BlueRhino GCT1304W Benutzerhandbuch - Seite 10

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Benutzerhandbuch für Herd BlueRhino GCT1304W herunter. BlueRhino GCT1304W 13 Seiten. Outdoor lp gas camp stove

W Esta cocinilla de campamento cuenta con
W Esta cocinilla de campamento cuenta con
certificación de seguridad para uso en los
certificación de seguridad para uso en los
Estados Unidos y Canadá solamente. NO
Estados Unidos y Canadá solamente. NO
debe modificarse para uso en ningún otro
debe modificarse para uso en ningún otro
lugar. La modificación resultará en un peligro
lugar. La modificación resultará en un peligro
de seguridad y anulará la garantía.
de seguridad y anulará la garantía.
W Esta cocinilla de campamento utiliza
W Esta cocinilla de campamento utiliza
únicamente gas de propano líquido (PL)
únicamente gas de propano líquido (PL)
como combustible. El convertir o tratar de
como combustible. El convertir o tratar de
convertir esta cocinilla de campamento de
convertir esta cocinilla de campamento de
gas propano líquido para ser usada con gas
gas propano líquido para ser usada con gas
natural es peligroso e invalidará la garantía
natural es peligroso e invalidará la garantía
de la unidad.
de la unidad.
W Características del propano líquido (PL):
W Características del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y
a. El propano es inflamable y
resulta peligroso si se manipula
resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar
inadecuadamente. Antes de utilizar
cualquier producto que emplee propano
cualquier producto que emplee propano
líquido, estudie detenidamente sus
líquido, estudie detenidamente sus
características.
características.
b. El propano es un gas explosivo bajo
b. El propano es un gas explosivo bajo
presión, más denso que el aire y se
presión, más denso que el aire y se
asienta en pozos en zonas bajas.
asienta en pozos en zonas bajas.
c. En su estado natural, el propano no tiene
c. En su estado natural, el propano no tiene
ningún olor. Para su seguridad, se añade
ningún olor. Para su seguridad, se añade
una esencia odorífera que huele a col
una esencia odorífera que huele a col
podrida.
podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido
d. El contacto directo con el propano líquido
puede causar quemaduras frías en la piel.
puede causar quemaduras frías en la piel.
W NUNCA guarde un tanque adicional de
W NUNCA guarde un tanque adicional de
propano debajo a menos de 10 pies (3,05 m)
propano debajo a menos de 10 pies (3,05 m)
de esta unidad.
de esta unidad.
W Un tanque de propano líquido que no esté
W Un tanque de propano líquido que no esté
conectado para su uso no se debe almacenar
conectado para su uso no se debe almacenar
cerca de éste o cualquier otro aparato.
cerca de éste o cualquier otro aparato.
W Se requiere un tanque de gas propano para
W Se requiere un tanque de gas propano para
hacer funcionar este aparato. Únicamente
hacer funcionar este aparato. Únicamente
tanques marcados "Propano" pueden usarse
tanques marcados "Propano" pueden usarse
en esta unidad.
en esta unidad.
W El tanque de gas propano líquido (PL) debe
W El tanque de gas propano líquido (PL) debe
estar fabricado y comercializado según las
estar fabricado y comercializado según las
Especificaciones para tanques de gas PL del
Especificaciones para tanques de gas PL del
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU.
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU.
o del Estándar nacional de Canadá, CAN/
o del Estándar nacional de Canadá, CAN/
CSA-B339 sobre tanques, esferas y tubos
CSA-B339 sobre tanques, esferas y tubos
para el transporte de mercancías peligrosas.
para el transporte de mercancías peligrosas.
W Verifique que el tanque de propano está
W Verifique que el tanque de propano está
colocado para facilitar la extracción de
colocado para facilitar la extracción de
vapores.
vapores.
W El tanque de gas propano líquido debe
W El tanque de gas propano líquido debe
mantenerse en posición vertical o a un
mantenerse en posición vertical o a un
ángulo de 45º. NO use el tanque de gas
ángulo de 45º. NO use el tanque de gas
propano en posición horizontal ya que esto
propano en posición horizontal ya que esto
causará daño a la cocinilla de campamento y
causará daño a la cocinilla de campamento y
anulará la garantía.
anulará la garantía.
W Los tanques de propano líquido abollados u
W Los tanques de propano líquido abollados u
oxidados pueden ser peligrosos y deberían
oxidados pueden ser peligrosos y deberían
ser revisados por su proveedor de gas PL
ser revisados por su proveedor de gas PL
antes de utilizarlos.
antes de utilizarlos.
W NO deje caer el tanque de gas propano
W NO deje caer el tanque de gas propano
líquido ni lo maneje bruscamente.
líquido ni lo maneje bruscamente.
