CAME BY Series Handbuch - Seite 16

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Handbuch für Garagentoröffner CAME BY Series herunter. CAME BY Series 17 Seiten. Automation systems for sliding gates

CAME BY Series Handbuch
COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI - CONNECTIONS FOR 2 COMBINED MOTORS - CONNEXIONS DE 2 MOTEURS EN SÉRIE
ANSCHLUSSE FÜR 2 PARALLELGESCHALTETEN MOTOREN - CONEXIÓN PARA 2 MOTORES ACOPLADOS
ITALIANO
- Coordinare il senso di marcia dei motoriduttori A e B, modificando
la rotazione del motore B (vedi collegamento finecorsa);
- Stabilire tra A e B il motore master (o pilota), posizionare il dip-
switch 14 in ON sulla scheda comando. Per "master" s'intende il
motore che comanda ambedue i cancelli, mentre sulla scheda
comando del 2° motore posizionare il dip 11 in ON per renderlo
inoperabile (slave) (1).
- Assicurarsi che sia inserito il ricevitore radio solo sul quadro
MASTER (2);
- Eseguire solo sulla morsettiera MASTER i collegamenti elettrici e
le selezioni predisposte normalmente (3);
- Eseguire tra le morsettiere i collegamenti come da Fig. A;
- Assicurarsi che tutti i dip del quadro del 2° motore siano
disattivati (OFF) tranne il dip 11 (4).
NOTA: se i due cancelli abbinati sono di dimensioni diverse, la
funzione master deve essere inserita nel quadro del motore installa-
to sull'anta più lunga.
ENGLISH
- Match the directions in which gear motors A and B rotate by changing
the direction in which motor B rotates (see limit switch);
- Set the master (or pilot) motor between A and B by setting dip-switch
14 to ON on the control board. "Master" refers to the motor that controls
both the gates. On the control board of the 2
ON to make it the "slave" (1).
- Make sure that the radio receiver is activated only on the MASTER
board (2);
- Wire the electrical connections and the normally used selections only
on the MASTER terminal board (3);
- Wire the electrical connections between the terminal boards, as shown
in the Fig. A;
- Make sure that all the dip-switches on the board of the 2
(OFF), except for dip 11 (4).
NB: If the two coupled gates are of different sizes, the master function
must be fitted to the motor control board installed on the longer door.
FIG. A
ABB. A
C AME
A
nd
motor, set dip-switch 11 to
"MASTER"
E4 10 11 TS 1
2
3 3P 4
5
Morsettiera motore master
Master motor terminal block
Plaque à bornes du moteur master
Klemmbrett Mastermotor
Cuadro de bornes motor master
nd
motor are
E4 10 11 TS 1
6 7 2M O T
Morsettiera 2° motore
Plaque à bornes du 2° moteur
Cuadro de bornes 2° motor
22
C AME
C AME
B
"MASTER"
O N
O N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
CH2
CH1
1
SCHEDA RADIOFREQUENZA "AF"
"AF" RADIO FREQUENCY BOARD
CARTE FREQUENCE RADIO "AF"
RADIOFREQUENZKARTE «AF»
TARJETA RADIOFRECUENCIA
2
R S
T U
V W E E1 EX E4 10 11 TS 1
2
3 3P 4
COLLEGAMENTI E SELEZIONI SUL QUADRO "MASTER"
"MASTER" ELECTRICAL CONNECTIONS AND SELECTIONS
CONEXION ET SÉLECTION SUR CARTE DE "MASTER"
ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE "MASTER"
CONEXIONS Y SELECCIONES EN TARJETA BASE «MASTER»
O N
8
9
1 0
1
2
3
4
5
6
7
3
CH1
4
O N
O N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
"SLAVE"
2
3 3P 4
5
6 7 2M O T
Motor 2° terminal block
Klemmbrett 2° Motor
"SLAVE"
O N
O N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
CH2
CH1
SCHEDA BASE "MASTER"
"MASTER" MOTHERBOARD
CARTE DE BASE "MASTER"
BASISKARTE "MASTER"
TARJETA BASE «MASTER»
AF
5
6 7 2 M O T
FC FA F
2 C1 CX B1 B2
O N
1 1
1 2
1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
CH2
"SLAVE"
1 2
1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0