boulies Master Series Manual de instrucciones de montaje - Página 6

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones de montaje para Mobiliario interior boulies Master Series. boulies Master Series 6 páginas.

boulies Master Series Manual de instrucciones de montaje
EN:
Care Instructions
• Keep boulies chair tidy by vacuuming its seams with a crevice tool.
• Dust regularly using a clean, lint-free, slightly damp soft cloth and wipe the area clean.
• Avoid direct sunlight and keep the chair away from heat sources to protect its leather.
• Clean spills quickly. Blot away with a clean cloth, but do not rub.
• Clean the casters by wiping off dirt with a scrub brush. Vacuum out dust caught inside of the wheels.
• For further cleaning, pull off the wheels and wipe them down with a surface cleaner and a clean rag.
DE:
Wartungsverfahren
• Verwenden Sie zum Abwischen des Stuhls ein weiches Staubtuch.
• Um die Qualität des Leders zu gewährleisten, vermeiden Sie es bitte, den Stuhl in direktem Sonnenlicht sowie an heißen und feuchten Orten aufzustellen.
• Wenn Flüssigkeit auf den Stuhl gegossen wird, verwenden Sie bitte ein sauberes Handtuch, um die Flüssigkeit auf der inneren und äußeren Oberfläche so schnell
wie möglich aufzusaugen, wenn es sich um ein Getränk handelt, wischen Sie es vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Handtuch ab und stellen Sie es zum
Trocknen an einen trockenen und belüfteten Ort, bitte reiben Sie das Leder nicht ab und reinigen Sie es nicht direkt mit Wasser.
• Es wird empfohlen, die Räder von Zeit zu Zeit von Schmutz und Staub zu reinigen.
FR:
Maintenance
• Utilisez un chiffon à poussière doux pour essuyer le siège.
• Pour garantir la qualité du cuir, veuillez éviter de placer la chaise en plein soleil ou dans des endroits chauds et humides.
• Si du liquide est versé sur la chaise : pour de l'eau, veuillez utiliser une serviette propre pour absorber le liquide sur la surface intérieure et extérieure dès que
possible ; pour du boisson, essuyez-la doucement avec une serviette propre et humide et mettez-la dans un endroit sec et ventilé pour la faire sécher.
• Il est recommandé de nettoyer de temps en temps la saleté et la poussière sur les roues.
IT:
Metodo di manutenzione
• Pulisci il sedile con un panno morbido per la polvere.
• Per garantire la qualità della pelle, evita di posizionare la sedia alla luce diretta del sole, ad alta temperatura e all'umidità.
• In caso di liquido versato sulla sedia, se il liquido è acqua, utilizza un asciugamano pulito per assorbire il liquido sulle superfici interne ed esterne il prima possibile,
se il liquido è bevanda, pulisci delicatamente la bevanda con un asciugamano umido pulito e posiziona la sedia in un luogo asciutto e ventilato per asciugare. Non
strofinare la pelle o lavarla direttamente con acqua .
• Si consiglia di pulire periodicamente lo sporco e la polvere sulle ruote.
ES:
Método de mantenimiento
• Frote con paño antipolvo suave la silla.
• Para garantizar la calidad del cuero, no exponga la silla a la luz solar directa, así como los lugares de alta temperatura y humedad.
• Si deja verter accidentalmente los fluidos en la silla, absorba lo antes posible los líquidos en las superficies interna y externa con toalla limpia si son agua, frote
ligeramente con toallita húmeda y póngala en lugar seco y ventilado para secarse si son bebidas. No frote el cuero o enjuague directamente con agua.
• Es recomendable limpiar con frecuencia la suciedad y el polvo en las ruedas.
EN:
Safety Information & Return/Exchange Policy
• The maximum recommended user weight of the Master Series/Ninja Pro Series is up to 135 kg / 300 pounds, the Elite Series is up to 110 kg / 240 pounds.
• Don't use boulies chair in an abusive manner. The chair is not liable for any damages resulting from improper assembly and usage.
• The original packaging can be conveniently reused for a boulies chair return or exchange. Boulies accepts returns that are properly packaged.
DE:
Sicherheitsanweisungen und Garantie
• Master/Ninja Pro hat eine maximale Tragfähigkeit von 135 kg, Elite hat eine maximale Tragfähigkeit von 110 kg. Bitte hüpfen Sie nicht darauf herum, benutzen Sie
es nicht mit mehreren Personen und verwenden Sie den Sitz nicht auf falsche Weise.
• Für alle Originalteile, auch für Ersatzteile innerhalb der Garantiezeit und für Ersatzteile auf eigene Kosten, gilt eine Garantie von zwei Jahren. Anmerkung:
Ausgenommen Leder.
FR:
Consignes de sécurité & Politiques de garantie
• La capacité de poids maximale de Master/Ninja Pro est de 135 kg, la capacité de poids maximale de Elite est de 110 kg. Veuillez ne pas rebondir sur la chaise ou
avoir plus d'une personne assise sur la chaise en même temps, ou utiliser la chaise de manière incorrecte.
• Toutes les pièces d'origine de l'usine, y compris les pièces de rechange sous garantie et les pièces de rechange à vos frais, sont couvertes par une garantie de
deux ans. Note : sauf le cuir.
IT:
Istruzioni di sicurezza e garanzia
• Il peso massimo portante di Master/Ninja Pro è di 135 Kg, il peso massimo portante di Elite è di 110 Kg. Si prega di non far saltare o salire su da più persone o
utilizzare il sedile in modo scorretto.
• Tutti i componenti originali, compresi quelli sostituiti durante il periodo di garanzia e quelle sostituiti a proprie spese, sono inclusi in una garanzia di due anni. Nota:
esclusa la pelle.
ES:
Precauciones de seguridad y garantía
• La capacidad de carga máxima de Master/Ninja Pro es de 135 kg, la capacidad de carga máxima de Elite es de 110 kg, no salte en la silla ni permita a muchas
personas a sentarse, así como use la silla de manera incorrecta.
• Todas las piezas originales, las piezas de reemplazo dentro del período de garantía y las piezas de reemplazo autopagado gozan de garantía de calidad de 2
años, atención: excepto el cuero.