W Los tanques de propano deben almacenarse
W Los tanques de propano deben almacenarse
en exteriores, en un lugar al aire libre
en exteriores, en un lugar al aire libre
siempre fuera del alcance de los niños
siempre fuera del alcance de los niños
y nunca en un garaje, edificio o espacio
y nunca en un garaje, edificio o espacio
cerrado. Nunca almacene tanques de gas en
cerrado. Nunca almacene tanques de gas en
un lugar en el que la temperatura supere los
un lugar en el que la temperatura supere los
125ºF (51,5ºC).
125ºF (51,5ºC).
W No intente nunca acoplar esta cocinilla de
W No intente nunca acoplar esta cocinilla de
campamento al sistema de propano de un
campamento al sistema de propano de un
campero, de una casa móvil o de su propia
campero, de una casa móvil o de su propia
casa.
casa.
W NO instale o utilice est unidad en
W NO instale o utilice est unidad en
embarcaciones o vehículos de recreo.
embarcaciones o vehículos de recreo.
W El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos
W El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos
o drogas de farmacia puede afectar
o drogas de farmacia puede afectar
la habilidad del usuario para armar
la habilidad del usuario para armar
debidamente u operar en forma segura esta
debidamente u operar en forma segura esta
aparato.
aparato.
W No use carbón de leña, líquido para
W No use carbón de leña, líquido para
encendedor, piedras volcánicas, gasolina,
encendedor, piedras volcánicas, gasolina,
queroseno o alcohol con esta unidad.
queroseno o alcohol con esta unidad.
W Todas las conexiones de gas de su cocinilla
W Todas las conexiones de gas de su cocinilla
han sido verificadas en fábrica en cuanto a
han sido verificadas en fábrica en cuanto a
fugas de gas. Pruebe la integridad de todas
fugas de gas. Pruebe la integridad de todas
las conexiones ya que el movimiento en
las conexiones ya que el movimiento en
transporte puede aflojar algunas de ellas.
transporte puede aflojar algunas de ellas.
W Verifique que no haya fugas aún si esta
W Verifique que no haya fugas aún si esta
unidad ha sido armada por otra persona.
unidad ha sido armada por otra persona.
W NO opere la unidad si hay una fuga de gas.
W NO opere la unidad si hay una fuga de gas.
Las fugas de gas pueden provocar un fuego
Las fugas de gas pueden provocar un fuego
o una explosión.
o una explosión.
W Antes de operar esta unidad, debe observar
W Antes de operar esta unidad, debe observar
todos los procedimientos para verificar que
todos los procedimientos para verificar que
no hay fugas de gas. Para evitar cualquier
no hay fugas de gas. Para evitar cualquier
riesgo de fuego o de explosión al comprobar
riesgo de fuego o de explosión al comprobar
si hay fugas:
si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes
a. Compruebe siempre si hay fugas antes
de encender la cocinilla, cada vez que el
de encender la cocinilla, cada vez que el
tanque de gas está conectado.
tanque de gas está conectado.
b. NO fume. NO use o permita fuentes de
b. NO fume. NO use o permita fuentes de
ignición en el área al comprobar si hay
ignición en el área al comprobar si hay
fugas.
fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas
c. Siempre compruebe si hay fugas
en exteriores donde hay una buena
en exteriores donde hay una buena
ventilación.
ventilación.
d. NO use cerillas o fósforos, encendedores
d. NO use cerillas o fósforos, encendedores
o una llama para comprobar si hay fugas
o una llama para comprobar si hay fugas
e. NO use la cocinilla hasta que todas las
e. NO use la cocinilla hasta que todas las
fugas hayan sido reparadas. Si no puede
fugas hayan sido reparadas. Si no puede
parar una fuga, desconecte el tanque
parar una fuga, desconecte el tanque
de propano. Llame a nuestro servicio de
de propano. Llame a nuestro servicio de
atención al cliente, a un técnico o a su
atención al cliente, a un técnico o a su
proveedor de propano local.
proveedor de propano local.
W NO utilice el equipo en una atmósfera
W NO utilice el equipo en una atmósfera
explosiva. Mantenga la zona de la cocinilla
explosiva. Mantenga la zona de la cocinilla
libre de materiales combustibles, gasolina y
libre de materiales combustibles, gasolina y
cualquier otro vapor o líquido inflamable.
cualquier otro vapor o líquido inflamable.
W Es fundamental mantener limpio el
W Es fundamental mantener limpio el
compartimiento de la válvula de la cocinilla,
compartimiento de la válvula de la cocinilla,
los quemadores y los conductos de aire
los quemadores y los conductos de aire
circulante. Inspeccione la cocinilla antes de
circulante. Inspeccione la cocinilla antes de
cada uso.
cada uso.
