Yamaha 140B Service-Handbuch - Seite 15

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Service-Handbuch für Außenbordmotor Yamaha 140B herunter. Yamaha 140B 21 Seiten.

Yamaha 140B Service-Handbuch
SYMBOLES
Les symboles 1 à 9 servent d'onglets
et indiquent le contenu des différents
chapitres:
1 Informations générales
2 Spécifications
3 Inspection périodique et réglage
4 Système d'alimentation
5 Moteur
6 Bloc de propulsion
7 Unité de support
8 Equipement électrique
9 Dépannage
Les symboles 0 à E apportent certaines
précisions:
0 Outillage spécial
A Liquide spécifié
B Vitesse du moteur spécifiée
C Couple spécifié
D Mesure spécifiée
E Valeur électrique spécifiée
[résistance (Ω), tension (V),
courant électrique (A)]
Les symboles F à H dans les vues en
éclaté donnent la qualité de lubrifiant à
employer et les points de graissage:
F Appliquer de l'huile moteur deux temps
Yamaha pour hors-bord (TC-W3)
G Appliquer de la graisse hydrofuge (graisse
Yamaha A, graisse Yamaha marine).
H Appliquer de l'huile au bisulphure de
molybdène.
Les symboles I à N dans les vues en
éclaté indiquent la qualité des liquides
d'étanchéité et de l'agent bloquant à
employer ainsi que les points d'applica-
tion:
I Appliquer du Gasket marker
J Appliquer du Yamabond n˚4
K Appliquer du LOCTITE
(LOCTITE rouge)
L Appliquer du LOCTITE
(LOCTITE bleu)
M Appliquer du LOCTITE
N Appliquer une pâte d'étanchéité au
silicone.
F
SYMBOLE
Die Symbole 1 bis 9 sind Rand-
markierungen, die auf den Inhalt
der einzelnen Kapitel hinweisen.
1 Allgemeines
2 Technische Daten
3 Regelmäßige Inspektionen und Ein-
stellungen
4 Kraftstoffanlage
5 Motor
6 Antriebseinheit
7 Motorhalterung
8 Elektrische Anlage
9 Störungssuche
Die Symbole 0 bis E zeigen spe-
zifische Daten an:
0 Spezialwerkzeug
A Spezielle Flüssigkeit
B Vorgeschriebene Motordrehzahl
C Schrauben-Anzugsmoment
D Spezielle Messung
E Elektrischer Meßwert
[Widerstand (Ω), Spannung (V),
Stromstärke (A)]
Die Symbole F bis H zeigen in
einer
Schmiermitteltyp
Schmierstelle an:
F Yamaha-Zweitakt-Außenbordmo-
tor-öl auftragen (TC-W3)
G Wasserfestes Fett auftragen
(Yamaha-Fett A, Yamaha-Bootsfett)
H Molybdänsulfid-Öl auftragen
Die Symbole I bis N zeigen in
einer
Typ des Dichtungsmittels oder
Klebers und die Anwendungsstelle
an.
.
I Gasket maker
n˚ 271
J Yamabond #4 auftragen
(Yamaha Klebstoff Nr. 4)
n˚ 242
K LOCTITE
auftragen
n˚ 572
L LOCTITE
auftragen
M LOCTITE
N Silikon-Dichtungsmasse auftragen
Explosionszeichnung
und
Explosionszeichnung
auftragen
Nr. 271 (rotes LOCTITE)
Nr. 242 (blaues LOCTITE)
Nr. 572 auftragen
D
SÍMBOLOS
Los símbolos 1 a 9 identifican el con-
tenidos de un capítulo.
1 Información general
2 Especificaciones
3 Inspección periódica y ajuste
4 Sistema de combustible
5 Motor
6 Unidad inferior
7 Unidad de ménsula
8 Sistemas eléctricos
9 Análisis de averías
Los símbolos 0 a E indican datos espe-
cíficos:
0 Herramienta especial
A Líquido especificado
B Velocidad del motor especificada
C Torsión especificada
D Medición especificada
E Valor eléctrico especificado
[Resistencia (Ω), Tensión (V),
Corriente eléctrica (A)]
Los símbolos F a H de un diagrama
detallado indican el grado de lubricante y
la situación del punto de lubricación:
den
die
F Aplicar aceite de motor fuera de borda de
2 tiempos Yamaha (TC-W3)
G Aplicar grasa hidrófuga Yamaha (grasa
náutica A Yamaha, grasa náutica Yamaha)
H Aplicar aceite con bisulfuro de molibdeno
Los símbolos I a N de un diagrama
detallado indican el grado de la junta
líquida o compuesto obturante y la situa-
ción del punto de aplicación:
den
I Aplicar empaquetadura líquida de marca
J Aplique agente adhesivo Yamabond N.˚ 4
K Aplicar LOCTITE
(LOCTITE rojo)
L Aplicar LOCTITE
(LOCTITE azul)
M Aplicar LOCTITE
N Aplique agente de sellado silicónico
ES
N.˚ 271
N.˚ 242
N.˚ 572