Andermatt BioVet VARROX Instrucciones de uso - Página 7
Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de uso para Vaporizadores Andermatt BioVet VARROX. Andermatt BioVet VARROX 7 páginas.
Kurzanleitung
DE
EN
Brief instruction
1
2
3
4
5
6
7
12
Aide-mémoire
FR
Resumen
ES
DE: 1 bzw. 2 Messlöffel Oxalsäure-Dihydrat ins Pfännchen einfüllen
FR: Versez 1 resp. 2 mesurettes d'acide oxalique dihydrate dans le poêlon
IT: Versare 1 risp. 2 cucchiai di acido diidrato ossalico nel scodellino
EN: Fill the pan with 1 or 2 spoons of oxalic acid dihydrate
ES: Verter 1 resp. 2 cucharadas dosificadoras de ácido oxálico dihidrato en el
sartén metálico
DE: Gerät durch das Flugloch in die Beute unter die Bienen schieben
FR: Enfilez l'instrument à travers le trou de vol sous les abeilles
IT: Infilare l'apparecchio attraverso l'apertura di volo nell'arnia sotto il glomere
EN: Place the appliance through the entrance of the hive under the bees
ES:
Introducir el vaporizador por la piquera de la colmena, por debajo de las abejas
DE: Flugloch und Beute mit feuchten Schaumstoffstreifen oder Tüchern abdichten
FR: Obturez tout le trou de vol et la ruche avec de la mousse ou des chiffons mides
IT: Coprire l'apertura di volo e l'arnia con del tessuto umido o con della
gommapiuma umida
EN: Seal the entrance of the hive using damp strips of foam or cloth
ES:
Sellar la piquera así como la colmena con tiras de tela o espuma húmedas
DE: Batterieklemmen genau 2 ½ Minuten an Batterie (12 V, 12 A) anschliessen
FR: Allumez l'instrument pendant exactement 2 ½ minutes à une batterie (12 V, 2 A)
IT: Allacciare le pinze alla batteria (12 V, 12 A) per esattamente 2 ½ minuti
EN: Attach the battery-clips to a car battery (12 V, 12 A) for exactly 2 ½ minutes
ES: Conectar las pinzas a la batería (12 V, 12 A) durante 2 ½ minutos
DE: Gerät von Batterie trennen und für weitere 2 Minuten in der Beute belassen
FR: Debranchez le VARROX et attendez 2 minutes avant de le sortir de la ruche
IT: Scollegare il VARROX et lasciarlo per altri 2 minuti nell'arnia
EN: Disconnect and leave the appliance in the hive for another 2 minutes
ES: Desconectar el VARROX y dejarlo durante 2 minutos más en la colmena
DE: Gerät aus dem Flugloch herausziehen und im Wasser kurz abkühlen
FR: Plongez le poêlon dans un seau d'eau pour le refroidir
IT: Togliere l'apparecchio attraverso l'apertura di volo e raffreddarlo velocemente
nell'acqua
EN: Take the appliance out of the hive and cool it rapidly in water
ES: Retirar el vaporizador de la colmena y enfriarlo brevemente en agua
DE: Beute weitere 10 Minuten verschlossen halten
FR: Gardez la ruche fermée hermétiquement pendant les 10 minutes qui suivent
IT: Mantenere l'arnia chiusa per altri 10 minuti
EN: Keep the hive shut for another 10 minutes
ES: Mantener la colmena sellada durante 10 minutos más
Breve introduzione
IT