Conair GS29 Instrucciones de uso
Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de uso para Electrodomésticos de cocina Conair GS29. Conair GS29 2 páginas. Conair fabric steamer operating instructions

the
shut
not
does
It
warm.
it
keeps
element
heating
the
of
temperature
lowers
mode
pause
steam
The
CAUTION:
pedal
T-nozzle.
the
from
resume
will
steam
pause
Steam
go
will
light
The
again.
pedal
pause
steam
press
steaming,
continue
to
want
you
switch
engaged.
been
has
pause
On/Off
indicating
pedal,
the
on
illuminate
pedal
indicator
red
A
pedal.
pause
steam
the
reel
Cord
T-nozzle,
the
of
out
comes
steam
handle
carry
integrated
with
tank
water
2-liter
switch.
On/Off
the
easy-to-clean
and
Instructions.
Operating
storage
easy-to-fill
Removable,
instructed
as
use
for
steamer
the
Prepare
for
collapses
and
nozzle
tank.
water
and
garments
from
get
can
you
time
steam
the
increases
hangs
and
water
saves
This
break.
a
taking
or
pole
Telescoping
gar-
changing
while
steam
the
"pause"
allows
pause
steam
The
feature.
Pause
new
a
with
equipped
been
has
steamer
clip
storage
with
PAUSE
hose
insulated
cool-touch
5'
correctly.
installed
Removable
have
and
fresh
are
batteries
the
sure
illuminate,
to
fails
light
indicator
off
auto
Safety
glowing.
light
indicator
green
the
until
T-nozzle
on
switch
On/Off
the
press
steam,
ions
of
flow
the
stop
to
want
you
hanger
Collapsible
illuminate.
will
light
indicator
green
T-nozzle.
the
on
switch
On/Off
push
ribs
raised
easy-grip
with
of
flow
the
to
ions
add
to
want
handle
touch
instructions.
Steamer
the
Operating
cool
Detachable
T-nozzle
Ionic
in
described
as
use,
for
steamer
Prepare
instructions.
Assembly
Steamer
in
described
as
hose,
insulated
double
STEAMER
YOUR
of
end
the
to
T-nozzle
ionic
the
Attach
KNOW
TO
GETTING
compartment.
battery
close
batteries,
MEDIDAS DE
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
SEGURIDAD
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo
IMPORTANTES
use accesorios recomendados por el fab-
ricante.
Cuando se usan aparatos eléctricos, espe-
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
cialmente en la presencia de niños, siempre
clavija están dañados, si no funciona cor-
se deben tomar precauciones básicas de
rectamente, si ha caído, si está dañado o
seguridad, entre las cuales las siguientes:
si ha caído al agua. No intente reparar el
LEA TODAS LAS
aparato. Ensamblar las partes de manera
incorrecta aumenta los riesgos de incen-
INSTRUCCIONES ANTES
dio, electrocución y lesiones al volver
DE USARLO
a usar el aparato. Lleve el aparato a un
centro de servicio autorizado para que lo
PELIGRO
—
examinen y lo reparen.
Cualquier electrodo-
5. Mantenga el cable alejado de superfi-
méstico permanece eléctricamente activo,
cies calientes. No jale, retuerza ni enrolle
incluso cuando el interruptor está apagado.
el cable alrededor del aparato. Deje el
Para reducir el riesgo de muerte o herida
aparato enfriar completamente antes de
por descarga:
almacenarlo. Envuelva el cable alrededor
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
de la base sin apretar.
mente después de usarlo.
6. Este aparato tiene una clavija polarizada
2. No coloque ni guarde el aparato donde
(un polo es más ancho que otro). Como
puede caer o ser empujado a una bañera o un
medida de seguridad, se podrá enchufar
lavabo.
de una sola manera en la toma de cor-
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al
riente polarizada. Si no entra por completo,
agua u otro líquido.
inviértela. Si aún no entra completamente,
4. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
llame a un electricista calificado. No
inmediatamente. No toque el agua.
intente vencer esta función de seguridad.
ADVERTENCIA
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
—
Para
ninguna de las aberturas o en el tubo.
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
8. No lo utilice al aire libre, ni donde se
incendio o lesiones personales:
están usando productos en aerosol (spray)
1. Nunca deje este aparato desatendido
o donde se está administrando oxígeno.
mientras está conectado.
