Gaggenau VV 200 034 Instrucciones de instalación - Página 3
Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de instalación para Placa de cocción Gaggenau VV 200 034. Gaggenau VV 200 034 4 páginas.
fr
Þ Notice de montage
Pose
Remarque : Il ne faut pas installer les VK 230 et VF 230
directement l'un à côté de l'autre.
Faire la découpe dans le plan de travail. Pour les dimensions
1.
de la découpe, tenir compte du plan d'ensemble. Tenir compte
du débordement latéral des appareils Vario. Entre les
appareils, tenir compte d'un interstice de 5 mm pour la réglette
de jonction.
Marquer dans la découpe la distance par rapport au milieu de
2.
l'appareil. Fixer les rails de fixation sur les bords avant et
arrière de la découpe. Les nez des rails de fixation doivent
reposer sur le plan de travail.
Insérer l'appareil dans la découpe et appuyer à fond sur les
3.
ressorts de blocage jusqu'à ce que les ergots de verrouillage
s'encliquètent dedans.
Visser les deux vis fournies en bas de la réglette de jonction,
4.
en les laissant ressortir sur 1,2 mm.
Introduire la réglette de jonction par le haut entre les appareils.
5.
Enfoncer le bouchon en plastique à l'arrière de la réglette de
jonction.
Introduire l'élément de blocage par le bas sur les deux vis de
6.
la réglette de jonction et serrer les vis à fond jusqu'à ce que la
réglette de jonction soit bien en affleurement sur les appareils.
it
â Istruzioni per il montaggio
Installazione
Avvertenza: VK 230 e VF 230 non devono essere installati
direttamente l'uno accanto l'altro.
Realizzare l'intaglio nel piano di lavoro. Osservare il disegno
1.
per le misure dell'intaglio. Considerare la sporgenza laterale
degli apparecchi Vario. Osservare 5 mm di spazio tra gli
apparecchi per il listello di collegamento.
Contrassegnare la distanza dal centro dell'apparecchio
2.
sull'intaglio. Fissare le guide sul bordo anteriore e posteriore
dell'intaglio. Le sporgenze sulle guide di fissaggio devono
poggiare sul piano di lavoro.
Inserire gli apparecchi nell'intaglio e spingere le molle finché le
3.
sporgenze non s'incastrano.
Stringere le due viti in dotazione in basso sul listello di
4.
collegamento fino a 1,2 mm.
Incastrare il listello di collegamento dall'alto tra gli apparecchi.
5.
Applicare i tappi di plastica sul retro del listello di
collegamento.
Infilare il pezzo di blocco dal basso sulle due viti del listello e
6.
stringere le viti finché il listello non si trova a filo sugli
apparecchi.
nl
é Installatievoorschrift
Het inbouwen
Aanwijzing: VK 230 en VF 230 mogen niet direct naast elkaar
worden ingebouwd.
Maak een uitsparing in het werkblad. Raadpleeg het overzicht
1.
voor de afmetingen. Let op de overstaande rand aan de zijkant
van de Vario apparaten. Tussen de apparaten moet een ruimte
van 5 mm voor de verbindingslijst worden vrijgehouden.
Markeer in de uitsparing de afstand tot het midden van het
2.
apparaat. Bevestigingsrails aan de voor- en achterkant van de
uitsparing bevestigen. De neusjes van de bevestigingsrails
moeten op het werkblad rusten.
Plaats de apparaten in de uitsparing en druk deze in de
3.
klemveren vast totdat de neusjes in de klemveren vastklikken.
Draai de twee bijgevoegde schroeven aan de onderkant van
4.
de verbindingslijst er tot 1,2 mm in.
Verbindingslijst van boven af tussen de apparaten vastklikken.
5.
Druk de kunststof stop in de achterkant van de verbindingslijst.
Schuif het klemstuk van onderen op de beide schroeven aan
6.
de verbindingslijst en draai vervolgens de schroeven vast
totdat de verbindingslijst vlak op de apparaten ligt.
es
Û Ins trucciones de montaje
Instalación
Nota: El VK 230 y VF 230 no se pueden instalar directamente
uno al lado del otro.
Realizar un recorte en la encimera. Para las medidas de
1.
recorte observar el plano sinóptico. Observar el voladizo
lateral de los aparatos Vario. Tener en cuenta una ranura de
unos 5 mm entre los aparatos para la regleta de unión.
Marcar en el recorte la distancia respecto al centro del
2.
aparato. Fijar los carriles de fijación en el borde anterior y
posterior del recorte. Las pestañas de los carriles de fijación
deben apoyarse en la encimera.
