Dirt Devil UD70250 Benutzerhandbuch - Seite 10
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Benutzerhandbuch für Staubsauger Dirt Devil UD70250 herunter. Dirt Devil UD70250 18 Seiten. Dual cyclonic upright vacuum
Auch für Dirt Devil UD70250: Handbuch (16 seiten)
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée
une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
Si elle ne s'insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una
hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de
una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta
la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar
la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
10
RINSABLE FILTER: HOW TO CLEAN
FILTRE LAVABLE : COMMENT LE NETTOYER
FILTRO ENJUAGABLE: CÓMO LIMPIAR
1.
2.
Remove dirt cup.Twist
Pull tab to remove rinsable filter.
E
E
the dirt cup lid coun-
Rinse with water for two minutes or until water runs clear.
ter-clockwise to open.
Then squeeze out excess water. Allow 24 hours for filter to
dry completely.
Retirer le vide-pous-
Replace filter, tab side out.
F
sière. Tourner le cou-
Tirer sur la languette du filtre lavable pour le retirer. Rincer à
F
vercle du vide-pous-
l'eau pendant 2 minutes ou jusqu'à ce que l'eau soit propre.
sière dans le sens
Ensuite, essorer le filtre et le laisser sécher complète-
antihoraire
pour
ment pendant 24 heures. Replacer le filtre en plaçant la
l'ouvrir.
languette vers l'extérieur.
quite el contenedor
Tire de la lengüeta para extraer el filtro enjuagable.
S
S
para polvo. gire la
Enjuague con agua durante dos minutos o hasta que el agua
tapa del contenedor
corra limpia. Luego escurra para quitar el exceso de agua.
para polvo en sentido
Permita que el filtro se seque completamente durante 24
de las manecillas del
horas.
reloj para abrirlo.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta hacia
fuera.
WARNING
!
!
To reduce the risk of personal injury - Unplug before clean-
ing or servicing. Do not use vacuum without dirt cup or
filters in place.
AVERTISSEMENT:
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces en mouvement, débrancher l'aspirateur avant d'en
effectuer l'entretien. Ne pas utiliser l'aspirateur si le vide-
poussière ou les filtres ne sont pas en place.
ADVERTENCIA
!
!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar
el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor
para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
FILTER TYPE
For pre-motor filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com
F78
to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.
TYPE DE FILTRE
Pour le remplacement du filtre situé avant le moteur, veuillez visiter notre site Web www.
F78
dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
TIPO DE FILTRO
Para el reemplazo del filtro previo al motor, por favor visite nuestro sitio Web en www.
F78
dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
3.
Replace dirt cup lid and
E
twist clockwise until locked
in position. Replace dirt cup.
Replacer le couvercle du
F
vide-poussière et le tourner
en sens horaire jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Remettre
le vide-poussière en place.
Vuelva a colocar la tapa del
S
contenedor para polvo y gire
en sentido horario hasta que
se trabe en su posición.
Vuelva a colocar el depósito
de polvo.
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing. Dry filter on edge
so air circulates on both sides of filter. This may take up to 24
hours.
IMPORTANT
Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer. Le
séchage peut prendre jusqu'à 24 heures.
IMPORTANTE
Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a
colocarlo. Esto puede demorar hasta 24 horas.
27