegen. Diese dürfen
nicht mit dem normalen
– hier anheben, um die CD-Lade zu öffnen
Hausmüll entsorgt werden.Bitte
7 TUNING – Einstellen auf Radiosender
informieren Sie sich über die örtlichen
8 Display – zeigt die CD-Funktionen
Bestimmungen zur gesonderten
Entsorgung von Batterien, da durch die
1
2)
Rückwand (Siehe
und
korrekte Entsorgung Umwelt und
9 Quellenwahlschalter: CD, FM, MW, OFF
Menschen vor möglichen negativen
– wählt CD-Klangquelle, oder Tuner
Folgen geschützt werden.
– schaltet auch das Gerät ab
0 Teleskopantenne – verbessert FM-Empfang.
Radio
CD-Spieler
Grundfunktionen
Abspielen einer CD
•
Dieser CD-Spieler kann Audio Discs, CD-Rs
Ein- und Abschalten und
und CD-R(W)s abspielen.
Funktionswahl
•
Nicht etwa versuchen, eine MP3, CD-ROM,
1 Zur Wahl der Klangquelle wird der
CDi,VCD, DVD oder Computer-CD
Quellenwahlschalter auf: CD, FM oder
abzuspielen.
MW gestellt.
Wichtig!
2 Zum Abschalten des Gerätes wird der
CDs, die mit Kopierschutztechnologien einiger
Quellenwahlschalter auf OFF pgestellt
Hersteller verschlüsselt wurden, können
und geprüft.
möglicherweise von diesem Produkt nicht
3 Um in den LINE IN-Modus zu schalten,
wiedergegeben werden.
schließen Sie eine externe Audioquelle an
1 Den Quellenwahlschalter auf CD stellen.
den LINE IN-Eingang an.
2 Heben Sie bei LIFT TO OPEN die
Nützliche Tipps:
Abdeckung des CD-Fachs an. Eine CD mit
•
Das Gerät schaltet automatisch in den LINE
bedruckter Seite nach oben einlegen drücken
IN-Modus, wenn eine externe Audioquelle
die Disc-Lade behutsam zudrücken.
angeschlossen wird, unabhängig davon, ob sich
➜ Auf dem Display wird zunachst --, dann
das Gerät im CD-, FM- oder MW-Modus
die Gesamtzahl der Stucke angezeigt.
befindet.
(Siehe 3)
•
Der LINE IN-Eingang ist nicht für Kopfhörer
3 Drücken Sie 2;, um mit dem Abspielen zu
geeignet.
beginnen.
4 Zum Unterbrechen des Abspielens drücken
Einstellung von Lautstärke und Klang
Sie 2;.
Den Klang mit den Reglern VOLUME und
➜ Display: 2 blinkt. (Siehe 4)
DBB einstellen.
5 Drücken Sie 2; erneut, um das Abspielen
fortzusetzen.
Radioempfang
6 Zum Anhalten des Abspielens drücken Sie 9.
1 Den Quellenwahlschalter auf MW oder
FM stellen.
Nützliche Tipps:
Das Abspielen der Disc hört auch dann auf, wenn
:
2 TUNING drehen, um sich auf einen
Radiosender einzustellen.
–
man das Disc-Fach öffnet;
–
man FM, MW oder OFF als Klangquelle
Nützliche Tipps:
wählt;
Verbesserung des Empfangs
–
die Disc am Ende angelangt ist.
•
Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die
Antenne neigen und drehen. Sie einziehen,
wenn das Signal zu stark ist.
•
Für MW, verfügt das Gerät über eine
eingebaute Antenne, weshalb die
Teleskopantenne nicht benötigt wird. Die
Antenne durch Drehen des gesamten
Gerätes ausrichten.
CD-Spieler
Verschiedene Abspielmodi:
REPEAT und SHUFFLE
Nützliche Tipps:
(Siehe 6
7)
,
–
Falls die Funktion REP (Wiederholen) gewählt
wurde, wird während der Zufallswiedergabe der
REPEAT
aktuelle Titel der Zufallswiedergabe wiederholt
Sie können den aktuellen Titel oder die
wiedergegeben. Falls die Funktion REP ALL
gesamte Disc wiederholt wiedergeben und
(Alle wiederholen) gewählt wurde, wird die
die Modi REPEAT (Wiederholen) mit PROG
Zufallswiedergabe der gesamten CD wiederholt.
