GAM SB4 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento - Página 16

Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento para Equipamiento alimentario comercial GAM SB4. GAM SB4 17 páginas. Electric pizza ovens

GAM SB4 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
- Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, die Klappe öffnen
und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material auflegen, oder
mit Behälter oder Pfannen;
Die Öfen weisen eine Garfläche aus einem feuerfesten, atoxischen
Spezialmaterial auf, das für dem Kontakt mit Lebensmitteln geeignet
ist. Beim Öffnen der Klappen des Ofen tritt die heiße Temperatur in
der Backkammer die Pizza schnell ab.
Es wird daher empfohlen, die Klappen nur zu öffnen, wenn es unbe-
dingt erforderlich ist, um die Lebensmittel hereinzuschieben oder
herauszunehmen. Dadurch wird der Energiebedarf reduziert und
Temperaturschwankungen in der Backkammer werden vermieden.
Bei den Öfen ist eine Vorrichtung zum Messen der Temperatur
(Pyrometer) installiert, die die Mitteltemperatur im Innen der Back-
kammer ständig anzeigt.
Am Ende des Produktionszyklusses den Ofen abschalten, indem der
Hauptschalter des Ofens in die Position O / OFF gedreht wird.
10. WARTUNG DES OFENS
Bei der Reinigung der Backkammer warten, bis der Ofen ganz abge-
kühlt ist. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und die Arbeit
durch ein Hinweisschild anzeigen.
Die Schamottesteine können mit einem mit Wasser angefeuchteten
Tuch oder mit einer Drahtbürste mit Stahlborsten gereinigt werden;
verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder
sonstige Chemikalien.
Durch die hohen Temperaturen, die im Innern des Ofens erreicht
werden, wird automatisch alles sterilisiert, was sich darin befindet.
Hartnäckige Rückstände, Verkrustungen sowie verkohlte Lebensmit-
telreste auf dem Schammottestein können mit einer Bürste oder
einer Metallklinge mit Sicherheitsgriff entfernt werden; dabei sind
robuste Arbeitshandschuhe zu tragen.
Die Außenseiten des Ofens können sowohl bei der Ausführung aus
Edelstahl, als auch bei der lackierten Version mit einem mit etwas
Wasser angefeuchteten Schwamm gereinigt werden; dabei kann
auch ein zu 90% biologisch abbaubares phosphat- und chlorfreies
Reinigungsmittel mit neutralem Ph-Wert verwendet werden.
Keine cremigen Reinigungsmittel verwenden, die scheuernde Sub-
stanzen enthalten, die die Oberflächen angreifen.
Achtung: Keine Wasserstrahl für die Reinigung des Ofens benut-
zen.
Im Fall der Beschädigung des Beschikungskabels, kontaktieren Sie
sofort Ihre Kundendienst oder einen spezialisierte Techniker.
11. INFORMATIONEN ZU GEFAHREN DURCH UNSACHGEMÄS-
SE VERWENDUNG
Diese Öfen müssen von Benutzer während des gesamten Betriebs-
zyklusses, überwacht werden, auch wenn Sie mit Kontrollthermostat
und Sicherheitsthermostat ausgestattet sind.
- Der großen Einfachheit der Benutzung der beschriebenen Öfen
zum Trotz werden an dieser Stelle einige Hinweise zu den Gefahren
gegeben, die durch die von den Entwickeln angewendeten Sicher-
heitsmaßnehmen nicht vermieden werden können und die bei be-
stimmten Arten der unsachgemäßen Verwendung sowie bei der
Verwendung bestimmter Zubehörteile entstehen können.
- Halten Sie das Kabel sowie und aller Schutz- und Trennvorrichtun-
gen an der Abzweigdose in einem guten Zustand.
- Das Netzkabel in geeigneter Weise gegen jede Art von Beschädi-
gungen schützen und sofort auswechseln, falls es eine Beschädi-
gung erfahren hat, und sei sie auch nur oberflächlich.
- Zumindest alle 15 Tage die Funktion des Differentialschalters an
der Speisung des Ofens durch Drücken der Prüftaste kontrollieren.
- Den Ofen nicht im Freien installieren, weder unter einem Schutz-
dach, noch unter einer provisorischen Abdeckung.
- Der Ofen darf ausschließlich im Innern von zivilen und industriellen
Gebäuden benutzt werden.
- Die Öfen nicht zum Aufwärmen oder Trocknen von Tieren oder
Ähnlichern verwenden.
- Weder Wasser, noch brennbare oder sonstige Flüssigkeiten ins
Innere des Ofens spritzen.
- Die Öfen dürfen ausschließlich von Personal benutzt werden, das
für die Bedienung von elektrischen Geräten ausgebildet ist; dieses
Personal muss über die Gefahren unterrichtet werden, die aus ei-
nem unsachgemäßen Gebrauch bzw. aus einem den Angaben die-
ses Handbuches zuwiderlaufenden Gebrauch sowie aus Unacht-
samkeit entstehen können.
- Der Benutzer muss sowohl über die vorgesehene Kenntnis des
Geräts, als auch über das gesetzlich vorgeschriebene Mindestalter
für die Ausübung der Arbeitstätigkeit verfügen.
- Keinerlei Reinigungs– oder Wartungsarbeiten während des Be-
triebs des Ofens oder während des Abkühlens durchführen: wärme
und elektrische Energie sind unsichtbar!
- Benutzen Sie diese Öfen und andere Geräte NICHT, wenn Sie sich
nicht wohl fühlen oder wenn Sie sich nicht im Vollbesitz Ihrer körper-
Les fours ont une surface de cuisson réfractaire, atoxique, apte à
être en contact avec les aliments.
Nous Vous conseillons d'ouvrir les portes seulement pour introduire
et enlever les aliments, pour limiter tout gaspillage d'énergie électri-
que et empêcher les écarts thermiques dans la chambre de cuisson.
Sur le four est installé le pyromètre, qui indique toujours la tempéra-
ture à l'intérieur de la chambre de cuisson.
À la fin du cycle productif, éteindre le four, en tournant sur O/OFF
l'interrupteur général du four.

