DAIICHI BAMBOO First7 360 Space Fit Manual del usuario - Página 11
Navegue en línea o descargue pdf Manual del usuario para Asiento de coche DAIICHI BAMBOO First7 360 Space Fit. DAIICHI BAMBOO First7 360 Space Fit 12 páginas.
Пристегивание ребенка в автокресле / How to restrain infant
Сначала правильно установите все элементы автокресла. / Set all parts in right position prior to restrain.
Опасность
Плотно зафиксируйте ребенка перед каждым использованием,
Danger
чтобы избежать смерти и серьезной травмы.
Tightly restrain the baby for each use. Otherwise it may cause life danger or severe injury in an accident.
☆ Запрещается вести автомобиль, когда автокресло повернуто на 90 градусов.
Автокресло должно быть зафиксировано в положении 180 градусов.
It's forbidden to drive when the car seat is rotated in 90 degree. The car seat MUST be locked in 180 degree
①
90°
Рычаг вращения
Rotation lever
Потяните рычаг вращения и поверните сиденье на
90 градусов в любую сторону.
Pull the rotation lever and rotate the main seat in
90 degree to any direction
③
Щелчок при
застегивании
" Click" Fasten
Соедините язычки замка и вставьте их в пряжку.
Combine the buckle front pad and
the fixing plate in vertical,
then engage the buckle
Потяните рычаг вращения, чтобы повернуть автокресло в положение для режима Baby
Совет
(против хода движения) или Toddler (по ходу движения).
Advice
Pull the rotation lever to rotate the seat to Baby mode (rearward facing) or Toddler mode (forward facing)
□ Убедитесь в том, что замок надежно застегнут.
Make sure the buckle front pad and the fixing plate is securely locked.
□ Убедитесь в том, что плечевые ремни и регулятор плечевых ремней не перекручены.
Make sure the shoulder belt or shoulder belt adjuster isn't twisted
□ Убедитесь в том, что регулятор плечевых ремней надежно заблокирован.
Make sure the shoulder belt adjuster is securely locked
□ Убедитесь в том, что плечевые ремни плотно прилегают к ребенку.
Make sure the shoulder belt tightly restrain the baby
□ Убедитесь, что таз ребенка находится в устойчивом положении.
Make sure the baby's pelvis is in stable position
16
②
Усадите ребенка в автокресло и
отрегулируйте длину плечевых ремней
(информацию о регулировке плечевых ремней см. на стр. 11).
Sit the baby in lateral facing position and
adjust the shoulder belt fitted with the baby
(Please refer to P.11 for shoulder belt adjustment)
④
Потяните
Pull
Нажмите на рычаг регулировки плечевых ремней и потяните
регулятор плечевых ремней, чтобы плотно затянуть ремни.
Потяните рычаг вращения,
чтобы вернуть автокресло в изначальное положение.
While pushing the shoulder belt adjust lever, pull
the shoulder belt adjuster to tightly restrain the baby.
Pull the rotation lever and rotate the car seat into previous position.
Техническое обслуживание и уход / Maintenance
☆ Чтобы надеть чехол, выполните инструкции ниже в обратном порядке.
When putting the cover back on, please follow the below instructions in reverse order
Предупреждение
Не разбирайте замок, корпус и т. д. Это может привести к поломке автокресла.
Warning
Рекомендуется записать порядок снятия элементов, это может пригодиться при надевании чехла.
Do NOT disassemble the front pad, main body, and etc., which may cause malfunction.
It's recommended to record the removal process for convenience when put the cover back
Снятие чехла / Removal
Снятие чехла корпуса и подголовника / Remove the body and head cover
①
Расстегните все замки автокресла.
Unfasten all buckles in the car seat
③
Снимите чехол замка и плечевые накладки,
затем расстегните чехол спинки (застегивается на кнопку).
Remove the buckle cover and shoulder pad, then detach the back cover
(Attached with snap button)
⑤
Снимите чехол подголовника.
Remove the head cover
②
Максимально вытяните плечевые ремни.
Lengthen the shoulder belt at maximum
④
Снимите чехол корпуса.
Remove the body cover
17