9. No utilice este aparato con una exten-
2. Este aparato no debería ser utilizado
sión eléctrica.
por, sobre o cerca de niños o personas con
10. La superficie de este aparato puede
06pc2296 gs29 IB.indd
06pc2296 gs29 IB.indd
1
1
2
install
compartment,
battery
the
Open
1.
the
return
and
container
and
valve
the
Screw
overfill.
steps:
these
follow
use,
To
the
the
to
filled
is
container
steam.
the
freshen
running
of
source
a
under
and
static
remove
to
helps
This
steam.
of
and
out,
by
container
Fill
base.
flow
the
into
ions
emits
T-nozzle
ionic
This
the
valve
the
Unscrew
down.
When
4.
compartment
handle
the
with
container
Battery
the
that
APPLIANCE)
THE
IN
switch
On/Off
will
light
CONTAINER
press
light
cleaning.
and
care
When
3.
indicator
container.
the
clean
Push
2.
Ionic
to
necessary
be
may
in
stored
been
has
container
ports
Ion
1.
seated
is
it
that
check
one
T-NOZZLE
IONIC
USING
container
the
Place
functioning.
spring
and
valve
the
ments
minute.
one
about
in
nozzle
and
down
upside
container
the
from
produced
be
will
Steam
7.
to
you
CONTAINER
WATER
Steam
on.
is
power
FILLING
BEFORE
The
when
indicate
to
light
will
switch
The
6.
INSTRUCTIONS
STEAM
position.
on
OPERATING
the
to
switch
On/Off
the
Turn
5.
been
outlet.
electrical
make
the
If
6.
normal
a
into
cord
steamer
the
Plug
4.
kinked.
or
stops
the
twisted
not
is
hose
the
and
extended
fully
is
rod
telescopic
the
sure
Make
3.
the
into
When
5.
tight.
and
secure
The
are
connections
hose
all
sure
Make
2.
steam,
position.
you
If
4.
off
the
in
is
switch
On/Off
the
sure
Make
1.
STEAMER
THE
OPERATING
3.
WATER.
HOT
WITH
CONTAINER
THE
FILL
NOT
DO
col-
to
hanger
of
center
the
cavity.
the
in
properly
seated
is
it
certain
press
finished,
When
wrinkles.
2.
make
and
base
the
onto
container
water
and
garment
your
Hang
AAA
the
Place
position.
upright
the
to
container
into
click
arms
the
volverse caliente durante el uso. No toque
depósito de agua del aparato.
las áreas calientes.
21. Asegúrese que el aparato esté apagado
11. No coloca la boquilla en ninguna
y que no esté emitiendo vapor antes de
superficie mientras está caliente o mien-
cambiar los accesorios.
tras el aparato está enchufado. Manténgala
22. Cambie los accesorios con cuidado,
alejada del cable eléctrico. Use el soporte
puesto que estos podrían contener agua
incluido.
caliente. Asegúrese que los accesorios
12. Desconecte el aparato antes de llenar
estén secos y fríos antes de manipularlos.
o de vaciar el tanque. No sobrellene el
GUARDE ESTAS
tanque.
INSTRUCCIONES
13. El vapor puede causar quemaduras si
se usa el aparato demasiado cerca del de
la piel, del cuero cabelludo o de los ojos o
PARA USO DOMÉSTICO
si no se usa el aparato de manera adecua-
SOLAMENTE
da. Para reducir el riesgo de quemaduras,
DESEMPACADO
prueba el aparato antes de cada uso, man-
Coloque la caja en una superficie plana y
teniendo la boquilla alejada del cuerpo.
estable y saque el aparato cuidadosamente.
14. No use el aparato con el tanque de
Mantenga las fundas de plástico fuera del
agua vacío.
alcance de los niños.
15. Siempre mantenga el tubo y la boquilla
más alta que el tanque.
ENSAMBLADO
16. Nunca jale el cable para desconectar el
Etapa 1 – Ensamblar el soporte telescópico
aparato. Coja el cable por la clavija.
Inserte la parte inferior del soporte de
17. Las partes de metal calientes, el agua
metal en la base y atornille para sujetar.
caliente y el vapor pueden causar heridas.
Precaución: no atornille demasiado. Instale
Tenga cuidado al remover el tanque de
el gancho para colgar el tubo sobre el
agua.
soporte telescópico.