(Programm wiederholen) kombinieren.
REP – wiederholt den aktuellen Titel
ununterbrochen
REP ALL – wiederholt die gesamte Disc/
das Programm
Zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie
1
REPEAT einmal oder mehrmals.
➜ Auf dem Display wird entweder das REP-
Symbol oder das REP ALL-Symbol
angezeigt.
Drücken Sie 2;, um mit dem Abspielen zu
2
beginnen, wenn in der Stop-Position
befindlich.
3
Zur Wahl des normalen Abspielens drücken
Sie REPEAT wiederholt, bis die diversen
Modi nicht mehr angezeigt werden.
– Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können
Sie auch 9 drücken.
SHUFFLE
spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab. bei
CD-Tonquelle
1
Drücken Sie in der STOP-Position auf
SHUFFLE, um in die Zufallswiedergabe zu
wechseln.
➜ Auf dem Display wird entweder das
SHUFFLE angezeigt.
2
Zum Beenden der Zufallswiedergabe drücken
Sie auf 9.
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur
gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie
sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS:
Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr
besteht. Unter gar keinen Umständen sollten Sie
versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die
Garantie dadurch erlischt.
Problem
--, Er oder 01 Anzeige
– Mögliche ursache
– Keine CD eingelegt
• ABHILFE Kein
• Eine CD einlegen
– CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
Sound/keine Leistung
• CD austauschen/reinigen, siehe Pflege
– VOLUME nicht eingestellt
– Laserlinse ist beschlagen
• VOLUME einstellen
• Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
– Netzkabel nicht fest angeschlossen
– CD-R (aufnehmbare CD) ist leer oder nicht signiert /
• AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen
CD-RW (umschreibbare CD) eingelegt
– Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
• Verwenden Sie nur eine signierte CD-R
• Richtig (neue) Batterien einsetzen
(aufnehmbare CD)oder geeignete Musik-CD
– CD enthält andere als Audiodateien.
Hinweis:
• Drücken Sie ∞ , § ein- oder mehrmals, um eine
Stellen Sie sicher, dass die CD nicht mithilfe
oder mehrere Datendateien zu überspringen und
von Kopierschutztechnologien verschlüsselt
mit der nächsten Audiodatei fortzufahren
wurde, da einige von ihnen nicht mit dem
Compact Disc-Standard kompatibel sind.
Display funktioniert nicht richtig /
Gerät spricht auf kein Bedienelement an
Die CD überspringt Titel
– Elektrostatische Entladung
– CD beschädigt oder verschmutzt
• Das Gerät abschalten und den Gerätestecker
• CD austauschen oder reinigen
ziehen. Nach ein paar Sekunden wieder anschließen
– shuffle oder program -Funktion ist aktiv
• shuffle / program-Funktion abschalten.
Hinweis: Stark verkratzte oder verschmutzte
CDs können den Betrieb Ihres Gerätes
beeinträchtigen.
Stromversorgung
Grundfunktionen
1 Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild
Stromversorgung
auf der Geräteunterseite angegebene
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen,
Netzspannung der örtlichen Netzspannung
wenn Sie wollen, daß die Batterien länger
entspricht. Ist dies nicht der Fall, sich an Ihren
halten.Vor dem Einsetzen von Batterien
Händler oder Ihr Kundendienstzentrum
sicherstellen, daß der Netzstecker aus der
wenden.
Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen
2 Das Netzkabel an den AC MAINS ~
ist.
Eingang und die Steckdose anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose
Batterien (nicht inbegriffen)
an.
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen,
Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen,
wird der Netzstecker an der Steckdose
(vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen,
gezogen.
wobei die richtige Polarität anhand der
4 Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer
Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
Steckdose, und achten Sie darauf, dass der
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass
Stecker leicht zuganglich ist.
die Batterien fest und sicher eingesetzt sind.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
•
Disconnect the mains lead from the wall
•
Incorrect use of batteries can cause
socket to protect your set during heavy
electrolyte leakage and will corrode the
thunderstorms. Kinder können sich ernsthaft
compartment or cause the batteries to burst:
verletzen, da das nicht angeschlossene
Kabelende noch immer Strom führt, wenn
•
Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same type
nur der Stecker vom Netzanschluss auf der
Geräterückseite entfernt wurde.
for the set.
•
When inserting new batteries, do not try to mix
old batteries with the new ones.
