Jamara 05 3265 BL LiPo Instrucción - Página 16
Navegue en línea o descargue pdf Instrucción para Coche de juguete motorizado Jamara 05 3265 BL LiPo. Jamara 05 3265 BL LiPo 16 páginas.
También para Jamara 05 3265 BL LiPo: Instrucción (16 páginas), Instrucción (16 páginas), Instrucción (20 páginas), Manual de instrucciones (20 páginas), Manual de instrucciones (16 páginas)
Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique. Copyright JAMARA e. K. 2015
Toute copie ou reproduction, même partielle n'est possible qu'avec l'autorisation de la société
JAMARA e. K
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
FR - Feux à LED Car pour la connexion au récepteur | GB - Car LED signal lights for connection to the receiver
1
2
7
8
108 x 18 x 24 mm
108 x 18 x 24 mm
11
12
96 mm
1
No. 50 5500
bleu | blue , Ø 16 mm
Fonction | Function:
Lampeg. | flashing | flashing 4 SMD LED's
2
No. 50 5501
jaune | yellow, Ø 16 mm
Fonction | Function:
Lampeg. | flashing | flashing 4 SMD LED's
3
No. 50 5502
rouge/bleu | red/blue
Fonction | Function: : Clignot. | flashing 16 SMD LED's
4
No. 50 5503
bleu/bleu | blue/blue
Fonction | Function: : Clignot. | flashing 16 SMD LED's
5
No. 50 5504
jaune/jaune | yellow/yellow
Fonction | Function: : Clignot. | flashing 16 SMD LED's
6
No. 50 5505
bleu/bleu | blue/blue
Fonction | Function: : Clignot. | flashing 16 SMD LED's
7
No. 50 5506
jaune/jaune | yellow/yellow
Fonction | Function: : Clignot. | flashing 16 SMD LED's
8
No. 50 5507
rouge/bleu | red/blue
Fonction | Function: : Clignot. | flashing 16 SMD LED's
*
Signal maniable sur le 3e canal de la télécommande.
Signal adjustable by 3rd channel on your transmitter.
FR - Consignes de sécurité
•
Veuillez lire attentivement la notice et les consignes de sécurité avant d'utiliser l'article!
•
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou n'ayant ni l'expérience ni les connaissances nécessaires, sauf s'ils sont surveillés par
une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu des instructions sur la façon dont l'appareil doit être utilisé.
•
L'utilisateur prend la responsabilité entière du correct maniement du modèle réduit.
•
Aucune modification de la structure du modèle réduit n'est autorisée et entraîne la perte immédiate de la garantie.
•
Veillez à ce que le modèle réduit au repos ne soit pas longuement exposé aux rayons solaires ainsi qu'à une humidité
élevée ou à la poussière intense.
•
Attention, certaines pièces de votre modèle réduit peuvent être brûlantes
•
Si votre voiture, le moteur ou l'accu devait être mouillé, il faut les sécher, éliminer les résidus et les nettoyer
soigneusement.
Mise en marche
•
Tenez le modèle à distance des enfants pour lesquels il n'est pas conçu. (voir remarque sur l'âge).
•
N'utilisez jamais votre modèle réduit dans les environs de stations d'émission, lignes à haute tensions,
transformateurs ou équivalent! Ces installations peuvent provoquer des perturbations et entraîner la perte du
contrôle de votre modèle réduit ou même du modèle réduit lui-même!
•
N'utilisez pas votre modèle sur les places publiques, endroit avec beaucoup de monde. Ne roulez jamais sur les voies
publiques..
•
Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres. Veillez à ce qu'aucun objet ne
vienne en contact avec les parties en mouvements
•
N'utilisez votre modèle que par temps ensoleillé. Surtout pas s'il pleut, s'il y a beaucoup de vent ou lors d'un orage.
•
Avant et après chaque usage, contrôlez si le modèle est endommagé, si les vis ou les connecteurs ont lâché.
Faire nécessairement attention à ce que seul un modèle intact soit mis en usage.
•
Le modèle est en plastique et caoutchouc et donc facilement inflammable. Ne l'approchez donc en aucun cas
d'une flamme ou d'éléments très chauds.
•
Placez toujours le manche des gaz de votre émetteur en position ralenti.
Consignes de sécurité relatives aux accus
De part leur énorme densité énergétique (jusqu'à 150 Wh/kg), les éléments Lithium ne sont pas sans dangers et néces-
sitent un soin particulier! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d'une
utilisation non conforme des éléments lithium polymère.
•
Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides.
•
La surcharge, les courants trop élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.
•
Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).
