Dungs DGAI. 27F/3 Instrucciones de uso y montaje - Página 2

Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de uso y montaje para Controlador Dungs DGAI. 27F/3. Dungs DGAI. 27F/3 6 páginas. Automatic burner control

Funktion
Bei Wärmeanforderung des Reglers
erhält das Startgasmagnetventil
Spannung und die Zündelektronik
erzeugt über den Zündübertrager
DZÜ 2 Zündfunken.
Siehe Programmablauf.
Die Zündung schaltet sofort bei
Flammenmeldung ab, das Start-
gasventil bleibt geöffnet. Am Ende
der Sicherheitszeit (SZA) öffnet das
Hauptgasventil.
Bildet sich innerhalb der Sicherheits-
zeit von 5 s (SZA) keine Flamme,
erfolgt Störverriegelung. Der Pro-
grammablauf wird blockiert, wenn
bei Regler-Einschalten eine Flamme
vorgetäuscht wird.
Bei Flammenausfall während des
Betriebes werden die Gasventile
innerhalb 1 s (SZB) abgeschaltet.
Störentriegelung
Mit dem eingebauten Taster oder
extern über einen Schließkontakt von
Klemme 2 auf 8.
Zündung und Flammenüberwa-
chung mit DZÜ 2
Die Zündelektronik ist auf der Lei-
terplatte integriert. Kondensatorent-
ladung über einen Thyristor auf die
Primärspule des Zündübertragers
erzeugt ca. 5 Zündfunken pro sec.
mit ca. 200 V, die der Zündübertrager
auf 10-15 kV erhöht.
Der DZÜ 2 wird direkt auf die Elektrode
gesteckt, die sowohl die Zündung
als auch die Flammenüberwachung
übernimmt.
Für eine Endpunktüberwachung kann
der DGAI. 27F/3 mit getrennter Zünd-
und Überwachungselektrode betrie-
ben werden. Dazu wird der schwarze
Draht des DZÜ 2 auf Erde geklemmt
und die Überwachungselektrode an
Klemme 9 angeschlossen.
Programmablaufzeiten
Anlauf nach Regelschaltung
Start after regulator switching
Démarrage après commutation de
régulation
Avviamento secondo il circuito di
SZA
SZA
Sicherheitszeit-Anlauf
<5 s
SZB
Sicherheitszeit-Betrieb
<1 s
STVZ Störverriegelungszeit ca. 10 s
R
Regler
Z
Zündung
SGV
Startgasventil
F
Flamme
GV
Gasventil
S
Störung
Function
When the regulator receives a heat
request, voltage is applied to the start-
ing gas solenoid valve and the ignition
control generates ignition sparks via
the DZÜ 2 ignition transformer.
See Program operating times.
The ignition switches off immediately
on receipt of the flame message, the
starting gas solenoid valve remains
open.
If no flame is generated during the
safety interval of 5 s (SZA), fault
interlock is performed.
If a flame occurs when the regulator is
switched on, the program se-quence
is blocked.
On flame loss during operation, the
gas valves are switched off within
1 s (SZB).
Fault release
By means of an integrated button
or externally via NOC from terminal
2 to 8.
Ignition and flame detection
using DZÜ 2
The ignition control system is inte-
grated on the PCB. Approx. 5 ignition
sparks are created per second at 200
V by capacitor discharge via a thyris-
tor on the primary coil of the ignition
transformer. This is increased to 10-
15 kV by the ignition trans-former.
Plug the DZÜ 2 directly into the
electrode which carries out ignition
and flame detection.
The DGAI. 27F/3 can be operated
with separated ignition and mo-
nitoring electrodes for end-point
monitoring.
Tie the black wire of DZÜ 2 to ground
and connect the monitoring elec-
trode to terminal 9.
Program operating times
Anlauf ohne Flammenbildung
Start without flame generation
Démarrage sans formation de flamme
Avviamento senza formazione fiamma
regolazione
R
Z
SGV
F
GV
S
SZA
STVZ
SZA
Safety interval start
SZB
Safety interval operation <1 s
STVZ
Fault interlock time
approx. 10 s
R
Regulator
Z
Ignition
SGV
Start gas valve
F
Flame
GV
Gas valve
S
Fault
Fonctionnement
Lors díune demande de chaleur
par le régulateur, l´électrovanne
de démarrage est alimentée en
tension et l´électronique d´allumage
génére des étincelles d´allu-mage,
par l´intermédiaire du transmet-
teur d´allumage DZÜ. Lire Du-
rées d´exécution du programme.
