Ariston 50 SLIM Benutzerhandbuch - Seite 37

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Benutzerhandbuch für Warmwasserbereiter Ariston 50 SLIM herunter. Ariston 50 SLIM 44 Seiten.

Ariston 50 SLIM Benutzerhandbuch

3. STARTING AND OPERATION

GENERAL WARNINGS
3.1. Commissioning
3.1.1. Shut off the hot water supply of the central water supply system. Before connect the appliance to power source,
fill the tank up with mains water. To do this, turn on hot water mixer tap and then tap of cold water supplied to the water heater.
1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the
3.1.2. Once the water heater is full, the water will flow from the mixer tap. Check the flange for leakages. Center it and tighten
latter is transferred to another user and/or moved to another location.
3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА
3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА
the nuts if necessary.
3.1.3. Turn the hot water tap on the mixer off.
3.1. Ввод в эксплуатацию
3.1. Ввод в эксплуатацию
2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance
3.1.4. Connect the appliance to power source.
3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой. Для
3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой. Для
of the water heater.
этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.
этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.
3.2. Temperature control
3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие протечек.
3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие протечек.
3.2.1. In models equipped with external control, water temperature can be controlled by a handle connected to the thermostat
При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.
При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.
3. The appliance is installed at the expense of the user.
in accordance with marks.
3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.
3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.
3.2.2. The temperature is set by using the regulation button clockwise to increase the temperature of heating and counterclockwise
3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.
3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.
4. The use of the appliance for purposes other than those speci ed is strictly forbidden. The manufacturer is
to decrease it.
3.2. Регулировка температуры
3.2. Регулировка температуры
not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.
3.2.3. The indicator lamp is constantly lighting during heating phase, and turns off after reaching the set temperature.
3.2.1. В моделях, оснащенных внешним регулятором температуры, температура нагрева воды может регулировать-
3.2.1. В моделях, оснащенных внешним регулятором температуры, температура нагрева воды может регулировать-
3.2.4. If an appliance model does not have an external control, temperature can be set by turning the adjusting screw of the
ся ручкой, соединенной с термостатом в соответствии с обозначениями.
ся ручкой, соединенной с термостатом в соответствии с обозначениями.
5. All installation and maintenance works must be carried out by a quali ed technician in conformity with
thermostat in the range marked by «+» and «-» signs. To do so, disconnect the water heater from the power supply and remove
3.2.2. Температура устанавливается вращением ручки регулировки по часовой стрелке для увеличения температу-
3.2.2. Температура устанавливается вращением ручки регулировки по часовой стрелке для увеличения температу-
the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.
the plastic cover of the appliance.
ры нагрева и против часовой стрелки для ее уменьшения.
ры нагрева и против часовой стрелки для ее уменьшения.
3.2.3. Индикаторная лампа будет постоянно гореть во время фазы нагрева и погаснет после достижения заданной
3.2.5. It is recommended to install the controller in a position corresponding approximately to 75% of the maximal value. In
3.2.3. Индикаторная лампа будет постоянно гореть во время фазы нагрева и погаснет после достижения заданной
температуры.
температуры.
6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held
this case, the appliance is operated in economy mode significantly reducing the rate of scale formation.
3.2.4. Если модель не имеет внешнего регулятора температуры, то ее можно установить, вращая регулировочный
3.2.4. Если модель не имеет внешнего регулятора температуры, то ее можно установить, вращая регулировочный
responsible for damage due to incorrect installation.
4. MAINTENANCE AND REPAIR WORKS
винт термостата в диапазоне, отмеченном знаками "+" и "-". Для этого необходимо отключить водонагреватель от
винт термостата в диапазоне, отмеченном знаками "+" и "-". Для этого необходимо отключить водонагреватель от
источника электропитания и снять пластиковую крышку прибора.
Attention! Do not try to repair the appliance by yourself. All maintenance and repair works should be carried
источника электропитания и снять пластиковую крышку прибора.
7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing
3.2.5. Рекомендуется установить регулировочный винт термостата в положение, соответствующее примерно
3.2.5. Рекомендуется установить регулировочный винт термостата в положение, соответствующее примерно
out by a qualified technician in conformity with the safety norms and with any provisions set forth in this manual.
material is hazardous for health.
75% от максимального. В этом случае аппарат работает в экономичном режиме, значительно снижая скорость
75% от максимального. В этом случае аппарат работает в экономичном режиме, значительно снижая скорость
4.1. Water Drain
образования накипи.
образования накипи.
If there is a possibility that the ambient temperature drops below 0°C in the room where the appliance is installed, drain
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or
water from the water heater.
Внимание! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Все работы по техническому
Внимание! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Все работы по техническому
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
4.1.1. Disconnect the appliance from the electrical supply;
обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалист с соблюдением правил
обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалист с соблюдением правил
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4.1.2. Make sure that the water in the appliance is of safe temperature;
техники безопасности, а так же требованиями, содержащимися в данном руководстве.
