Alentec & Orion 29405 Manual del usuario - Página 11

Navegue en línea o descargue pdf Manual del usuario para Equipamiento industrial Alentec & Orion 29405. Alentec & Orion 29405 12 páginas. Waste oil collector

(GB)
The design and manufacturing of the equipment WASTE OIL DRAINER, 29405, 29407 and 29408 as well as the tests
carried out on the said model follow, by Alentec&Orion AB's own will, the recommendations stated in the part 1 of the
UNE EN-286 Directive, «Simple unfired pressure vessels designed to contain air», and more specifically in the Class 3
vessels indication (Vessels with PS x V < 200 ) stated in paragraph 4 in the said Directive.
The Alentec&Orion AB brand mobile combined suction drainer for the collection of waste oil by gravity or depression,
model WASTE OIL DRAINER, 29405, 29407 AND 29408 are units which:
• ARE NOT submitted to the Directive of Pressurized Devices 87/404/CEE and its amendments 90/488/CEE and
93/68/CEE, as the internal working pressure, during the depressurising phase of the metallic container of 100 litres, is of
0.5 bar or less.
• ARE NOT submitted to the Directive of Machine Security 89/392/CEE and its amendments 93/44/CEE, 93/68/CEE
and 98/37/CEE, as there are no mobile elements in its operating system.
• DO RESPOND to the Directive of Security of Operating Equipment 89/655/CEE and its amendment 95/63/CEE.
ALWAYS follow the operating instructions indicated in this Manual, which is supplied with the product.
NEVER manipulate the security valve placed beside the charge valve.
NEVER exceed the 0.5 bar pressure when emptying the metallic container.
(SE)
Konstruktion och tillverkning av SPILLOLJEBEHÅLLARE 29405, 29407, 29408 samt tester gjorda på nämnda modeller
har, genom vårt eget åtagande, utförts i enlighet med Del 1 i UNE-EN 286 Direktivet «Simple unfired pressure vessels
designed to contain air», och mer specificerat i klass 3 Behållare där tryck (P) gånger volym (V) skall understiga 200. (P
(bar) x V (liter) < 200) och som anges i paragraf 4 i nämnda direktiv
De av oss tillverkade modellerna för tömning och förvaring av spillolja är produkter som:
• INTE omfattas av bestämmelserna i Directive of Pressurized Devices 87/404/CEE och sina tillägg 90/488/CEE och
93/68/CEE angående internt tryck, eftersom det understiger 0,5 Bar och behållaren inte är större än 100 liter.
• INTE omfattas av bestämmelserna i Directive of Machine Security 89/392/CEE och sina tillägg 93/44/CEE,
93/68/CEE och 98/37/CEE, därför att det inte finns några rörliga maskindelar i utrustningen.
• Omfattas av Directive of Security of Operating Equipment 89/655/CEE och sitt tillägg 95/63/CEE
Följ ALLTID de användarinstruktioner som anges i denna bruksanvining, vilken medföljer produkten.
Manipulera ALDRIG säkerhetsventilen som sitter bredvid trycktömningsventilen.
Överstig ALDRIG 0,5 bars tryck i behållaren vid trycktömning.
(FR)
Le design, la fabrication ainsi que les essais réalisés sur les récupérateurs mobiles d'huile modèles 29405, 29407 et
29408 ont scrupuleusement suivi les recommandations indiquées par la Norme Harmonisée UNE EN-286 art.1
« Récipients sous pression simples non soumis aux flammes » et plus précisément celles qui concernent l'aparté des
récipients de Classe 3 (Récipients avec PS x V < 200 bar.l.) tel qu'il est indiqué sur le point 4 de la Norme.
Les récupérateurs mobiles d'huile modèles 29405, 29407 et 29408, fonctionne aussi bien par gravité que par
aspiration, par système Venturi, est un outil de travail qui :
• N'est PAS soumis à la Réglementation des Appareils sous Pression (RD 1244/1979, ITC MIE AP-17, RD
1495/1991, RD 2486/1994, RD 769/1999) dans la mesure où la pression interne de travail est égale ou inférieure à 0.5
bar pendant la phase de vidange du réservoir métallique de 100 litres.
• N'est PAS soumis à la Réglementation des Mesures de Sécurité pour les machines (RD 1435/1992) dans la
mesure où ces appareils ne possèdent aucun élément mobiles dans leur système de fonctionnement.
• RÉPONDE aux conditions requises par la Réglementation qui concerne les Mesures de Sécurité pour les
Équipements de Travail (RD 1215/1997).
TOUJOURS SUIVRE les instructions indiquées sur le Guide d'Instructions et qui est fourni avec chaque
appareil.
NE JAMAIS manipuler la soupape de sécurité située sur le valve de vidange.
NE JAMAIS dépasser la pression de 0.5 bar lors de la vidange du réservoir métallique.
Security observations / Säkerhetsnoteringar
11(12)