18. Para evitar los riesgos de sobrecarga
Etapa 2 – Ensamblar el tubo y la boquilla
eléctrica, no use otro aparato de alto
Asegúrese que el aparato esté apagado.
vatiaje en el mismo circuito eléctrico.
Conecte la boquilla en forma de T con
19. Si debe usar el aparato con extensión
el tubo y gire en el sentido horario para
eléctrica, use una extensión de 15 amperi-
sujetar. Siga girando con la mano hasta
os, puesto que una extensión de menor
que la boquilla deje de mover.
capacidad puede sobrecalentar. Ubique el
cable de manera que nadie lo pueda jalar
o tropezar.
20. Nunca vierta agua directamente en el
of
sides
the
on
up
pull
hanger
the
use
To
water
the
onto
cap
hanger.
collapsing
a
with
comes
unit
This
not
Do
level.
desired
HANGER
COLLAPSIBLE
USING
the
until
water
cold
container
holding
the
of
center
the
in
relaxed.
is
hose
upside
turn
and
once
support
pole
on
properly
sit
will
water
the
Remove
T-handle
use.
initial
after
relax
will
Hose
PLUGGING
TO
(PRIOR
box.
from
removal
upon
stiff
be
may
Hose
WATER
THE
FILLING
for
steps
the
Follow
hand
by
Tighten
fabrics
from
steaming
while
and
water
the
remove
lint
removes
fibers
loosens
clockwise
Brush
Lint
Brush
Bristle
it
inside,
water
with
handle
the
If
securely.
Hose
and
reservoir
the
in
are
assembly
sure
make
to
inspect
tight.
until
water
the
Turn
unit
THE
telescopic
Telescopic
attachments
bristle
and
brush
lint
the
Connecting
away
bags
the
from
surface.
ONLY
nozzle.
"T"
as
INSTRUCTIONS
way
same
the
attachment
crease
Attach
rod.
metal
the
from
THESE
nozzle
steam
handle
"T"
the
hang
and
rod
telescopic
the
Extend
appliance.)
operating
storage.
for
lapse
before
correct
are
hose
of
ends
at
nections
water.
on
button
release
con-
both
sure
(Be
housing.
onto
hose
lock
or
dry
away
steam
securely
to
clockwise
twist
and
housing
conden-
position.
open
the
steamer
into
hose
of
end
angled
Insert
attachments,
until
attachment
the
El tubo puede estar rígido. Después de
usarlo, se relajará y cabrá en el soporte.
CÓMO USAR EL GANCHO PLEGABLE
Su aparato incluye un gancho plegable.
Para usar el gancho, jale los brazos hacia
arriba hasta oír un clic. Cuelgue la ropa
que desea desarrugar y aplique vapor para
Introduzca la otra extremidad del tubo en
eliminar las arrugas. Cuando haya termi-
la base y gire en el sentido horario para
nado, oprima el botón de despejo ubicado
sujetar. Asegúrese que ambas conexiones
en el centro del gancho para plegarlo.
estén seguras antes de operar el aparato.
Extienda el soporte telescópico y cuelgue
la boquilla.
El accesorio para formar la raya de los
pantalones se instala de la misma forma
que la boquilla en forma de T.
INSTRUCCIONES
Connecting the lint brush and bristle attachments
ANTES DE LLENAR EL TANQUE
Inspeccione el tanque para asegurarse que
la válvula y el juego de resortes estén funcio-
nando. Coloque el tanque en el depósito para
asegurarse que cabe de manera segura. Si
hay agua en el tanque, saque el agua y limpie
el tanque tal como indicado en la sección
"limpieza y mantenimiento".
LLENAR EL TANQUE
Bristle Brush
Lint Brush
(ANTES DE CONECTAR EL APARATO)
loosens fibers
removes lint
Remueva el tanque usando el agarre de
while steaming
from fabrics
plástico. Vire el tanque. Remueva la vál-
water.
hot
with
contact
avoid
to
order
in
released
being
is
steam
no
and
off
is
unit
the
sure
be
please
attachments,
changing
When
21.
reservoir.
into
directly
water
pour
Never
20.
over.
tripped
or
pulled
be
cannot
it
that
so
cord
the
arrange
turns.
longer
no
handle
until
to
taken
be
should
Care
overheat.
may
hose.
onto
lock
securely
to
amperage
less
for
rated
Cords
used.
be
Twist
hose.
steam
to
nozzle
steam
should
cord
rated
ampere
15
a
necessary,
"T"
Attach
off.
is
unit
the
sure
Be
absolutely
is
cord
extension
an
If
19.
