4pets PRO 2 Instrucciones de montaje y uso - Página 15
Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de montaje y uso para Producto para el cuidado de mascotas 4pets PRO 2. 4pets PRO 2 19 páginas. Dog-box
También para 4pets PRO 2: Instrucciones de montaje (2 páginas)
適切な使用方法と
安全上の注意事項
概述
恭喜您购买了我们的Dog-Box(狗箱)产品,在此祝您使
用愉快。本产品品质卓越,依据最新的科技水平、安全
要求和样式风格设计而成。
本手册为您介绍狗箱安装方式、正确的使用方法和重要
的安全提示。请将本使用手册放在所有用户均可随时取
用的地方。
提示:请仔细阅读本使用手册并根据相应说明执行操
作。
常规用途和安全
車両の取扱説明書
提示
を参照
• 本狗箱只能用来运输狗。
• 请勿将儿童放入狗箱。
• «Strap-Fix»(固定带)配件用于将狗箱固定在车内,
必须正确牢固地安装。请注意,后排座椅靠背必须牢
牢地卡在正确位置。
• 如果产品不自带捆绑带,我们建议您仅使用耐受相应
断裂负荷的捆绑带。
• 日照强烈或车门关闭时,车内温度可能会明显升高,
从而造成动物不适。外部温度较高时,请打开最近的
窗户。在夏天或温度较高时,狗在静止车内所停留的
时间不允许超过15分钟。
• 请注意您的汽车生产商操作手册中的相关信息。
• 您可在狗箱背面找到额定负荷的说明。
• 不可在开放式载货平面上运输狗箱。
• 只要生产商未明确许可,禁止对狗箱进行任何不当操
Note car manual
作、后续改动或任何形式的扩建。由生产商旋接的部
件只能由厂家或经授权的专业人员予以拆卸或更换。
对于因不当使用产生的任何事故和故障,生产商不承
担任何责任。
• 狗箱上关于最大负荷(额定负荷)、动物运输和各国
许用的说明具有约束力。
• 您可在狗箱背面的产品贴签上找到额定负荷的信息。
• 安全检查:每次开车前,应对装载物进行合乎规定的
安全性检查。必须始终根据交通状况调整行驶方式。
28
整个使用过程中都必须遵循德国STVZO(道路交通许可
规例)和StVO(道路交通安全总则)的各项规定。禁
止超载(空车重量+有效载荷)。装载时需遵守StVO(
道路交通安全总则)的各项规定。
• 如果您想携带本狗箱跨境出行或旅游,您还需要知晓
各个国家相关的法律规定。
29