Dynamic nxt Back Manual de instalación y uso - Página 11

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instalación y uso para Silla de ruedas Dynamic nxt Back. Dynamic nxt Back 20 páginas.

INSTRuCTIoNS D'INSTALLATIoN

A CONTINUÉ: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L 'ARRIÈRE DU NXT
INSTRuCTIoNS D'INSTALLATIoN
9.
Assurez-vous que l'ajustement global et l'alignement du dos sont
9.
corrects, sinon effectuez les ajustements nécessaires.
Assurez-vous que l'ajustement global et l'alignement du dos sont
corrects, sinon effectuez les ajustements nécessaires.
10. Fixez les vis de serrage de la canne sur chaque canne arrière.
10. Fixez les vis de serrage de la canne sur chaque canne arrière.
11. Régler les paramètres de profondeur et d'inclinaison est préférable avec le
11. Régler les paramètres de profondeur et d'inclinaison est préférable avec le
client assis dans le fauteuil roulant. Pendant que le client est assis et soutenu
client assis dans le fauteuil roulant. Pendant que le client est assis et soutenu
dans le fauteuil roulant, desserrez les vis de profondeur sur la plaque de
dans le fauteuil roulant, desserrez les vis de profondeur sur la plaque de
montage et réglez à la position désirée. Serrez toutes les vis pour verrouiller
le dossier en position. Le dossier peut être monté asymétriquement, alors
montage et réglez à la position désirée. Serrez toutes les vis pour verrouiller
assurez-vous qu'il est symétrique si vous le souhaitez.
le dossier en position. Le dossier peut être monté asymétriquement, alors
assurez-vous qu'il est symétrique si vous le souhaitez.
MoNTAgE RApIDE
MoNTAgE RApIDE
POUR VERROUILLER LE LOQUET,
DÉPLACEZ CETTE VIS DANS LE
POUR VERROUILLER LE LOQUET,
TROU ADJACENT, CELA EMPÊCHERA
DÉPLACEZ CETTE VIS DANS LE
LE LOQUET DE SE SOULEVER.
TROU ADJACENT, CELA EMPÊCHERA
REMPLACEZ LA VIS POUR UN
LE LOQUET DE SE SOULEVER.
FONCTIONNEMENT NORMAL.
REMPLACEZ LA VIS POUR UN
FONCTIONNEMENT NORMAL.
REMARQUE : LE TROU
SUPPLÉMENTAIRE N'EST PAS ENFILÉ
REMARQUE : LE TROU
MAIS LA VIS FERA SON PROPRE FIL.
SUPPLÉMENTAIRE N'EST PAS ENFILÉ
MAIS LA VIS FERA SON PROPRE FIL.
CoNTouR LATÉRAL
RÉgLAgE DE LA pRofoNDEuR
CoNTouR LATÉRAL
RÉgLAgE DE LA pRofoNDEuR
DESSERRER CES VIS POUR
PROLONGER LES VIS DE
DESSERRER CES VIS POUR
SERRAGE DU TUBE LATÉRAL.
PROLONGER LES VIS DE
SERRAGE DU TUBE LATÉRAL.
DE L'ARRIÈRE Du NxT
DE L'ARRIÈRE Du NxT
SERRAgE
TUBE CLAMPING
SCREWS.
Du TuBE
TUBE CLAMPING
SERRAgE
LATÉRAL.
SCREWS.
Du TuBE
LATÉRAL.
MoNTAgE fIxE
MoNTAgE fIxE
VIS DE
SERRAGE
VIS DE
DE TUBES
SERRAGE
DE TUBES
MOUNT PINS IN THESE HOLES
pouR DES RACCoRDS
FOR PEDIATRIC AND
pEDIATRIquES ET
MOUNT PINS IN THESE HOLES
ARMADILLO BACKS.
pouR DES RACCoRDS
ARMADILLo.
FOR PEDIATRIC AND
pEDIATRIquES ET
ARMADILLO BACKS.
ARMADILLo.
vIS DE RÉgLAgE
DE pRofoNDEuR/
DEPTH/RECLINE
vIS DE RÉgLAgE
INCLINAISoN.
ADJUSTMENT SCREWS.
DE pRofoNDEuR/
DEPTH/RECLINE
uTILISEz CES TRouS DANS
INCLINAISoN.
ADJUSTMENT SCREWS.
LA pLAquE CoMME guIDE
uTILISEz CES TRouS DANS
USE THESE HOLES IN THE PLATE
DE RÉfÉRENCE pouR uN
LA pLAquE CoMME guIDE
AS A REFERENCE GUIDE FOR
RÉgLAgE SYMÉTRIquE
USE THESE HOLES IN THE PLATE
DE RÉfÉRENCE pouR uN
SYMMETRICAL ADJUSTMENT ON
SuR LES CÔTÉS gAuCHE
AS A REFERENCE GUIDE FOR
THE LEFT AND RIGHT SIDES.
RÉgLAgE SYMÉTRIquE
SYMMETRICAL ADJUSTMENT ON
ET DRoIT.
SuR LES CÔTÉS gAuCHE
THE LEFT AND RIGHT SIDES.
ET DRoIT.
VIS DE RÉGLAGE
DE LA LARGEUR
VIS DE RÉGLAGE
DE LA LARGEUR
VIS DE RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR/ANGLE
VIS DE RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR/ANGLE
9
11
9