Bosch GBH 2-23 REA Instrucciones de reparación

Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de reparación para Taladro Bosch GBH 2-23 REA. Bosch GBH 2-23 REA 17 páginas.
También para Bosch GBH 2-23 REA: Manual de instrucciones (12 páginas)

Bosch GBH 2-23 REA Instrucciones de reparación
INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Bohrhammer
Typ 3 611 B50 500 = GBH 2-23 REA
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind
fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR
und weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in
accordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety
regulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable
in individual countries must be observed.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques
doivent etre ef- fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les
prescriptions de sécurite selon DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les
réglementations en vigueur dans le pays concerné.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas
mano debe efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de
seguridad segun DIN VDE, CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en
los distinos paises.
.
.
.
Robert Bosch GmbH
PowerTool Devision
PT/ASA3-EU
70745 Leinfelden-Echterdingen
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.
Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
3 611 B50 500 - D01 (2007-08)