Steamer
the
Attaching
-
2
STEP
circuit.
same
the
on
ance
appli-
wattage
high
another
operate
not
do
over-tighten.)
not
Do
(Caution:
overload,
circuit
of
likelihood
reduce
To
18.
screw
set
the
screw
and
base
reservoir.
in
water
hot
be
may
there
–
the
on
holder
the
into
rod
support
down
upside
appliance
steam
a
turn
you
metal
the
of
bottom
the
Insert
when
or
tank
water
removing
when
care
Rod
Support
Use
steam.
or
water,
hot
parts,
metal
the
Attaching
-
1
STEP
hot
touching
from
occur
could
Burns
17.
ASSEMBLY
STEAMER
disconnect.
to
pull
and
plug
grasp
Instead,
outlet.
children.
from
from
disconnect
to
cord
yank
Never
16.
plastic
all
Keep
material.
packing
container.
water
the
above
elevated
appliance
the
remove
Carefully
nozzle
and
hose
the
keep
Always
15.
flat
sturdy
large
a
on
box
the
Place
container.
water
the
filling
INSTRUCTIONS
UNPACKING
properly
without
steamer
operate
not
Do
14.
USE
HOUSEHOLD
FOR
body.
from
away
it
holding
by
use
each
before
appliance
test
vents,
steam
from
emitting
water
hot
with
SAVE
contact
of
risk
the
reduce
To
incorrectly.
used
is
it
if
or
eyes,
or
scalp
skin,
the
to
close
too
used
is
it
if
burns
cause
may
hot
with
contact
avoid
to
off,
cooled
appliance
this
steam,
emitting
While
13.
are
attachments
the
Ensure
sation.
from
water
hot
contain
may
they
as
overfill.
not
Do
emptying.
changing
when
caution
Use
22.
or
filling
before
appliance
this
Unplug
12.
vula ubicada en el centro. Llene el tanque
con agua fría hasta el nivel deseado. No
lo sobrellene. Vuelva a colocar la válvula y
regrese el tanque en el depósito, asegurán-
dose que está asentado correctamente. NO
LLENE EL TANQUE CON AGUA CALIENTE.
OPERACIÓN
1. Asegúrese que el aparato esté apagado
(OFF).
2. Asegúrese que ambas conexiones del
tubo estén seguras.
3. Asegúrese que el soporte telescópico
esté extendido y que el tubo no esté tor-
cido.
4. Enchufe el cable eléctrico en una toma
de corriente estándar.
5. Encienda el aparato (ON).
6. El interruptor se alumbrará para indicar
que el aparato está encendido.
7. El aparato empezará a producir vapor en
aproximadamente 1 minuto.
DE USO
USAR LA BOQUILLA IÓNICA
Puertos
Indicador
iónicos
luminoso de
la función
iónica
Botón de
Encendido/
Apagado de la
Compartimiento
función iónica
para baterías
La boquilla iónica en forma de T emite
iones con el vapor, lo cual ayuda a eliminar
la electricidad estática. Para usar la función
iónica, siga estos pasos:
provided.
stand
manufacturer.
the
Use
in.
plugged
or
hot
is
it
while
cord
the
by
recommended
not
attachments
power
appliance
the
on
or
surface
any
on
not
Do
manual.
this
in
described
directly
nozzle
steam
the
place
not
Do
11.
intended
its
for
only
appliance
this
surfaces.
heated
touch
injury.
personal
or
skin
bare
or
eyes
let
not
Do
use.
in
when
result
could
use
Unsupervised
disabilities.
hot
be
may
appliance
this
of
Surfaces
10.
certain
with
individuals
or
children
appliance.
on,
by,
used
be
not
should
appliance
operate
to
cord
extension
an
use
not
Do
9.
in.
plugged
when
unattended
administered.
being
is
oxygen
where
left
be
never
should
appliance
or
used
being
are
products
(spray)
aerosol
persons:
to
injury
or
fire,
electrocution,
where
operate
or
outdoors
use
not
Do
8.
