ADEO SCREEN PSCHT0199 Manual - Página 5
Navegue en línea o descargue pdf Manual para Pantalla de proyección ADEO SCREEN PSCHT0199. ADEO SCREEN PSCHT0199 8 páginas.
DEUTSCH
Dieses Handbuch ist integraler Teil des Produkts, und dessen Lektüre und Verständnis sind von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit. Darin sind
die Normen und Verwendungsmodalitäten beschrieben, die dem Kunden eine richtige und sichere Nutzung der Projektionswand ermöglichen. Das
Handbuch muss stets beim Produkt verbleiben und ist sorgfältig an einem geeigneten Ort aufzubewahren, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten
und allen berechtigten Personen zur Hinzuziehung zugänglich zu sein. Jeder Nutzer des Produkts ist für den Schutz des Handbuchs verantwortlich.
Außerdem ist er für die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit der Projektionswand und für alle Reparaturen und den Austausch von abgenützten
Teilen, die Schäden verursachen könnten.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Bilder dienen dazu, Funktionen, Eigenschaften und Verfahren im Detail zu zeigen. Trotzdem können sie sich je
nach dargestelltem Modell unterscheiden, wobei sich jedoch die Bedeutung des Bildes im Hinblick auf den beschreibenden Zweck nicht ändert.
Projektionsleinwand aus kunststoffbeschichtetem, kadmiumfreiem PVC, Brandklasse M1 und M2 gemäß den französischen Bestimmungen (LNE Laboratoire national
de métrologie et d'assais - SME Centre de Recherches du Bouchet). Da noch keine Harmonisierung der verschiedenen nationalen Bestimmungen zur Klassifizierung
auf europäischer Ebene vorliegt, wird darauf hingewiesen, dass die französische Klasse M1 nicht entflammbarem Material und die Klassifikation M2 schwer
entflammbarem Material entspricht.
Stellen Sie sicher, dass während des Transports kein Teil der Leinwand beschädigt wurde. Bei Auffälligkeiten ist umgehend der Händler zu
informieren. Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile für die nachfolgend beschriebene Leinwand mitgeliefert wurden. ACHTUNG es wird empfohlen, zum
Öffnen der Verpackung, keine Teppichmesser oder spitzen Gegenstände zu verwenden
q)
4 ALUMINIUMPROFILE FÜR DEN LEINWANDRAHMEN,
r)
25 LÄUFER;
s)
LEINWAND;
t)
4 EISENSTANGEN (RUNDEISEN);
u)
4 WINKELPLATTEN FÜR DIE BEFESTIGUNG DES RAHMENS;
-
Lesen Sie die Anleitungen und Hinweise dieser Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Produkts oder Durchführung jeglicher Art von Wartung und
versichern Sie sich, dass Sie sie verstanden haben.
- Überprüfen Sie vor und während der Verwendung, dass die Projektionswand keine gefährlichen Situationen erzeugt.
- Keines der Elemente oder Teile der Projektionswand beschädigen oder entfernen.
- Führen Sie niemals Wartungseingriffe mit laufendem Motor durch (zur Sicherheit die Stromzufuhr abtrennen).
Jede Projektionswand ist durch eine Garantie gedeckt, deren Gültigkeit von der tatsächlichen Einhaltung der Anleitungen in diesem Handbuch
abhängt.
ACHTUNG: Eine falsche Installation kann die Sicherheit der Anwender des Produkts beeinträchtigen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für
Personen- bzw. Sachschäden ab, die auf unsachgemäße Benutzung, Montagefehler oder ungenügende Wartung zurückzuführen sind.
Der Hersteller haftet nicht für Probleme, die durch Installationsfehler verursacht werden.