•
N'ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et tenez les à bonne distance des
enfants.
•
Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur
l'appareil sont à craindre.
•
Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité.
•
Protégez les accus d'une température au-dessus de 65 °C et éloignez-les des objets chauds (par ex.: pots
d'échappement).
•
Chargez les accus avant de les stocker (par ex.: en hiver). Ne pas les stocker déchargés ou complètement chargés.
En cas de stockage de longue durée, vérifier de temps en temps le niveau de charge.
•
Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et la peau.
•
Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d'eau et enlevez les vêtements souillés.
•
Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
Si les éléments venaient à surchauffer, se gonfler, dégager de la fumée ou prendre feu, il ne faut surtout plus
les toucher. Tenez-vous à bonne distance et allez chercher du matériel de lutte contre l'incendie approprié (pas
d'eau (risque d'explosion), sable bien sec, extincteur, couverture anti-feu, eau salée).
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
3
105 x 26 x 21 mm
9
*
92 mm
13
96 mm
9
Phares à LED | Spotlight
No. 50 5284
Ø 19 mm
Montage à gauche & à droite traversant par exemple pour pare-choc ou
tube de lampe.
Fait avec câble de raccordement.
Left & Right pin-through mounting e.g. for impact prougeection & tube
frame.
Done with connection cable.
Feux à LED Car (4) Alu | Car LED Signal Light (4) Alu
• pour la connexion au rècepteur • 4 SMD LED's
• Divers effets d'éclairage/Lumière permanente réglable par bouton.
• for connection to the receiver • 4 SMD LED's
• Various lighting effects/continuous light adjus table by button
10 No. 50 5510
11 No. 50 5511
12 No. 50 5512
13 No. 50 5513
4
105 x 26 x 21 mm
10
96 mm
Fonction: Lumière permanente 4 LEDs
Function: Continuous light 4 LEDs
Ø 21 mm, blanc | white
Ø 21 mm, jaune | yellow
Ø 21 mm, rouge/bleu | red/blue
17 mm, blanc | white
GB - Security instructions
•
Read the instructions and security instructions carefully before using the model.
•
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their
safety and is able to give instructions about how the product should be used. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
•
The User is fully responsible for the correct use of the model.
•
The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.
•
Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.
•
Be aware that some parts of the model may get hot.
•
If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry thoroughly in a dry shaded area.
Operating
•
Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child (see note of age).
•
Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or similar facilities! This can result in
radio interference, causing loss of control over the model.
•
Avoid driving the model to busy places. Never drive on public roads.
•
Keep hands, hair and loose clothing away from rotating and heated parts.
•
Drive the models only in good weather. Do not drive this models in wind, rain or thunder storms.
•
Inspect the model before and after every drive for damage and loosing screws and plug connections.
Please ensure that only an intact model is used.
•
Your model is made from such materials as plastic and rubber and as such is inflammable. Keep it away
from any open flame, or high temperatures.
•
Always ensure that the throttle stick is in the low position before you switch on.
Safety precausions for battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need special care! The
company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer-
Cells indequate.
•
When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.
•
Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
•
Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
•
Never open or cut batteries, do not throw into fire, keep away from children.
•
Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.
•
Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
•
Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).
•
Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged or in non charged
state!
•
The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
•
If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.
•
If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any circumstances. Keep
away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such (No water explosion, well dry sand,
fire extinguishers, fire blanket, salt water).
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
5
6
108 x 18 x 24 mm
105 x 26 x 21 mm
14
94 mm
14 LED Badge
No. 70 2500
Highlights:
•
LED's asservis par 576 microprocesseurs qui sont isolément
remédiables.
•
De différents textes et effet programmables librement par le logiciel qui
est inclus dans la livraison.
•
576 Extra bright single micro processor controlled LEDs.
•
Different text and effects programmable by included Software.
Fonctions | Functions:
•
Jusqu'à 8 textes différents ou effets peuvent être passés l'un après l'autre
ou isolément
•
3 degrés de clarté différents
•
Effets: Texte défilé ( toutes directions), feu clignotant, Animation
•
8 different text, respectively effects, playable after another or single.
•
Brightness adjustable in 3 steps
•
Effects: Ticker (all directions), blinker, animation
Contenu du kit: | Box Contents:
• Badge • Câble de charge/données • Logiciel programmable • Notice
• Badge • Data/charging cable • Software • Instructions
Exemple d'application: | Example of use:
• Badge • Plaque de porte • Cadeau publicitaire • Party Gag
• Name badge • Door sign • Advertising • Party joke
Dimensions: | Dimensions: 94 x 30 mm