Andis D-6 Uso y cuidado

Navegue en línea o descargue pdf Uso y cuidado para Cortapelos Andis D-6. Andis D-6 2 páginas. Andis company model d-6 hair clippers - use and care guide

f R e N C h
PRÉCAUtioNS iMPoRtANteS
Pour toute utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel de prendre
un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le
mode d'emploi avant d'utiliser la tondeuse de finition Andis.
dANGeR :
Siempre puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando
Pour minimiser le risque de choc électrique :
cualquiera de los cuatro accesorios enganchables para las hojas.
1. Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique tombé à l'eau.
En débrancher immédiatement la fiche.
Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la
2. Ne pas utiliser l'appareil dans la baignoire ou sous la douche.
recortadora en el interior del accesorio.
3. Ne pas placer ni ranger l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber
Enganche el accesorio, presionando hacia abajo; se pueden enganchar y
dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas mettre ni faire tomber l'appareil
desenganchar con suma facilidad. Estos accesorios ayudan a guiar el cabello hacia
dans l'eau ou un autre liquide.
las hojas de la recortadora y le brindan un control preciso de las longitudes del
4. Sauf en cours de recharge, débranchez toujours l'appareil de la prise
cabello. La longitud del corte se indica en la conexión de la hoja: 1/16", 1/8", 1/4" y 3/8".
murale juste après avoir fini de l'utiliser.
Utilice el cuadro siguiente para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
variar el ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del cabello
variará la longitud del corte.
AVeRtiSSeMeNt :
d'incendie, de choc électrique ou de blessure :
GUÍA de ReCoRte
1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
descripción
dirección de recorte
longitud aproximada
personnes avec certaines invalidités utilisent l'appareil ou se trouvent
de corte
à proximité.
2. Utiliser cet appareil seulement pour l'usage prévu décrit dans ce
Hoja Andis estándar
Hacia el grano del cabello
1/16"
Contra el grano del cabello
1/32"
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
3. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche de branchement
Hoja accesoria de 1/16"
Hacia el grano del cabello
3/16"
est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été
#1
Contra el grano del cabello
3/32"
échappé, s'il est endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Le retourner
Hoja accesoria de 1/8"
Hacia el grano del cabello
1/4"
plutôt à un centre de réparation Andis pour examen et réparation.
#2
Contra el grano del cabello
1/8"
4. Garder le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
5. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l'appareil.
Hoja accesoria de 1/4"
Hacia el grano del cabello
3/8"
6. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des aérosols
#3
Contra el grano del cabello
1/4"
sont employés ou encore dans un endroit où l'on administre de
Hoja accesoria de 3/8"
Hacia el grano del cabello
1/2"
l'oxygène.
#3 1/2
Contra el grano del cabello
3/8"
7. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de
coupe brisés ou endommagés.
8. Pour débrancher, régler toutes les commandes à « Arrêt » avant de
PASoS PReliMiNAReS
retirer la fiche de la prise.
1. Para agilizar y facilitar el corte, siempre comience con el cabello limpio. Lávese
el cabello con su champú favorito. Enjuáguese. Repita el procedimiento. También
CoNSeRVeR Cette NotiCe
recomendamos utilizar un acondicionador para el cabello para alisar los nudos y
dejar el cabello suave y fácil de manejar.
2. Al secar el cabello, sólo use una toalla para no secarlo demasiado. Es más fácil
APPAReil à USAGe PRofeSSioNNel
trabajar con el cabello húmedo.
SeRViCio de RePARACiÓN eN fÁBRiCA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio
de su Proveedor Andis o por medio de una Estación de Reparación Autorizada
de Andis. Si desea que también la recortadora reciba servicio técnico, deberá
embalarla cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier
Centro de Servicio de Andis.
Mode d'eMPloi
Lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons
services.
UNitÉ de ChARGe – liRe leS iNStRUCtioNS SUiVANteS AVANt
d'UtiliSeR lA toNdeUSe
Sortir la tondeuse/tondeuse de finition Andis et le chargeur de la boîte et brancher
le chargeur sur une prise 120 V, selon l'indication figurant sous le chargeur ou sur la
boîte. Pour que la batterie se charge, l'interrupteur de la tondeuse doit être sur Arrêt
(OFF). Mettre la tondeuse sans fil dans le logement du chargeur prévu à cet effet.
Elle s'y insère dans un seul sens. Le voyant vert du chargeur s'allume. La tondeuse
est munie de contacts électriques qui reposent sur les contacts correspondant du
chargeur. Le poids de la tondeuse garantit un contact suffisant. La tondeuse n'est
pas chargée à l'usine. Pour un rendement optimal, la charger pendant 12 heures
(une nuit) avant la première utilisation.