W NO altere la cocinilla de ninguna forma. El
W NO altere la cocinilla de ninguna forma. El
modificar esta unidad invalidará la garantía.
modificar esta unidad invalidará la garantía.
Español – 2
Español – 2
W NO utilice la cocinilla de campamento a
W NO utilice la cocinilla de campamento a
menos que esté COMPLETAMENTE montada
menos que esté COMPLETAMENTE montada
y que todas las piezas estén bien fijadas y
y que todas las piezas estén bien fijadas y
apretadas.
apretadas.
W Esta cocinilla de campamento debe limpiarse
W Esta cocinilla de campamento debe limpiarse
y verificarse completamente de manera
y verificarse completamente de manera
regular.
regular.
W Utilice únicamente el regulador incluido. El
W Utilice únicamente el regulador incluido. El
regulador de repuesto será el especificado
regulador de repuesto será el especificado
por el fabricante.
por el fabricante.
W Use únicamente piezas autorizadas de
W Use únicamente piezas autorizadas de
fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
El uso de cualquier pieza no autorizada
El uso de cualquier pieza no autorizada
de fábrica puede ser peligroso. Su uso
de fábrica puede ser peligroso. Su uso
invalidará la garantía.
invalidará la garantía.
W NO toque las piezas de metal de la cocinilla
W NO toque las piezas de metal de la cocinilla
de campamento hasta que no se haya
de campamento hasta que no se haya
enfriado completamente (alrededor de 45
enfriado completamente (alrededor de 45
minutos) para evitar quemaduras, a menos
minutos) para evitar quemaduras, a menos
que usted tenga puestos elementos de
que usted tenga puestos elementos de
protección tales como guantes o almohadilla
protección tales como guantes o almohadilla
para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
W No instale o utilice esta unidad en
W No instale o utilice esta unidad en
embarcaciones o vehículos de recreo (RV).
embarcaciones o vehículos de recreo (RV).
W NO use esta cocinilla de campamento en la
W NO use esta cocinilla de campamento en la
maletera de un vehículo, camioneta, camión
maletera de un vehículo, camioneta, camión
liviano, minivan, vehículo utilitario deportivo
liviano, minivan, vehículo utilitario deportivo
(SUV).
(SUV).
W Cuando esté cocinado, tenga fácilmente
W Cuando esté cocinado, tenga fácilmente
accesibles los elementos para extinguir
accesibles los elementos para extinguir
un incendio. En caso de que la sustancia
un incendio. En caso de que la sustancia
de freír se incendie NO trate de extinguir
de freír se incendie NO trate de extinguir
el fuego con agua. Use un extinguidor de
el fuego con agua. Use un extinguidor de
material químico seco tipo BC o ahogue el
material químico seco tipo BC o ahogue el
fuego con tierra, arena o soda de hornear.
fuego con tierra, arena o soda de hornear.
W NO utilice la cocinilla de campamento si
W NO utilice la cocinilla de campamento si
hace mucho viento.
hace mucho viento.
W Nunca se apoye sobre la cocinilla cuando la
W Nunca se apoye sobre la cocinilla cuando la
está encendiendo.
está encendiendo.
W NO use esta cocinilla si alguna de sus
W NO use esta cocinilla si alguna de sus
partes se ha sumergido en agua. Llame
partes se ha sumergido en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
inmediatamente a un técnico de servicio
certificado para que inspeccione el producto
certificado para que inspeccione el producto
y para que reemplace cualquier pieza del
y para que reemplace cualquier pieza del
sistema de control o cualquier control de gas
sistema de control o cualquier control de gas
que se haya sumergido en agua.
que se haya sumergido en agua.
W NO deje una cocinilla de campamento
W NO deje una cocinilla de campamento
encendida sin vigilancia, especialmente,
encendida sin vigilancia, especialmente,
mantenga los niños y las mascotas lejos de
mantenga los niños y las mascotas lejos de
la cocinilla en todo momento.
la cocinilla en todo momento.
W NO intente mover la cocinilla mientras esté
W NO intente mover la cocinilla mientras esté
encendida. Deje que la cocinilla se enfríe
encendida. Deje que la cocinilla se enfríe
antes de moverla o guardarla.
antes de moverla o guardarla.
W El almacenamiento de la cocinilla de
W El almacenamiento de la cocinilla de
campamento en un espacio cerrado
campamento en un espacio cerrado
sólo está permitido si el tanque está
sólo está permitido si el tanque está
desconectado, desmontado del aparato y
desconectado, desmontado del aparato y
guardado al aire libre.
guardado al aire libre.