Die Montage der Leinwand, die elektrischen Anschlüsse und Überprüfungen bei Störungen der motorbetriebenen Wicklungen sind von einem dazu
ermächtigten Händler oder von fachlich kompetentem Personal durchzuführen, das Kenntnis von den Gefahren hat, die von elektrischer Energie
ausgehen. Das Anschlusskabel kann nicht ersetzt werden. Bei einer Beschädigung muss die gesamte Leinwand ausgetauscht werden. Eingriffe an
den Endschaltern oder die Durchbohrung der angebrachten Siegel führen zum Garantieverlust. Zur Klärung Ihrer Fragen wenden Sie sich bitte an
unser technisches Büro. NACH DER MONTAGE DES BILDSCHIRMS AN DEN BÜGELN IST VOR DER VERWENDUNG SICHERZUSTELLEN, DASS
DER BILDSCHIRM PERFEKT HORIZONTAL POSITIONIERT IST.
Die Leinwände sind für die Benutzung in Innenräumen unter normalen Temperatur- (20 - 25 ° C) und Feuchtigkeitsbedingungen vorgesehen. Bei
Einsatz im Außenbereich sind besondere Vorsichtsmaßnahmen, vor allem hinsichtlich Temperatur und Staubbelastung, zu treffen. Bei einer Exposition
der Leinwand gegenüber Temperaturen von über 50 ° C, kann es zu einer dauerhaften Verformung der Ebenheit sowie zur Ablösung der Leinwand von
der Aufwickelrolle kommen. Die Leinwand nicht längere Zeit dem Sonnenlicht aussetzen, um ein Vergilben zu vermeiden (außerdem sicherstellen,
dass die Leinwand die oben angegebene Temperatur durch Sonnenbestrahlung nicht übersteigt).
Da das Material, aus dem die Leinwand besteht (PVC), zur elektrostatischen Aufladung neigt, kann sich bei übermäßigem Staubanfall in der
Umgebung durch die elektrostatische Anziehung dieser Staub auf der Leinwand ablagern und zu einer Beeinträchtigung ihrer optischen Eigenschaften
führen (siehe auch Reinigung der Leinwand).
ACHTUNG: Die Leinwand nicht gewaltsam von Hand herausziehen, da dadurch der Motor beschädigt oder der Bügelkasten abgerissen werden
könnte.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit den fest angebrachten Steuervorrichtungen zu spielen.
Beobachten Sie die Leinwand und halten Sie Personen davon fern, bis die Projektionswand völlig geschlossen ist.
Es ist verboten, die Bewegung der Leinwand zu blockieren, zu verhindern oder zu erzwingen, sich an der Leinwand oder an der unteren Schiene
festzuhalten oder daran zu schaukeln, Gegenstände an der Leinwand oder an der unteren Schiene anzubringen oder die Struktur der Leinwand zu
ändern, da dies zu Schäden an der Projektionswand und somit zu Personen- und Sachschäden führen kann.
Das Profil ist mit einem weichen, sauberen Tuch abzustauben und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel zu reinigen.
Die Leinwand mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch abwischen; gegebenenfalls Reinigungsmittel auf neutraler oder Alkoholbasis verwenden. Da es nach der
Reinigung zu einer elektrostatischen Aufladung der Leinwand kommen kann (durch das Reiben mit dem Tuch), sollte mit einem weichen, sauberen Tuch eine
antistatische Flüssigkeit aufgetragen werden, um zu vermeiden, dass sich durch die Aufladung erneut Staub anreichert. Das Befestigungssystem und die Gummiringe
sind regelmäßig zu überprüfen.
1 -- Die Läufer in die einzelnen Profile einsetzen. Die Menge ist aus der Abbildung 1 ersichtlich. In der Packung befinden sich 4 Profile, 2 Sockel + 2 Aufsätze.