техники безопасности, а так же требованиями, содержащимися в данном руководстве.
4.1. Слив воды
4.1.3. Turn off the tap of cold water supply to the water heater;
4.1. Слив воды
9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.
Необходимо слить воду из водонагревателя, если в месте установки прибора существует вероятность снижения
Необходимо слить воду из водонагревателя, если в месте установки прибора существует вероятность снижения
4.1.4. Turn on the hot water tap on mixer for pressure relief inside the tank;
температуры ниже 0°С.
температуры ниже 0°С.
4.1.5. Turn on the T-connector stop valve installed at hot water outlet (marked with red ring) for air access into the tank. If it is
4.1.1. Отключите электропитание прибора.
10. Repair works should be carried out by a quali ed technician using original spare parts produced by
4.1.1. Отключите электропитание прибора.
absent, remove the connections at the water heater outlet;
4.1.2. Убедитесь, что вода внутри прибора имеет безопасную температуру.
4.1.2. Убедитесь, что вода внутри прибора имеет безопасную температуру.
manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the
4.1.6. Connect drain hose directed into the sewer to the T-connector stop valve installed at the cold water inlet of the water
4.1.3. Перекройте подачу холодной воды в водонагреватель.
4.1.3. Перекройте подачу холодной воды в водонагреватель.
manufacturer.
4.1.4. Откройте кран горячей воды на смесителе для сброса давления внутри бака.
heater (marked with the blue ring) and open it. If there is no T-connector, connect the hose to water heater inlet;
4.1.4. Откройте кран горячей воды на смесителе для сброса давления внутри бака.
4.1.5. Для обеспечения доступа воздуха в бак, откройте запорный кран на тройнике, установленный на выходе
4.1.7. After draining, make sure there is no water inside the water heater.
4.1.5. Для обеспечения доступа воздуха в бак, откройте запорный кран на тройнике, установленный на выходе
11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against
горячей воды из водонагревателя (помечен красным кольцом). При его отсутствии необходимо демонтировать
горячей воды из водонагревателя (помечен красным кольцом). При его отсутствии необходимо демонтировать
Freezing of water inside the water heater leads to irreversible changes and defects.
overheating.
подсоединения на выходе из водонагревателя.
подсоединения на выходе из водонагревателя.
It invalidates all warranty liability on the part of the manufacturer.
4.1.6. Присоедините направленный в канализацию дренажный шланг к запорному крану на тройнике,
4.1.6. Присоедините направленный в канализацию дренажный шланг к запорному крану на тройнике,
4.2. Replacing internal parts
установленному на входе холодной воды в водонагреватель (помечен синим кольцом) и откройте его. При его
установленному на входе холодной воды в водонагреватель (помечен синим кольцом) и откройте его. При его
12. Water supply must be done in accordance with paragraph "Hydraulic Connection".
Prior to work, disconnect the appliance from the power supply and drain the water from the water heater.
отсутствии дренажный шланг необходимо установить на входе в водонагреватель.
отсутствии дренажный шланг необходимо установить на входе в водонагреватель.
4.1.7. После слива убедитесь в отсутствии воды внутри водонагревателя.
Remove the appliance cover.
4.1.7. После слива убедитесь в отсутствии воды внутри водонагревателя.
13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph "Electrical Connection".
Замерзание воды внутри водонагревателя приводит к необратимым изменениям и дефектам.
Замерзание воды внутри водонагревателя приводит к необратимым изменениям и дефектам.
To replace the thermostat pull it straight out ot the cluster and disconnect from power supply.
В этом случае производитель снимаете себя все гарантийные обязательства.
В этом случае производитель снимаете себя все гарантийные обязательства.
To replace heating element and magnesium anode (models with an autoclave flange) remove the nut (D in Fig. 3), remove the
14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the
4.2. Замена внутренних элементов
flange holder (S in Fig. 3) and open the flange (F in Fig. 3) by pressing it inside. Remove the flange by turning it on its axis.
4.2. Замена внутренних элементов
current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.
Отключите водонагреватель от источника электропитания. Снимите крышку прибора. Для замены термостата,
Отключите водонагреватель от источника электропитания. Снимите крышку прибора. Для замены термостата,
To replace heating element and magnesium anode (models with a flange on the 5 bolts) remove 5 nuts (C in Fig. 4) and remove
выдвиньте его из гнезда и отсоедините от цепи питания. Перед началом работ слейте воду из водонагревателя.
выдвиньте его из гнезда и отсоедините от цепи питания. Перед началом работ слейте воду из водонагревателя.
the flange (F in Fig. 4).
Для моделей с автоклавным фланцем, открутите гайку (D рис 3), снимите держатель фланца (S рис. 3) и откройте
15. No in ammable items should be kept near the appliance.
Для моделей с автоклавным фланцем, открутите гайку (D рис 3), снимите держатель фланца (S рис. 3) и откройте
During reassembly, make sure that all components are put back in their original positions.
фланец (F рис. 3), выдавив его внутрь. Снимите фланец, повернув его вокруг своей оси.
