Pioneer M-J300 Betriebsanleitung - Seite 17
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung für Verstärken Pioneer M-J300 herunter. Pioneer M-J300 36 Seiten. Tuner control amplifier amplificateur de commande tuner / stereo power amplifier amplificateur de puissance stereo / sound image controller controleur d'image sonore / stereo double cassette tape deck double platine cassette stereo / auto-return stereo tu
Auch für Pioneer M-J300: Betriebsanleitung (35 seiten)
BASIC OPERATIONS
OPERATIONS DE BASE
When you have finished using this unit:
if you switch the tuner control amplifier's POWER switch to STANDBY
position, power to other components will also be switched off.
[TUNER OPERATIONS
——s—'CSCSCSC'id
Lorsque l'utilisation de cet appareil est terminée:
Si l'interrupteur POWER de I'amplificateur de commande tuner est réglé
sur la position STANDBY, les autres composants sont également mis
hors circuit.
FREG /8T
DOWN
ia)
TUNING INTO STATIONS
1. Setect the desired broadcasting band using the BAND selector
button.
2. Press the FREQ/ST button and set to frequency mode (When set
to frequency mode, the tuner control amplifier display indicates
the time).
3. Press TUNING UP or DOWN button for higher or lower frequencies.
[Auto tuning}
Press TUNING UP or DOWN button until the frequency starts to change,
then release it.
The tuner will automatically search for a broadcasting station, and stop
when one is found, and the TUNED indicator lights up. To search for
another station, press again.
* To interrupt auto tuning, press TUNING button again.
NOTE:
* Auto tuning is not possible an the LW band (U.K. and European only}.
* When auto tuning is in use, reception may not be possible for distant
Stations or when signals are weak. At these times manual tuning is
recommended.
{Manual tuning}
Press TUNING
UP or DOWN
button and release quickly.
The tuning frequency will change by one step each time the button is
pressed. Press as many times as necessary to tune in the desired station.
The TUNED indicator lights up when the station is tuned in best.
* If you keep the TUNING button depressed after the frequency has
begun to change, the reception frequency changes continuously, and
stops when the button is released.
SYNTONISATION DE STATIONS
xi
1. Sélectionner la gamme d'émission désirée a I'aide du sélecteur
BAND.
2. Appuyer
sur la touche FREQ/ST
et régler dans le mode
de
fréquence. (Lorsque |'appareil est régié dans le made de fréquence,
laffichage de I'amplificateur de commande tuner indique I'heure).
3. Appuyer sur la touche TUNING UP ou DOWN pour syntoniser une
fréquence supérieure ou inférieure.
[Syntonisation automatique]
Appuyer sur la touche TUNING UP et DOWN jusqu'a ce que la fréquence
commence & changer, puis la relacher.
Le tuner recherchera automatiquement une station de radiodiffusion,
s'arréte quand il en trouve une, puis I'indicateur TUNED s'allume. Pour
chercher une autre station, appuyer 4 nouveau sur la touche,
* Pour interrompre la syntonisation automatique, appuyer de nouveau
sur fa touche TUNING.
REMARQUE:
* La syntonisation automatique ne fonctionne pas avec les grandes
ondes (modéles Rayaume-Uni et européens seulement}.
* Lorsque /a syntonisation automatique est en cours 'utilisation, la
réception peut s'avérer impossibie pour les stations lointaines ou
lorsque les signaux sont faibles. Dans ce cas, il est conseillé d'utiliser
la syntonisation manuelle..
[Syntonisation manuelle}
Appuyer sur fa touche TUNING UP et DOWN et fa relacher rapidement.
La fréquence changera d'un pas chaque fois que la touche sera pressée.
Appuyer aussi souvent qu'il est nécessaire pour syntoniser fa station
désirée. L'indicateur TUNED s'allume lorsque !a station est accordée
au mieux.
* En continuant & appuyer sur la touche
TUNING
une fois que ia
fréquence a commencé a changer, fa fréquence de réception change
continueliement et s'arréte lorsque la touche est reléchée.
33
<AREV215>