L´allumage se coupe dès qu´une
flamme est détectée, l´électrovanne
de démarrage est ouverte.
Si aucune flamme ne se forme pendant
le temps de sécurité de 5 s (SZA), il
se produit un verrouillage de panne.
Lorsqu´une flamme est simulée lors
de l´allumage du régulateur, cela pro-
voque le blocage de l´exécution du
programme. En cas de panne de flamme
en cours de marche, l´électrovannes à
gaz se coupe en 1 s (SZB).
Déverrouillage de panne
Au moyen du bouton intégré ou
bien de l´extérieur, via un contact de
fermeture de la borne 2 sur 8.
Allumage et surveillance de
flamme avec DZÜ 2
L´électronique d´allumage est intégrée sur
la carte de circuits imprimés. La décharge
du con-densateur via un thyristor sur la bo-
bine primaire du transmetteur d´allumage
génère environ 5 étin-celles d´allumage
par seconde avec une tension d´environ
200 V que le transmetteur d´allumage fait
passer à 10-15 kV.
Le DZÜ 2 se connecte directement à
l´électrode qui assure l´allumage ainsi
que la surveillance de flamme.
Pour une surveillance du point final,
le DGAI. 27F/3 peut fonctionner avec
une électrode séparée d´allumage
et de surveillance. A cet effet, il faut
borner à la terre le fil noir du DZÜ 2
et brancher à la borne 9 l´électrode
de surveillance.
Durées d´exécution du programme
Flammenausfall während SZA
Flame loss during SZA
Panne de flame pendant SZA
Caduta della fiamma durante il
tempo di sicurezza
R
Z
SGV
F
GV
S
SZA
<5 s
SZA temps de sécurité démarrage <5 s
SZB temps de sécuritè marche <1 s
STVZ durée de verrouillage de panne
10 s environ
R
Régulateur
Z
Allumage
SGV Electrovanne de démarrage
F
Flamme
GV
Electrovanne gaz principale
S
Panne
Funzionamento
Alla richiesta di calore del regola-
tore la valvola elettromagneti per il
gas dello start riceve tensione ed
l'elettrodo di accensione produce
scintille di accensione attraverso il
trasformatore di accensione DZÜ
Vedete Tempi di ciclo del program-
ma. L'accensione scatta subito alla
segnalazione di fiamma, il gas dello
start trova aperta.
Se durante il periodo di sicurezza di
5 sec. (SZA) non si forma la fiam-
ma, allora l'impianto si blocca per
guasto. Allo stesso moc si blocca
se all'inserimento del rego-latore
viene simulata la fiamma. In caso di
mancanza - fiamma durante la fase
di esercizio le valvoli a gas si disin-
serisce entro 1 sec. (SZB).
Sblocco da guasto
Tramite l'apposito tasto incorporato,
oppure esternamente tramite un con-
tatto di chiusura del morsetto 2 su 8.
Accensione e sorveglianza fiam-
ma con trasformatore DZÜ 2
L'elettronico di accensione é integrato
sul circuito stampato. La scarica del
condensatore tramite un tristore sulla
bobina primaria del trasformatore di
accensione, produce ca. 5 scintille di
accensione al secondo, con circa 200
V, che fanno aumentare il trasformatore
di ac-censione a 10-15 kV.
Il dispositivo DZÜ viene collegato a spina
diret-tamente all'elettrodo, il quale si
as-sume sia la fase di accensione che la
fase di sorveglianza della fiamma. Per la
sorveglianza del punto di intervento finale
l'appareccio automatico DGAI. 27F/3
può essere azionato con un elettrodo
separato sia per l'accensione che per la
sorveglianza. A questo scopo il cavo nero
dell'apparecchio DZÜ 2 viene collegato
a terra e l'elettrodo di sorveglianza viene
collegato al morsetto.
Tempi di ciclo del programma
Flammenausfall im Betrieb
Flame loss during operation
Panne de flame en cours de marche
Caduta della fiamma in fase di
esercizio
R
Z
SGV
F
GV
S
SZB
STVZ
SZA Avvio del tempo di securezza <5s
SZB Tempo sicurezza in esercizio <1s
STVZ Tempo di sblocco da guasto
ca. 10 sec.
R
Regolatore
Z
Accensione
SGV Valvola gas per lo start
F
Fiamma
GV Valvola per il gas
S
Guasto
R
Z
SGV
F
GV
S
2 ... 6