Danby DWC040A1BDB Manual de uso y mantenimiento - Página 5

Navegue en línea o descargue pdf Manual de uso y mantenimiento para Enfriador de vino Danby DWC040A1BDB. Danby DWC040A1BDB 20 páginas.

Diagnóstico de Problemas
Antes de Llamar por Asistencia
Problema
Posible Causa
Puede tener un fusible
No Enciende.
Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou
quemado o una llave
de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur.
térmica abierta en su
ou le disjoncteur déclenché.
instalación eléctrica
Sobrevoltaje
El enchufe no está
completamente
La fiche n'est pas complètement Assurez-vous que la fiche à 3 branch
insertado en el toma-
insérée dans la prise murale.
corriente
Temperatura del Gabinete Ajuste la Temperatura
demasiado alta
La puerta no está
cerrada correctamente o
se han abierto demasiado
Se han agregado
The interior lights are intended for
recientemente muchas
lighting of cabinets for
botellas tibias al gabi-
nete
Ruido normal
Ruido "clic"
there is nothing blocking the
vent.
Condensación en el
Alta humedad en el ambiente
gabinete y/o la puerta
Door(s) not shut properly
La puerta no está cerrada
or opened excessively
correctamente o se han
abierto demasiado
Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departa-
mento de servicio al cliente al 1-800-263-2629
Qué Hacer
Reemplace el fusible
o encienda la llave
general.
Desenchufe el
equipo, espere unos
Débranchez la refroidisseur de vin et
segundos y vuelva a
attendez quelques secondes, et puis
enchufarlo.
rebranchez
la.
Verifique que el enchufe de
3 patas del equipo esté
completamente insertado
es de la refroidisseur de vin est com
en el tomacorriente.
plètement insérée dans la prise.
Verifique el ajuste de temperatura.
Ajústelo si es necesario.
Verifique que la puerta estén
Ensure that the doors are fully closed
completamente cerradas y
que las juntas estén cerrando
and that the gaskets are sealing.
bien contra el gabinete. Abra
against the cabinets. Open the doors
la puerta sólo lo necesario y
only as needed and for short periods
por poco tiempo.
of time
Limite la cantidad de botellas tibias que
temporary
agregue en el gabinete al mismo tiempo.
display purposes only. They are not
Intente fraccionar el agregado de botel-
intended to be left on for prolonged
las todo lo posible. (Por ejemplo, no
time periods
agregue mas de 6 botellas a la vez)
No requiere la intervención del usuario
front mounted exhausting
ya que este sonido es normal durante el
funcionamiento del artefacto. El ruido
"clic" puede escucharse cuando el arte-
Limit the quantity of warm bottles
facto termina o comienza un ciclo de
being introduced to the cabinet at the
enfriamiento.
same time. Attempt to stagger the
load introduction if possible. (i.e. load
no more then 6 warm bottles at once)
La condensación disminuirá cuan-
The condensation will subside once
do las condiciones de humedad
humidity conditions return to normal.
vuelvan a la normalidad.
Ensure that the doors are fully closed
Verifique que la puerta estén com-
and that the gaskets are sealing.
pletamente cerradas y que las jun-
against the cabinets. Open the doors
tas estén cerrando bien contra el
only as needed and for short periods
gabinete. Abra la puerta sólo lo
of time
necesario y por poco tiempo.
34

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
WARNING
D A N G E R , R I S K O F C H I L D E N T R A P M E N T !
An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Remove either the
gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take
some other action to guarantee it harmless.
DON'T WAIT, DO IT NOW!
C A U T I O N
To avoid installation/operation difficulties, read these instructions thoroughly.
SAFETY
• Do not immerse power cord,
plug or the appliance itself in
PRECAUTIONS
water.
• Do not use this product near
• This appliance must be
water-for example, in a wet
grounded. Connect only to a
basement, near a swimming
properly grounded outlet.
pool or near a sink.
See "Grounding Instructions"
section on page 4.
• Do not use corrosive
chemicals or vapors in this
• Do not operate this appliance
appliance.
if it has a damaged power cord
or plug, if it is not working
• Use this appliance only for
properly, or if the appliance has
it's intended use, as described
been damaged or dropped.
in this manual.
• Do not splice the power cord
• Do not store perishable food
that is equipped with this appli-
items such as (but not limited
ance.
to) meats and dairy products
in your wine cooler.
• Keep power cord away from
heated surfaces.
• Store wine in sealed bottles
only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• See door surface cleaning
instructions in the Care and
Cleaning section(s) of this
manual.
• Do not cover or block any
openings on the appliance.
• This appliance is intended for
household use only. Do not
attempt to operate or store this
appliance outdoors.
• This appliance should be
serviced only by qualified serv-
ice personnel. Contact the
nearest authorized service
facility for examination, repair
or adjustment.
3