Quand elle n'est pas utilisée, la tondeuse peut être laissée dans le chargeur. Celui-ci
maintiendra la tondeuse chargée à fond et le voyant vert restera allumé. La pile au
nickel-cadmium de la tondeuse n'est pas sensible à la surcharge. Toutefois, il est
recommandé de débrancher le chargeur si la tondeuse n'est pas utilisée pendant 7
jours ou plus.
ReMARQUe : Les piles à hydrure métallique de nickel ont un « effet de mémoire »
Pour minimiser le risque de brûlure,
moindre que les piles au nickel-cadmium. L'effet de mémoire est dû à une utilisation
fréquente et brève de la tondeuse, suivie de recharges de la pile. Cette dernière ne
se décharge jamais complètement et, par conséquent, « oublie » combien d'énergie
elle peut stocker. Afin de maximiser le rendement de la pile à hydrure métallique de
nickel, exécuter les étapes suivantes :
1. Lubrifier la lame. Mettre la tondeuse en marche et la laisser fonctionner jusqu'à
ce que la lame ralentisse sensiblement. Il n'est pas nécessaire d'attendre l'arrêt
complet de la lame.
2. Arrêter la tondeuse. En recharger la pile pendant une nuit.
3. Répéter les opérations 1) et 2) ci-dessus tous les 60 jours.
dÉfAUt de ChARGe
1. S'assurer que la prise électrique murale est alimentée (en y branchant un appareil
dont on est sûr du bon fonctionnement).
2. Vérifier l'alignement des contacts de la tondeuse et du chargeur. Les contacts du
chargeur doivent être centrés dans les petites ouvertures et dépasser légèrement
dans le logement du chargeur. Débrancher le chargeur et apporter les corrections
nécessaires.
3. S'assurer que les contacts du chargeur et de la tondeuse/tondeuse de finition
sont propres. Débrancher le chargeur et frotter les contacts avec une gomme
jusqu'à ce qu'ils brillent. Essuyer les contacts et enlever les dépôts de gomme
avec un chiffon doux et sec.
4. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l'envoyer à Andis ou à un centre de
service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
AtteNtioN : Cette tondeuse est équipée d'une pile rechargeable
et recyclable. À la fin de sa durée de vie utile, en vertu de certaines
lois provinciales ou d'intérêt local, il est illégal de se débarrasser de
cette pile en la jetant dans le flux des déchets municipaux. Pour plus
ample information sur les possibilités de recyclage ou les méthodes
d'élimination adéquates, s'adresser aux responsables de l'élimination
des déchets solides de la localité ou appeler au 1-800-822-8837.
MiSe AU ReBUt CoRReCte deS PileS
Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le
plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à l'environnement s'ils sont mis au
rebut de manière incorrecte. Retirer les piles vides de l'appareil et mettre au rebut de
manière appropriée. Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de collecte
de piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en vigueur.
eNtRetieN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l'usine. Sauf
pour les mesures d'entretien décrites dans ce mode d'emploi, tout entretien doit
être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de
réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
SoiN et eNtRetieN de VoS lAMeS de toNdeUSe ANdiS
(la tondeuse illustrée ici peut être légèrement différente de la vôtre.)
Les lames devraient être lubrifiées avant, pendant et après chaque utilisation.
Vous pouvez toujours régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant
Si les lames de votre tondeuse laissent des rayures
n'importe quel des quatre accessoires cliquants.
ou ralentissent, c'est une indication qu'elles ont
besoin d'huile. Vous devez tenir la tondeuse dans
Pour utiliser un guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide.
la position montrée dans le Illustration A pour
empêcher l'huile de pénétrer dans le moteur.
Enclencher le guide en place. Les guides s'installent et s'enlèvent facilement. Ces
Déposez quelques gouttes de l'huile Andis sur le
guides dirigent les cheveux vers les lames et permettent de contrôler précisément
illUStRAtioN A
devant et les côtés des lames de coupe Illustration
la longueur des cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur chaque guide : 1/16
B. Essuyez l'excès d'huile des lames avec un linge
po, 1/8 po, 1/4 po et 3/8 po.
