American Standard LOFT 2535 Manual de instrucciones de instalación - Página 11

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones de instalación para Aseos American Standard LOFT 2535. American Standard LOFT 2535 13 páginas. 1.28 gpf one-piece toilet compact elongated right height with seat

American Standard LOFT 2535 Manual de instrucciones de instalación
9
DESSUS
LA MARQUE
DE NIVEAU
CRITIQUE
«"C.L."» DOIT SE
TROUVER
À 1 PO
FLOTTEUR DE
AU-DESSUS
CHASSE D'EAU
DU TUYAU DE
TROP-PLEIN
VALVE DE
REMPLISSAGE
CORPS DE
LA VALVE
HAUTEUR
RÉGLABLE
ÉCROU
AUTO-BLOQUANT
RONDELLE
CONIQUE
ÉCROU DE
RACCORDEMENT
(RESERRÉ À LA
MAIN SEULEMENT)
11

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer votre toilette, laver avec de l'eau et un savon doux, rincer abondamment à l'eau claire et essuyer avec un chiffon doux. Éviter les
détergents, désinfectants ou les produits de nettoyage en aérosol. Ne JAMAIS utiliser de poudre à récurer abrasives ou de tampons abrasifs sur
votre siège de toilette. Certains produits chimiques ou cosmétiques pour salles de bains peuvent endommager le fini du siège.
!
ATTENTION:
Ne pas utiliser de nettoyants à l'intérieur du réservoir. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent
endommager gravement la robinetterie dans le réservoir. Ces dommages peuvent causer des fuites et des bris.
American Standard n'est pas responsable des dommages à la robinetterie des réservoirs causés par l'utilisation de nettoyants
contenant du chlore (hypochlorite de calcium).
12
LEVER LE
BRAS EN
PREMIER
IMPORTANT: Il ne doit jamais
y avoir ni trace de sable ni de
rouille dans le système.
S'assurer que la conduite
d'amenée d'eau est fermée.
Enlever le CAPUCHON de la valve
en levant le bras et en tournant le
dessus et le bras de 1/8 de tour,
dans le sens antihoraire, poussant
légèrement le capuchon vers le bas.
Il importe de toujours utiliser des pièces de rechange de qualité Fluidmaster au moment
d'effectuer l'entretien de vos produits Fluidmaster. Fluidmaster ne peut être tenue responsable
des dommages causés par des produits qui sont utilisés avec des valves Fluidmaster mais qui
n'ont pas été fabriqués par Fluidmaster, inc.
BRAS
TUYAU DE
MAMELON
REMPLISSAGE
LEVIER DE
RÉSERVOIR
Illustration
9A
COLLIER
DE
SERRAGE
«S»
VALVE DE
CHASSE
TIGE DE
RÉGLAGE DE
NIVEAU D'EAU
CLAPET
RONDELLE
DE RACCORD
ÉCROU
FILETÉ
PIÈCES POUR
LE RACCORD D'EAU
(VOIR L'ÉTAPE 8a)
Schéma 1
au-dessus de la VALVE qui se
trouve à découvert afin
d'éclabousser le moins possible,
ouvrir et fermer la conduite
d'amenée d'eau à quelques
reprises, puis la fermer.
RÉGLAGES
a. Régler le niveau d'eau. Ce dernier
doit correspondre au niveau indiqué
sur le réservoir, en réglant le flotteur
de chasse d'eau.
Voir l'étape 10 pour connaître la
méthode de réglage du niveau d'eau.
b. Advenant que le siphonnement ne
puisse se faire par la cuvette, il
convient d'effectuer un réglage à
l'aide de la chaîne de levage. Il suffit
d'enlever la chaînette de l'étrier de
serrage (voir illustration 9A) et de
diminuer la tension au niveau de la
chaînette et de l'introduire de
nouveau dans la tige de levage.
S'assurer que la chaînette n'est pas
trop tendue.
Replacer le CAPUCHON en
enclenchant le cran et en le faisant
tourner de 1/8 de tour, dans le sens
horaire. S'ASSURER QUE
L'EMBOUT EST À LA POSITION
VERROUILLÉE. IL SE PEUT QUE
LA VALVE NE PUISSE S'OUVRIR
SI LE CAPUCHON N'EST PAS
COMPLÈTEMENT TOURNÉ À LA
POSITION VERROUILLÉE.
- 3 -
10
Ouvrir l'alimentation d'eau.
Plonger le FLOTTEUR sous
l'eau pendant 30 secondes.
Régler le niveau de l'eau en
tournant la TIGE DE
RÉGLAGE DE NIVEAU
D'EAU et en faisant monter
et descendre le FLOTTEUR.
DÉPANNAGE
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE SE FERME, MAIS CONTINUE
TOUJOURS À FUIR LENTEMENT, répéter l'étape 12.
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE SE FERME ET S'OUVRE,
MÊME LORSQUE PERSONNE NE L'UTILISE, cela indique qu'il y
a une fuite d'eau parce que:
tuyau de trop-plein, sous le niveau d'eau dans le réservoir. Fixer
alors le tuyau de remplissage au tuyau de trop-plein, à l'aide du
collier de serrage «S» fourni;
avec la boule ou le clapet de réservoir (la remplacer par un
nouveau clapet).
SI VOUS ÊTES INCAPABLE D'OUVRIR OU DE FERMER LA
VALVE ou si le REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU SE
FAIT TROP LENTEMENT après que la valve ait été en usage
pendant un certain temps, il faudrait songer à opter pour le
scellant de remplacement modèle 242 de Fluidmaster.
À tout problème de cuvette, il existe une solution. Visitez notre
site Web, à l'adresse www.fluidmaster.com, pour tout savoir.
Pour tout renseignement concernant le dépannage, voici nos coordonnées:
30800 Rancho Viejo Road
San Juan Capistrano, CA 92675
(949) 728-2000 (800) 631-2011
www.fluidmaster.com
© 2001, Fluidmaster, Inc.
MD Marque déposée de Fluidmaster, Inc.
7 302010 - 10 0 F R Rév. A