Dungs GW 2000 A4 Manual de instrucciones - Página 5

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones para Interruptor Dungs GW 2000 A4. Dungs GW 2000 A4 16 páginas. High pressure gas and air pressure switch

Dungs GW 2000 A4 Manual de instrucciones
Betriebs- und Montagean-
leitung
Hochdruck- Gas- und Luftdruck-
wächter
GW...A4 .. HP SGS
HR
[bar]
5 ... 16
Operation and assembly
instructions
High pressure gas and air pres-
sure switch
GW...A4 .. HP SGS
Druckwächter / Pressure Switch/
Pressostat/Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW 500 A4 (/2), GW 2000 A4 (/2)
nach/acc./selon/a norme
GW 6000 A4 (/2)
nach/acc./selon/a norme
TÜV-geprüfte Komponenten
für Biogasanlagen gemäß TÜV-
Arbeitsanweisung IS-TAF 411.
MRZ.-2007. Für Bio- und Klärgase
nach DVGW Arbeitsblatt G 262.
TÜV-inspected components for
biogas installations according
to TÜV work instruction IS-TAF
411.MRZ.-2007. For biogases
and sewage gases according to
DVGW worksheet G 262.
Composants contrôlés TÜV pour
installations à biogaz conformé-
ment aux instructions de travail
TÜV (IS-TAF 411.MRZ.-2007):
Pour les biogaz et le gaz de cura-
BIH
SRB
ge selon la fiche technique DVGW
G 262 Union allemande des tech-
niques de l'eau et du gaz).
Componenti controllati
dall'ufficio tedesco per la
sorveglianza tecnica TÜV per
impianti di biogas in confor-
mità alle istruzioni di lavoro
TÜV IS-TAF 411.MRZ.-2007. Per
biogas e gas di digestione in
conformità al foglio di lavoro
dell'associazione tedesca dei
settori gas e acqua DVGW G 262.
Einstellbereiche
Setting ranges
Plages de réglage
Campi di taratura
Max. Betriebsdruck / Max. operating
pressure/ Pression de service maxi. Max.
pressione di esercizio
GW 500 A4 (/2) HP
GW 2000 A4 (/2) HP
GW 6000 A4 (/2) HP
Notice d´emploi et de
montage
Pressostat haute pression gaz
et air
GW...A4 .. HP SGS
EN 1854
DIN 3398T3
SK
p
= 2 bar@0,1-0,15 bar
max.
p
= 5 bar@0,15-0,5 bar
max.
p
= 5 bar
max.
p
= 8 bar
max.
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Pressostato di alta pressione
per gas e aria
GW...A4 .. HP SGS
Standard Anwendung/Standard
application/Application stan-
dard/Applicatione standard
~(AC) eff., min./mini 24 V,
~(AC) max. /maxi. 250 V
=(DC) min./mini. 24 V,
=(DC) max. /maxi. 48 V
DDC-Anwendung/DDC applica-
tion/application DDC/Applica-
zione DDC
=(DC) min./mini. 5 V,
=(DC) max. /maxi. 24 V
Standard Anwendung/Standard
application/Application stan-
dard/Applicatione standard
Nennstrom/nominal current/cou-
rant nominal/corrente nominale
~(AC) 10 A
Schaltstrom/current on contact/
courant de commutation/cor-
rente di intervento
~(AC) eff., min./mini 20 mA,
~(AC) max./maxi. 6 A cos ϕ 1
~(AC) max./maxi. 3 A cos ϕ 0,6
=(DC) min./mini. 20 mA
=(DC) max./maxi. 1 A
DDC-Anwendung/DDC applica-
tion/application DDC/Applica-
zione DDC
Nennstrom/nominal current/cou-
rant nominal/corrente nominale
=(DC) 20 mA
Schaltstrom/current on contact/
courant de commutation/cor-
rente di intervento
=(DC) min./mini. 5 mA
=(DC) max./maxi. 20 mA
ACHTUNG / ATTENTION
ATTENTION / ATTENZIONE
Nach Anwendung (> 24 V / > 20 mA)
ist eine spätere DDC-Anwendung
nicht mehr möglich.
After application (> 24 V / > 20 mA), a
later DDC application is no longer
possible.
Après utilisation (> 24 V / > 20 mA),
une utilisation DDC ultérieure
n'est plus possible.
Consignes d'entretien
Dopo l'impiego (> 24 V / > 20 mA)
non è più possibile un impiego
DDC.
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
GW...A4/2 HP SGS
IP 65 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)