American Standard BORNEO Instrucciones de instalación - Página 16
Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de instalación para Aseos American Standard BORNEO. American Standard BORNEO 18 páginas. One piece toilet
También para American Standard BORNEO: Manual de instrucciones de instalación (6 páginas), Manual de instrucciones de instalación (8 páginas)
Solución de Problemas
Troubleshooting
Problema
Issue
El agua no se
apaga cuando
se usa por
1
primera vez.
Water not shut off
when used for the
first time.
La línea de agua
es muy alta o
muy baja.
2
Water line is too
high or too low.
La válvula de
entrada no
sella.
3
Inlet valve does
not shut off.
La válvula de
entrada no
se enciende.
4
Inlet valve does not
turn on.
Causa
Cause
La válvula de solenoide dentro
del cuerpo de la válvula se
abre automáticamente debido
a grandes sacudidas o
impactos durante el
transporte o la instalación.
The solenoid valve inside the
valve body is automatically
opened due to large shaking
or impact during transportation
or installation.
La válvula de entrada no
está ajustada en una
posición adecuada.
Inlet valve is not adjusted to
a suitable position.
1. El flotador del cuerpo de la
válvula está bloqueado y no
se ubica en su lugar.
2. Fuga en el cuerpo de
la válvula.
3. El nivel de agua del cuerpo
de la válvula es más alto que
el del tubo de rebose.
1. The valve body float is
blocked and does not float
in place.
2. The valve body leakage.
3. The valve body water level
is higher than over flow pipe.
1. La válvula de suministro de
agua está apagada.
2. El flotador de la válvula de
entrada está bloqueado y no
flota en su lugar.
3. La pantalla del filtro
está sucia.
4. El tubo no se instaló
correctamente
1. Water supply valve is off.
2. The inlet valve float is
blocked and does not float
in place.
3. Filter screen is dirty.
4. The tube wasn't
installed properly.
Solución
Resolution
Accionar la descarga una vez o
desconecte la caja de la batería
(equipada con batería), espere
30 segundos y conecte la caja
de la batería.
Please sensing flush once, or
disconnect the battery box
(equipped with battery), wait for
30 seconds and connect the
battery box.
Ajuste el nivel del agua al nivel
de agua apropiado.
Adjust the water level to the
appropriate water level.
1. Verifique si el flotador
está atascado y hacia
arriba libremente.
2. asegúrese de que no haya
fugas de la válvula del cuerpo.
3. Ajuste el nivel de agua del
cuerpo de la válvula y la altura
de instalación.
1. Check if the float is stuck and
up down freely.
2. make sure there is no leakage
from the body valve.
3. Adjust valve body water level
and installation height.
1. Encienda la válvula de
suministro de agua.
2. Compruebe si el flotador está
atascado y hacia arriba y hacia
abajo libremente.
3. Limpie la pantalla del filtro.
4. Vuelva a instalar el
tubo correctamente.
1. Turn on the water supply valve.
2. Check if the float is stuck and
up and down freely.
3. Clean the filter screen.
4. Re-install the tube correctly.
16