HUILE
doux et sec. Les lubrifiants en aérosol contiennent
une quantité insuffisante d'huile pour offrir une
Utilisez le tableau suivant pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les
bonne lubrification, mais sont un excellent liquide
différents angles de la lame en relation avec la peau, l'épaisseur et la texture des
de refroidissement pour la tondeuse. Remplacez
HUILE
HUILE
cheveux aideront à varier la longueur de la coupe.
toujours les lames brisées ou ébréchées pour
prévenir les blessures. Vous pouvez nettoyer
l'excès de cheveux des lames en utilisant une
petite brosse ou une brosse à dents usée. Pour
nettoyer les lames, il est recommandé de plonger
description
illUStRAtioN B
seulement les lames dans un réceptable peu
profond contenant de l'huile Andis, pendant que la tondeuse est en marche. Tout
Lame Andis standard
excès de cheveux et de saleté accumulé entre les lames devrait se dégager. Après le
nettoyage, mettre l'appareil hors tension et essuyer les lames à l'aide d'un chiffon
sec et continuer la tonte.
Guide de coupe 1/16 po
#1
ReMPlACeMeNt d'UN JeU de lAMeS
Pour déposer les lames, tenez la tondeuse de sorte que les dents des lames pointent
Guide de coupe 1/8 po
vers le haut. Poussez la lame vers l'avant. Pour replacer la lame, alignez le crochet
#1 1/2
inférieur de la lame et la fente de la tondeuse, et enclenchez la lame en place.
Guide de coupe 1/4 po
#2
Guide de coupe 3/8 po
#3 1/2
PRÉPARAtifS
1. Pour faciliter la coupe, toujours travailler sur des cheveux propres. Laver les
cheveux avec un shampooing. Rincer, puis répéter. Il est recommandé d'utiliser
un revitalisant pour démêler les nœuds et laisser les cheveux soyeux et faciles à
peigner.
2. Sécher les cheveux avec une serviette de façon à ne pas les sécher
complètement. Il est plus facile de couper des cheveux légèrement humides.
PoUR fiXeR leS GUideS de CoUPe
Les accessoires de guides de coupe s'attachent facilement.
SeRViCe de RÉPARAtioN eN USiNe
Vous n'avez qu'à les cliquer en place. Pour les enlever, un
Dès que les lames de la tondeuse Andis s'émoussent suite à une utilisation répétée,
simple déclic. Les peignes aident à guider les cheveux au
il est recommandé d'acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou
travers des lames et vous donnent un contrôle précis de la
dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse,
longueur des cheveux. Chaque peigne permet une longueur
l'emballer soigneusement et l'envoyer assurée par la poste ou par UPS à un centre
différente de coupe, indiquée sur les peignes: 1/ 16", 1/ 8",
de SAV Andis.
1/ 4", 3/ 8" et 1/2".
MANUfACtUReR'S 12 MoNth liMited WARRANty
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the
date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to
one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the
warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The
defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to
any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing
the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or
resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost
of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or
consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states
may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation
or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model ____________________________________
to find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANtÍA liMitAdA del fABRiCANte de 12 MeSeS
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un
año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las
leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado
como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será
reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El
producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las
estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI
53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones.
tABleAU de CoUPe
Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que
a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será
longueur de
responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía,
ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no
Clipping direction
coupe approx.
autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de
forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Avec le grain
1/16 po
Fecha de compra ___________________ Modelo ___________________________________
Contre le grain
1/32 po
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
Avec le grain
3/16 po
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (ee.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
Contre le grain
3/32 po
GARANtie liMitÉe de 12 MoiS
Avec le grain
1/4 po
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau
Contre le grain
1/8 po
pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat. Toute autre garantie implicite en vertu
d'une loi d'État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine
qu'il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé
Avec le grain
3/8 po
ou remplacé sans frais de main-d'œuvre et de pièces pour le client. L'appareil défectueux doit
Contre le grain
1/4 po
être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d'achat à n'importe quel centre
de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre
Avec le grain
1/2 po
décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir
Contre le grain
3/8 po
les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra
être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre
personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de
l'utilisation d'accessoires non inclus avec l'appareil. Certaines provinces peuvent interdire les
exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne
s'appliquent pas.
Date d'achat _______________________ Modèle ___________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
KeeP thiS foR yoUR ReCoRdS
GUARde eSte doCUMeNto eN SUS ARChiVoS
CoNSeR Vez Ce doCUMeNt dANS VoS doSSieRS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
[email protected] w w w. a n d i s . c o m
Form #23904
© 2009 Andis Company, USA
USe ANd CARe
Model d-6
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis
product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l'achat de cet appareil, un produit Andis de première
classe. La qualité de fabrication et de conception est l'apanage des produits
Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Printed in China