Insertar los aparatos en el recorte y presionar bien en los
3.
muelles de apriete hasta que encastren los salientes dentro de
los muelles de apriete.
Enroscar los dos tornillos adjuntos en la parte inferior de la
4.
regleta de unión hasta dejar unos 1,2 mm.
Encajar la regleta de unión desde la parte superior entre los
5.
aparatos. Introducir a presión los tapones de plástico en el
lado posterior de la regleta de unión.
Deslizar la pieza de apriete desde abajo sobre los dos tornillos
6.
de la regleta de unión y apretar firmemente los tornillos hasta
que quede la regleta apoyada al ras sobre los aparatos.
pt
ì Instruções de m ontagem
Montagem
Nota: O VK 230 e o VF 230 não podem ser directamente
montados um ao lado do outro.
Criar um recorte no tampo de cozinha. Observar a vista geral
1.
quanto às dimensões do recorte. Observar a saliência lateral
dos aparelhos Vario. Respeitar uma distância de 5 mm entre
os aparelhos, para a régua de união.
No recorte, marcar a distância até ao centro do aparelho. Fixar
2.
as guias de fixação às extremidades frontais e posteriores do
recorte. As saliências das guias de fixação têm de ficar
niveladas sobre o tampo de cozinha.
Colocar os aparelhos no recorte e pressioná-los com força, até
3.
as saliências encaixarem nas molas de engate.
Apertar ambos os parafusos fornecidos na parte inferior da
4.
régua de união, de forma a que fique exposto 1,2 mm dos
mesmos.
Encaixar a régua de união entre os aparelhos, pela parte
5.
superior. Pressionar as tampas de plástico no lado posterior
da régua de união.
Empurrar o elemento de aperto pela parte inferior sobre
6.
ambos os parafusos da régua de união, e apertar os mesmos,
até a régua ficar nivelada sobre os aparelhos.
el
Ù Οδηγίες εγκατά στασης
Τοποθέτηση
Υπόδειξη: Οι συσκευές VK 230 και VF 230 δεν επιτρέπεται να
τοποθετηθούν η μια απευθείας δίπλα στην άλλη.
1. Κατασκευάστε το άνοιγμα στον πάγκο εργασίας. Για τις διαστάσεις
του ανοίγματος προσέξτε την επισκόπηση. Προσέξτε την πλευρική
προεξοχή των συσκευών Vario. Μεταξύ των συσκευών λάβετε
υπόψη μια σχισμή 5 mm για την μπάρα σύνδεσης.
2. Σημαδέψτε την απόσταση μέχρι τη μέση της συσκευής στο
άνοιγμα. Στερεώστε τις ράγες στερέωσης στην μπροστινή και στην
πίσω ακμή του ανοίγματος. Οι άκρες των ραγών στερέωσης πρέπει
να ακουμπούν πάνω στον πάγκο εργασίας.
3. Τοποθετήστε τις συσκευές στο άνοιγμα και πιέστε δυνατά στα
ελατηριωτά κουμπώματα, μέχρι να ασφαλίσουν οι γλώσσες
ασφάλισης στα ελατηριωτά κουμπώματα.
4. Βιδώστε τις δύο συνημμένες βίδες κάτω στην μπάρα σύνδεσης
μέχρι 1,2 mm.
5. Ασφαλίστε την μπάρα σύνδεσης από επάνω μεταξύ των συσκευών.
Πιέστε μέσα την πλαστική τάπα στην πίσω πλευρά της μπάρας
σύνδεσης.
6. Σπρώξτε το εξάρτημα σύσφιγξης από κάτω πάνω στις δύο βίδες
στην μπάρα σύνδεσης και σφίξτε τις βίδες, μέχρι να ακουμπάει η
μπάρα σύνδεσης ισόπεδα πάνω στις συσκευές.
sv
ó Monterings anvisning
Inbyggnad
Anvisning: VK 230 och VF 230 frår inte byggas in direkt
bredvid varandra!
Skär ut en öppning i bänkskivan. Observera utskärningsmåtten
1.
i översikten. Beakta Vario apparaternas utsprång i sidled.
Beräkna ett mellanrum på 5 mm mellan apparaterna för
kombilisten.
Markera avståndet till mitten i utskärningen. Fäst fästskenorna
2.
i utskärningens fram- och bakkant. Fixeringsskenornas klackar
måste ligga direkt på bänkskivan.
Sätt in apparaterna i utskärningarna och tryck fast dem i
3.
klämfjädrarna tills klackarna snäpper in i klämfjädrarna.