2 – Die 4 Winkel vorbereiten: Schrauben und Bolzen einsetzen, ohne sie anzuziehen. ABB.2
3 – Die Profile mit den Winkeln zu einem Rahmen zusammensetzen. ABB.3
4 – Die Rundeisen in die Führungen der Leinwand einführen. ABB.4
5 – Den Stoff mit den Gummiringen am Rahmen befestigen. ABB.5
Die Installation kann nur auf einer senkrechten Fläche (Mauer, Trennwand, usw.), mit den zwei Platten erfolgen, die sich in der Packung befinden. Nach der Montage
der Leinwand wird der Befestigungsabstand der beiden Platten unter Berücksichtigung des Abstandes zwischen dem Winkel des Rahmens und der Platte (siehe
Abbildung rechts, Maß A) berechnet. Die Halter werden mit Dübeln und Schrauben befestigt, die für die Wand und das Gewicht der Projektionswand geeignet sind.
Nach der Montage der beiden Halter die Leinwand, wie in den untenstehenden Abbildungen gezeigt, einhängen.
Was bei der Installation dieses Produkt gilt, gilt auch am Ende der Lebensdauer für seine Entsorgung: sie ist von Fachpersonal vorzunehmen.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialien: einige können wieder verwertet werden, andere sind zu entsorgen. Holen Sie Informationen über das in
Ihrem Land geltende Recycling- und Entsorgungssystem für diese Produktkategorie ein.
Wie Sie aus dem Symbol hier links ersehen können, ist es verboten, das Produkt in den Hausmüll zu geben. Befolgen Sie also die Vorgaben zur Mülltrennung
nach den in Ihrem Land geltenden Vorschriften oder geben Sie das Produkt beim Neukauf eines gleichwertigen Artikels an den Händler zurück.
ACHTUNG: die örtlichen Gesetze können schwere Strafen bei missbräuchlicher Entsorgung dieses Produkts vorsehen.
Für Projektionswände wird eine Garantie über 24 Monate für die Leinwände, 12 Monate für mechanische und Strukturteile und 60 Monate für die
Motoren der jeweiligen Produkte gewährt. Die Garantiedauer versteht sich ab dem Kaufdatum des Endkunden; dieses Datum ist bei
Inanspruchnahme von Garantieleistungen durch entsprechende Quittung nachzuweisen. Die Garantieleistungen betreffen Schäden und Störungen,
die im normalen Betrieb der Produkte auftreten, und den kostenlosen Austausch von Teilen, die Konstruktionsfehler aufweisen. Die Leistungen
schließen die Abholung und Lieferung durch einen Vertragskurier zu Lasten des Herstellers mit ein (nur in Italien und Polen). Die Garantie verfällt
bei falschem Gebrauch und unkorrekter Montage, bei Eingriffen oder Reparaturen durch Personen, die nicht vorab vom Hersteller autorisiert
wurden, oder bei Verletzung des Siegels zur Einstellung der Endschalter, die nur von Fachpersonal vorgenommen werden darf. Von der Garantie
sind Teile ausgeschlossen, die einer normalen Abnutzung oder Abnutzung durch besondere klimatische oder Umweltbedingungen unterliegen,
außerdem Transportschäden oder Schäden durch Eingriffe während jeder Form von Bewegung.
Aus diesem Grund wird die genaue Überprüfung der Ware beim Empfang empfohlen.
Zur Reparatur zurück geschickten Leinwände werden ohne vorherige RMA durch das Personal des Herstellers und ohne korrekte Verpackung nicht
angenommen. Der Hersteller behält sich die Überprüfung der Voraussetzungen für die Gewährung der Garantieleistungen vor.
EINFÜHRUNG
ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN
AUSPACKEN DER PROJEKTIONSWAND
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
REINIGUNG UND WARTUNG
MONTAGEANLEITUNG
PRODUKTENTSORGUNG
GARANTIELEISTUNGEN FÜR PROJEKTIONSWÄNDE
v)
16 SCHRAUBEN UND BOLZEN FÜR DIE BEFESTIGUNG DER
WINKEL;
w)
2 HALTER FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG;
x)
1 Gebrauchsanleitung
(ohne Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung)