Frigidaire FFBC46F5LS (francés) Manual del usuario - Página 4
Navegue en línea o descargue pdf (francés) Manual del usuario para Congelador Frigidaire FFBC46F5LS. Frigidaire FFBC46F5LS 11 páginas. Complete owner's guide (français)
También para Frigidaire FFBC46F5LS: Manual de uso y mantenimiento (11 páginas), Catálogo de piezas de fábrica (4 páginas), (Español) Manual del usuario (11 páginas)
INStaLLatIoN
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des
instructions d'utilisation générale propres à votre modèle.
N'utilisez cet appareil que conformément aux directives
incluses dans ce Guide d'utilisation et d'entretien.
Avant de mettre l'appareil en marche, suivez ces
premières étapes importantes.
Emplacement
•
Choisissez un emplacement près d'une prise
électrique mise à la terre. N'utilisez pas de
rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
•
Pour un rendement optimal, nous vous
recommandons d'installer l'appareil à un endroit
où la température ambiante se situe entre 21 et
25,5 degrés Celsius (70 et 78 degrés Fahrenheit).
•
Allouez suffisamment d'espace autour de l'appareil
pour permettre une bonne circulation d'air. Laissez
un espace de 5 cm (2 pouces) à l'arrière et sur les
côtés du refroidisseur à boissons pour permettre
une circulation d'air adéquate.
•
Assurez-vous de laisser l'appareil en position
verticale pendant son transport.
•
Conservez l'appareil à l'abri de toute matière
dangereuse ou combustible.
ReMaRQue
Les parois extérieures du refroidisseur à boissons
peuvent devenir très chaudes au fur et à mesure que le
compresseur fonctionne pour maintenir la température
intérieure froide. La température des parois peut être
jusqu'à 17°C supérieure à celle de la température
ambiante. Par conséquent, il est très important,
dans les régions dont le climat est chaud, d'allouer
suffisamment d'espace autour de votre appareil pour
permettre à l'air de circuler librement.
Mise à niveau
Les coins inférieurs du refroidisseurs à boissons doivent
reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher
doit être suffisamment solide pour supporter le poids du
refroidisseur à boissons une fois plein. REMARQUE : Il
est très important que votre appareil soit mis à niveau
pour fonctionner correctement. Si votre appareil
n'est pas mis à niveau lors de l'installation, la porte
pourrait être désalignée et ne pas fermer correctement
et hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des
problèmes de refroidissement, de givre ou d'humidité.
4
Pour mettre le refroidisseur à boissons à
niveau :
Après avoir jeté les matériaux d'emballage intérieur
et extérieur, utilisez un niveau à bulle pour mettre le
refroidisseur à vins/boissons à niveau de l'avant vers
l'arrière. Ajustez les pieds de mise à niveau avant pour
qu'ils soient plus haut d'½ bulle par rapport à ceux de
l'arrière, pour que la porte se referme facilement quand
elle est laissée à moitié ouverte.
Nettoyage
•
Lavez toutes les pièces amovibles intérieures et
l'extérieur du refroidisseur à vins/boissons avec un
détergent doux et de l'eau tiède. Séchez à l'aide d'un
chiffon. N'utilisez pas de nettoyants forts sur ces
Handle
surfaces.
Wooden Shelf Made of Beech
•
Ne vous servez pas d'une lame de rasoir ou de tout
Control Panel
autre instrument pointu pouvant rayer la surface
de l'appareil lorsque vous enlevez les étiquettes
Glass Door
adhésives. La colle laissée par le ruban ou les
Control Switch of Lamp
étiquettes peut être enlevée à l'aide d'un mélange
Adjustable Leg
d'eau chaude et de détergent doux ou en touchant
le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà
Placement of Wine Cooler
enlevé. N'enlevez pas la plaque signalétique.
The wine cooler should be placed in dry and ventilated room. The location of
Mises en garde importantes : N'entreposez pas de
the wine cooler should not be irradiated by direct sunshine. The wine cooler
nourriture dans votre refroidisseur à boissons, car la
température intérieure pourrait ne pas être suffisamment
should be far away from heating sources, such as: cooking stove or heating
froide pour prévenir la perte des aliments. Pendant les
radiator. If the wine cooler has to be placed near heating source, please adopt
mois d'été ou dans les régions où l'humidité est élevée, il
proper heating insulation board for insulation or keep the wine cooler at least
est possible que de l'humiditié s'accumule sur la porte en
verre. Pour l'enlever, essuyez-la à l'aide d'un chiffon.
the following minimum distances away from the heating sources:
For electric stove: 3
.
Installation de la poignée
For oil or coal stove: 30
.
1.
Placez la poignée au-dessus des deux goujons de
Replacement of Door Hinge
fixation situés sur le haut de la porte.
The door hinges of this wine cooler can be interchanged between the left and
2.
Utilisez un tournevis à tête hexagonale ou une clé
right sides.
Allen pour visser les vis du bas et fixer la poignée de
Installation of Handle
la porte.
1. Set the handle on the fixation shaft.
2. Screw down the fixation pins of the handle with screw driver.
Fixation Shaft of Handle
Goujon de
fixation
Localisez la
Set Handle
poignée
Vis de réglage
- 7 -