10. ENTRETIEN DU FOUR

Pour effectuer le polissage de la chambre de cuisson, attendre que
le four soit complètement attiédi. Enlever la fiche de la prise et indi-
quer l'opération qu'on effectue par un signal.
Les briquettes réfractaires peuvent être polies à l'aide d'un tissu
résistant humecté d'eau ou à l'aide d'une brosse en soies d'acier,
sans utiliser de détergents, dissolvants ou d'autres produits chimi-
ques.
La température très haute que le four atteint permet la stérilisation
de tout ce qu'il y a à son intérieur.
Barbouillages résistants ou croûtes d'aliments carbonisées sur la
surface réfractaire peuvent être enlevés en grattant la surface à l'ai-
de d'un outil, comme par exemple une brosse en soies d'acier et
manche de sécurité, et avec des gants de travail.
Les surfaces extérieures du four peuvent être polies avec une épon-
ge délicate légèrement trempée d'eau et un détergent tensio-actif
biodégradable au 90% avec PH neutre, sans phosphore, phosphate
ni chlore.
Ne pas utiliser détergents crémeux contenants des substances abra-
sives qui endommageraient irréparablement les surfaces.
Attention: ne pas utiliser de jets d'eau pour nettoyer le four.
Au cas de détérioration du câble d'alimentation, contactez immédia-
tement votre service d'assistance ou un technicien spécialisé.
11. RENSEIGNEMENTS SUR LES DANGERS CAUSÉS PAR UN

USAGE IMPROPRE.

Même si pourvus d'un thermostat de contrôle et de sécurité, ces
fours doivent être toujours surveillés par l'opérateur, pendant toute la
période du fonctionnement des fours.
- malgré la simplicité d'usage des fours ci-décrits, nous croyons
indispensable Vous donner des renseignements sur les dangers
qui ne peuvent pas être éliminés par les mesures de sécurité
adoptées par l'auteur du projet et sur les dangers qui peuvent être
générés par un usage impropre et par l'emploi de certains acces-
soires.
- Garder en conditions parfaites le câble et tous les équipements de
protection et sectionnement dans la boite de distribution de l'ali-
mentation et du four.
- Protéger attentivement le câble d'alimentation des dommages et le
remplacer immédiatement, quand des pannes ou des dommages
se présentent, même superficiels.
- Effectuer tous les 15 jours le contrôle de l'efficience de l'interrup-
teur différentiel "sauve-vie", qui se trouve sur le circuit d'alimenta-
tion du four, en appuyant sur le bouton d'essai.
- Ne pas installer le four en plein air, ni sous une toiture ou couver-
ture provisoire.
- Le four doit être utilisé dans des bâtiments civils ou industriels.
- Ne pas utiliser le four pour réchauffer ou essuyer des animaux ou
similaires.
- Ne pas arroser ces machines avec de l'eau ou des liquides com-
bustibles, ni à l'intérieur ni à l'extérieur du four.
- Les fours doivent être utilisés exclusivement par des person-
nes spécialisées dans l'emploi d'équipements électriques, qui
doivent être prévenues sur les dangers causés par un usage
impropre ou différent aux prescriptions de ce guide et à la
diligence.
- L'opérateur doit connaître très bien la machine, et avoir l'âge mini-
mum prévu par les lois de chaque Nation pour utiliser ce four.
- Ne pas polir ni faire aucun entretien pendant le fonctionnement du
four, ni pendant le cycle de refroidissement: la chaleur et l'éner-
gie électrique sont invisibles!
- Quand l'opérateur est sujet à des malaises ou conditions physi-
ques non favorables, même si léger, qui pourraient réduire la vigi-
lance, il ne doit absolument pas utiliser le four, ni d'autres ma-
chines.
- Avant de polir le four, mettre l'interrupteur général et le section-
neur de ligne sur O/OFF, en enlevant la fiche de la prise et indi-
quant cette opération par un signal; attendre que le four soit com-
plètement attiédi: il lui faut plusieurs heures!!
- Ces fours ont été projetés et réalisés prenant en considération
exclusivement le seul bout de cuire les pizzas ou des produits à
base de farine pour l'alimentation humaine, du même type, forme
et consistance.
- ces machines ne peuvent pas être utilisé pour d'autres emplois
16