DANGER
of
risk
the
reduce
To
—
hose.
or
opening
any
into
object
any
insert
or
drop
Never
7.
water.
the
into
reach
not
Do
immediately.
feature.
safety
this
defeat
to
attempt
it
unplug
water,
into
falls
appliance
not
Do
electrician.
qualified
a
contact
fit,
not
liquid.
does
still
it
If
plug.
the
reverse
outlet,
the
in
or
water
into
drop
or
in,
place
not
fully
fit
not
does
plug
the
If
way.
one
only
sink.
or
tub
a
into
pulled
be
or
outlet
polarized
a
in
fit
will
plug
this
feature,
it
where
appliance
store
or
place
not
safety
a
As
other).
the
than
wider
is
blade
(one
plug
polarized
a
has
appliance
This
6.
after
immediately
appliance
unplug
Always
storing.
when
appliance
shock:
electric
by
death
of
risk
the
reduce
around
loosely
cord
Loop
away.
putting
off.
is
switch
the
when
even
live
before
completely
cool
appliance
Let
DANGER
elec-
is
appliance
Any
—
cord.
twist
or
pull
not
Do
surfaces.
heated
contact
to
cord
allow
not
Do
surfaces.
USING
BEFORE
heated
from
away
cord
the
Keep
5.
repair.
and
nation
INSTRUCTIONS
ALL
READ
exami-
for
center
service
authorized
an
to
appliance
the
Return
used.
is
appliance
the
following:
including
taken,
be
always
should
cautions
when
persons
to
injury
or
shock,
electric
fire,
of
risk
a
cause
could
repair
or
sembly
pre-
safety
basic
present,
are
children
reas-
Incorrect
appliance.
the
repair
to
especially
appliances,
electrical
using
attempt
not
Do
water.
into
dropped
or
aged,
INSTRUCTIONS
dam-
or
dropped
been
has
it
if
or
properly,
working
not
is
it
if
plug,
or
cord
damaged
SAFETY
IMPORTANT
a
has
it
if
appliance
this
operate
Never
4.
CONOZCA SU VAPORIZADORA
1. Abra el compartimiento para baterías,
inserte 2 baterías de tipo AA luego cierre el
compartimiento.
2. Conecte la boquilla al tubo como descrito
Boquilla amovible
en la sección "Ensamblado".
con agarre ais-
Boquilla iónica
3. Prepare el aparato, como descrito en la
lante y superficie
en forma de T
estriada para
sección "Operación".
manejo cómodo
4. Oprima el botón de encendido/apagado
de la función iónica ubicado en la boquilla
Gancho
para producir iones. El indicador luminoso
plegable
verde se encenderá.
5. Para detener el flujo de iones, vuelva a
oprimir el botón de encendido/apagado de
Sistema de
la función iónica.
apagado
6. Si el indicador luminoso no se enciende,
automático
averigüe que las baterías están funciona-
Tubo aislante de
ndo y que han sido instaladas correcta-
1m50 con clip de
almacenamiento
mente.
FUNCIÓN PAUSA
Su aparato incluye una función de pausa, la
Soporte
telescópico
cual permite detener el flujo de vapor cuando
que permite
necesite tiempo, por ejemplo mientras cuelga
colgar ropa y la
la ropa o descansa. Esto ahorra agua para que
boquilla y que
el tanque de agua dure más tiempo.
baja para ahor-
rar espacio
1. Prepare el aparato como descrito en la sec-
Tanque amovible de
ción "Operación".
2 litros con agarre
incorporado, fácil de
2. Oprima el botón de encendido/apagado.
llenar y de limpiar
Pedal de
3. Oprima el pedal de pausa para detener
enrollado
el flujo de vapor. El indicador luminoso rojo
del cable
ubicado en el pedal se encenderá.
Botón de
4. Para volver a producir vapor, vuelva a
Encendido/
oprima el pedal de pausa. El indicador lumi-
Apagado
noso rojo se apagará y la boquilla empezará a
Pedal de pausa
producir vapor.
PRECAUCIÓN: La función pausa no apaga la
vaporizadora. Reduce la temperatura del ele-
mento calefactor, manteniéndolo tibio. Por lo
10/14/08
10/14/08
use
as
use
Use
3.
fire
in
near
or
This
2.
This
1.
burns,
an
If
4.
other
Do
3.
fall
can
Do
2.
using.
1.
To
trically
the
when
When
10:35:24 AM
10:35:24 AM