Dorcas DUO 60/85 Manual - Página 3

Navegue en línea o descargue pdf Manual para Cerraduras Dorcas DUO 60/85. Dorcas DUO 60/85 8 páginas.

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS / ELECTRICAL FEATURES
Ohmios / Ohms
INSTALACIÓN / INSTALLATION
CONSEJOS INSTALACIÓN / INSTALLATION ADVICES
Instalar la cerradura centrada y alineada (Pág.1 apartado dimensiones instalación). Si la puerta
tiende a abrirse, se necesitará limar los tetones antifricción de los alterales del alojamiento de
palanca (en el agujero de la parte eléctrica se ven dos tetones a cada lado. Limar los más
cercanos a la dirección de apetura y de dentro hacia fuera, nunca de arriba a bajo) y además
instalar un cierrapuertas que centre las dos partes automáticamente.
Install the lock centered and aligned (Pág.1 section installation dimensions). If the door tends to
open, it will be necessary to file the antifriction lugs on the sides of the lever housing (in the hole of
the electrical part you can see two lugs on each side, the ones closest to the direction of opening
and inside must be filed outwards, never from top to bottom)
Recomendable instalar la cerradura en combinación con un cierrapuertas.
It is recommended to install the lock in combination with a door closer.
Es preferible instalar el suplemento en forma de rampa en la entrada de la parte electrica para facilitar la entrada del picaporte,
de éste modo se reduce la fuerza que se ha de hacer al cerrar la puerta, la vibración y el ruido, además de que aumenta la vida
del producto sustancialmente pues el picaporte recibe un menor golpe al cerrar.
It is preferable to install the supplement with the ramp at the entrance of the electrical part to facilitate the entrance of the latch,
thus reducing the force that must be made when closing the door, vibration and noise, in addition to increasing the life of the
product substantially because the handle receives a minor blow when closing.
La distancia entre los dos frentes ha de ser la máxima posible (entre 3 y 4 mm) para que la presión ejercida por el picaporte sobre
la ventana d e latón esté controlada, además de que esto aumenta la vida del producto y permite que el cierre sea más suave.
The distance between the two fronts must be the maximum possible (between 3 and 4 mm) so that the pressure exerted by the
latch on the brass window is controlled, besides this increases the life of the product and allows the closure to be softer.
24 Vac / Vdc
12 Vac / Vdc
Vac -- 600 mA
Vac -- 550 mA
Vdc -- 710 mA
Vdc -- 750 mA
32 Ohmios
17 Ohmios
1 V
1 V
-10ºC / 50ºC
-10ºC / 50ºC
Tetones a limar según
dirección de apertura
Tetons to file according to
opening address