Das Typenschild befindet sich auf der
•
Remove the batteries if the set is not to be used
Geräteunterseite.
for a long time.
Nützliche Tipps:
–
Den Quellenwahlschalter stets auf OFF
Batterien enthalten Chemikalien,
stellen und nachprüfen.
weshalb sie vorschriftsmäßig zu
entsorgen sind.
Benutzung des Wechselstromnetzes
WARNUNG:Überprüfen Sie stets, ob das
Gerät vollständig ausgeschaltet wurde,
bevor Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen oder diese
ändern.
CD-Spieler
5 Zum Abspielen des Programms wird 2;
Wahl eines anderen Titels
gedrückt.
• §, ∞ einmal oder wiederholt drücken, bis
Nützliche Tipps:
die gewünschte Titelnummer in der Anzeige
–
Wenn die Wiedergabe Ihres Programms
erscheint.
an die Stop-Position gelangt, wechselt Ihr
• In der Pause/Stop-Position drücken 2;, um
Gerät in die normale Wiedergabe. Um
mit dem Abspielen zu beginnen.
erneut in den Programmmodus zu
gelangen, drücken Sie in der Stop-
Position auf PROG.
Suche nach einer Passage
innerhalb eines Titels
Überprüfen eines Programms
1 Bei der Wiedergabe ∞ / § drücken und
In der Stop-Position wird PROG wiederholt
gedrückt halten.
gedrückt, um die gespeicherten Titelnummern
➜ Die CD wird mit geringer Lautstärke und
einzusehen.
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2 Wenn man die gewünschte Passage erkennt,
die ∞ / § Taste loslassen.
Löschen eines Programms
➜ Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
So können Sie ein Programm löschen:
Nützliche Tipps:
– Drücken Sie in der Stop-Position auf
–
Bei der Suche innerhalb eines abschließenden
PROG, um in den Programmmodus zu
Titels und Ankunft am Ende des letzten Titels
gelangen, und drücken Sie anschließend auf
geht die Disc zum Stop-Modus über.
9.
– Drücken von FM, MW oder OFF als
Klangquelle;
Programmieren von
– Öffnen der CD-Lade.
Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der gewünschten
Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel
kann mehr als einmal gespeichert werden.
1 Drücken Sie PROG in der Stop-Position,
um das Programmieren zu aktivieren.
➜ Dann blinken PROG und 00 auf. (Siehe
5)
2 Drücken Sie ∞ oder §, um die gewünschte
Titelnummer zu wählen.
3 Drücken Sie PROG, um die gewünschte
Titelnummer zu speichern.
➜ Display: PROG und 00 blinken, damit Sie
den nächsten Titel.
4 Schritt 2 bis 3 wiederholen, um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu wählen
und zu speichern.
➜ Wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu
speichern, kann kein Stück gewählt werden
und Auf der Anzeige erscheinen
nacheinander alle gespeicherten Titel
.
Pflege & Sicherheit (Siehe 8)
Umgang mit CD-Spieler und
Sicherheitsinformationen
CD
•
Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche
• Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen
stellen, damit das System waagerecht steht.
kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur
•
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätekuppler
Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
zur Reparatur gegeben wird.
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden!
•
Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht
• Plötzliche Änderungen der
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener
Umgebungstemperatur können zu
Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte
Kondensation führen, und die Linse des CD-
Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen.
Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD
•
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser
ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die
nicht ausgesetzt werden.
Linse zu reinigen, sondern das Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit
•
Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine
verdunstet.
angemessene Lüftung und Vermeidung von
• Die CD-Lade stets geschlossen halten, um
Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm
Staub auf der Linse zu vermeiden.
zwischen den Lüftungslöchern und
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von
umgebenden Flächen notwendig.
der Mitte zum Rand mit einem weichen,
•
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger
beeinträchtigt werden, dass die
benutzen, da sie den Tonträger beschädigen
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen,
können.
Tischtücher,Vorhänge etc. abgedeckt werden.
• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber
an ihr anbringen.
•
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
•
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
•
Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten
selbstschmierende Lager und dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
•
Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches,
leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine
Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder scheuernde
Bestandteile enthalten, weil dadurch das
Gehäuse beschädigt werden könnte.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist leicht in drei
Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
örtliche Bestimmungen.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die
dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und
elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein
Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
Technische Daten
Stromverbrauch.......................15W
Abmessungen (B x H x T).......290 x 143 x 240 (mm)
Gewicht.....................................1.62 kg