фланец (F рис. 3), выдавив его внутрь. Снимите фланец, повернув его вокруг своей оси.
We recommend replacing the flange gasket every time when reassembling.
Для моделей с фланцем на 5-ти болтах выкрутите 5 гаек (С рис. 4) и снимите фланец (F рис. 4). Нагревательный
Для моделей с фланцем на 5-ти болтах выкрутите 5 гаек (С рис. 4) и снимите фланец (F рис. 4). Нагревательный
16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.
Prior to any repair or maintenance procedure, disconnect the unit from power source.
элемент и анод присоединены к фланцу. При сборке прибора не забудьте установить в исходное положение
элемент и анод присоединены к фланцу. При сборке прибора не забудьте установить в исходное положение
нагревательный элемент, прокладку фланца и термостат. Прокладку фланца рекомендуется заменять каждый раз
Use original spare parts of the manufacturer only.
нагревательный элемент, прокладку фланца и термостат. Прокладку фланца рекомендуется заменять каждый раз
17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and
при повторной сборке.
при повторной сборке.
4.3. Periodical maintenance
Перед проведением любой операции по ремонту или обслуживанию отключите прибор от
non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant
Перед проведением любой операции по ремонту или обслуживанию отключите прибор от
4.3.1. Magnesium anode
электрической сети.
электрической сети.
permissions have been obtained in a proper manner.
The magnesium anode rod is an integral part of the protection system of water tank and heating element against
Применяйте запасные части, выпускаемые только заводом-изготовителем.
Применяйте запасные части, выпускаемые только заводом-изготовителем.
corrosion against corrosion.
4.3. Регулярное обслуживание
4.3. Регулярное обслуживание
It's necessary to check the condition of the magnesium anode rod ANNUALLY.
4.3.1. Магниевый анод
4.3.1. Магниевый анод
In case of severe wear, the magnesium anode rod must be replaced.
Магниевый анод является неотъемлемой составной частью системы защиты водосодержащей емкости
Магниевый анод является неотъемлемой составной частью системы защиты водосодержащей емкости
The warranty for water tank and heating element with the worn with the worn magnesium anode rod (residual
от коррозии. Необходимо ЕЖЕГОДНО проверять состояние магниевого анода. При сильном изнаши-
от коррозии. Необходимо ЕЖЕГОДНО проверять состояние магниевого анода. При сильном изнаши-
вании магниевый анод необходимо заменить. Гарантия на водосодержащую емкость при изношенном
вании магниевый анод необходимо заменить. Гарантия на водосодержащую емкость при изношенном
volume is less than 30%) is not valid.
магниевом аноде (остаточный объем менее 30%) недействительна. Необходимо производить замену
магниевом аноде (остаточный объем менее 30%) недействительна. Необходимо производить замену
The magnesium anode rod should be replaced at least once in 24 months (except for the water
магниевого анода не реже 1 раза в 24 месяца (за исключением водонагревателей с внутренним баком из
магниевого анода не реже 1 раза в 24 месяца (за исключением водонагревателей с внутренним баком из
heater with the internal tank made of stainless steel).
нержавеющей стали).
нержавеющей стали).
The magnesium anode rod is a consumable item that cannot be replaced underwarranty.
Магниевый анод является расходным материалом, и не подлежит замене по гарантии.
Магниевый анод является расходным материалом, и не подлежит замене по гарантии.
4.3.2. Safety valve
4.3.2. Предохранительный клапан
4.3.2. Предохранительный клапан
The safety valve (pressure safety device) must be inspected regularly to check that it is not blocked or
Регулярно проверяйте, чтобы предохранительный клапан (устройство защиты от избыточного
Регулярно проверяйте, чтобы предохранительный клапан (устройство защиты от избыточного
damaged. Replace the valve or remove limescale deposits if necessary. If the safety valve is equipped
давления) не был заблокирован или поврежден. При необходимости замените его или удалите
давления) не был заблокирован или поврежден. При необходимости замените его или удалите
известковый налет. Если предохранительный клапан оснащен рычагом, поднятие последнего
with a lever, regular valve correct operation check procedure can be performed with its help.
известковый налет. Если предохранительный клапан оснащен рычагом, поднятие последнего
можно использовать для регулярной проверки исправной работы клапана.
можно использовать для регулярной проверки исправной работы клапана.
The drainage pipe of the safety valve may generate water droplets. It is not a defect; it is due to relief work
В режиме нагрева из дренажного отверстия предохранительного клапана возможно появление
В режиме нагрева из дренажного отверстия предохранительного клапана возможно появление
function of the valve pressure relief that occurs when water is heated in enclosed space of the inner tank.
капель воды. Это является естественным процессом, связанным с тепловым расширением
капель воды. Это является естественным процессом, связанным с тепловым расширением
воды в процессе нагрева. Рекомендуется соединить дренажное отверстие предохранительного клапана с системой
воды в процессе нагрева. Рекомендуется соединить дренажное отверстие предохранительного клапана с системой
канализации.
канализации.
37
13
13