W No trate de desconectar el regulador de
W No trate de desconectar el regulador de
gas del tanque, o cualquier otro accesorio
gas del tanque, o cualquier otro accesorio
de la línea de gas, mientras esté usando la
de la línea de gas, mientras esté usando la
cocinilla.
cocinilla.
W Desconecte el tanque de propano cuando no
W Desconecte el tanque de propano cuando no
lo esté utilizando.
lo esté utilizando.
W Coloque siempre la cocinilla sobre una
W Coloque siempre la cocinilla sobre una
superficie firme, nivelada y no combustible.
superficie firme, nivelada y no combustible.
Una superficie de asfalto o de pavimento
Una superficie de asfalto o de pavimento
puede que no sea adecuada para este
puede que no sea adecuada para este
propósito.
propósito.
W NO coloque la cocinilla de campamento
W NO coloque la cocinilla de campamento
directamente sobre el suelo de terrazas de
directamente sobre el suelo de terrazas de
madera ni sobre mesas de madera para
madera ni sobre mesas de madera para
picnic.
picnic.
W Mantenga todos los cables eléctricos lejos
W Mantenga todos los cables eléctricos lejos
de una cocinilla de campamento caliente.
de una cocinilla de campamento caliente.
W No use la cocinilla de campamento para
W No use la cocinilla de campamento para
cocinar adentro o calentar el ambiente.
cocinar adentro o calentar el ambiente.
Los gases TÓXICOS pueden acumularse y
Los gases TÓXICOS pueden acumularse y
provocar la asfixia.
provocar la asfixia.
W Después de un período de almacenamiento
W Después de un período de almacenamiento
o de falta de uso de la unidad, verifique
o de falta de uso de la unidad, verifique
que no haya fugas u obstrucciones en los
que no haya fugas u obstrucciones en los
quemadores.
quemadores.
W Use siempre un termómetro para carne para
W Use siempre un termómetro para carne para
asegurar que la comida ha quedado cocida a
asegurar que la comida ha quedado cocida a
la temperatura apropiada.
la temperatura apropiada.
W Nunca cubra la totalidad del área de cocción
W Nunca cubra la totalidad del área de cocción
con papel de aluminio.
con papel de aluminio.
W Por favor, use guantes de protección cuando
W Por favor, use guantes de protección cuando
esté armando esta unidad.
esté armando esta unidad.
W NO trate de forzar las piezas juntas pues
W NO trate de forzar las piezas juntas pues
esto puede ocasionar lesiones o dañar la
esto puede ocasionar lesiones o dañar la
unidad.
unidad.
W El no seguir exactamente las instrucciones
W El no seguir exactamente las instrucciones
dadas arriba puede producir daños a la
dadas arriba puede producir daños a la
propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

Instrucciones de armado

Instrucciones de armado
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142.
Por favor tenga a mano su manual y el model no. de
Por favor tenga a mano su manual y el model no. de
la unidad, para referencia.
la unidad, para referencia.
Nota: El número del modelo se encuentra en la parte
Nota: El número del modelo se encuentra en la parte
trasera o lateral de la linterna.
trasera o lateral de la linterna.
Para facilitar el armado:
Para facilitar el armado:
1. Elija el lugar en el que armará este producto. Para
1. Elija el lugar en el que armará este producto. Para
proteger los componentes, elija una superficie lisa,
proteger los componentes, elija una superficie lisa,
sin fisuras ni hendijas.
sin fisuras ni hendijas.
2. Presente todas las piezas.
2. Presente todas las piezas.
3. Ajuste todas las conexiones de los elementos
3. Ajuste todas las conexiones de los elementos
de ferretería, primero en forma manual. Luego,
de ferretería, primero en forma manual. Luego,
después de completar cada paso, ajústelos por
después de completar cada paso, ajústelos por
completo. Tenga cuidado de no ajustar demasiado.
completo. Tenga cuidado de no ajustar demasiado.
Se podrían dañar las superficies o forzar las
Se podrían dañar las superficies o forzar las
roscas.
roscas.
4. Para obtener mejores resultados, siga todos los
4. Para obtener mejores resultados, siga todos los
pasos en el orden indicado.
pasos en el orden indicado.
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
• una (1) solución para detección de fugas. Las
• una (1) solución para detección de fugas. Las
instrucciones sobre cómo preparar esta solución
instrucciones sobre cómo preparar esta solución
se encuentran en la sección "Instrucciones de
se encuentran en la sección "Instrucciones de
operación."
operación."
• un (1) tanque de propano de 14,1 onzas (400 g)
• un (1) tanque de propano de 14,1 onzas (400 g)
Tiempo de armado estimado: 5 minutos.
Tiempo de armado estimado: 5 minutos.
Español – 3
Español – 3