IKEA GODMORGON Manual de instrucciones de montaje - Página 2

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones de montaje para Iluminación del hogar IKEA GODMORGON. IKEA GODMORGON 24 páginas. Sink cabinet with drawers
También para IKEA GODMORGON: Manual de instrucciones de montaje (8 páginas), Manual de instrucciones de montaje (32 páginas), Manual de instrucciones (20 páginas), Manual de instrucciones (20 páginas), Manual de instrucciones (28 páginas), Manual de instrucciones (16 páginas), Manual de instrucciones (32 páginas), Manual de instrucciones (28 páginas), Manual de instrucciones (32 páginas), Manual de instrucciones (32 páginas), Manual de instrucciones (32 páginas), Manual (4 páginas), Manual (20 páginas), Manual de montaje (32 páginas), Manual de instrucciones (32 páginas), Manual de instrucciones de instalación (12 páginas), Manual de montaje (32 páginas), Manual de instrucciones de instalación (32 páginas), Manual (28 páginas), Manual de inicio rápido (8 páginas), Manual de instrucciones de montaje (32 páginas), Manual (32 páginas), Manual (28 páginas), Manual de inicio rápido (5 páginas), Manual (24 páginas), Manual (36 páginas), Manual (32 páginas), Manual de inicio rápido (4 páginas)

IKEA GODMORGON Manual de instrucciones de montaje
ENGLISH
Assembly should be carried out by a quali-
fied person, because wrong assembly may
lead to that the furniture will tip over and
cause injury or damage. As wall materi-
als vary, screws for fixing to wall are not
included. For advice on suitable screw
systems, contact your local specialised
dealer.
DEUTSCH
Fachkundige Montage erforderlich. Un-
sachgemäße Montage kann zu Unfällen
führen. Da es viele verschiedene Wand-
materialien gibt, sind Schrauben für die
Wandbefestigung nicht beigepackt. Ggf.
sollte man sich beim Eisenwarenfachhan-
del nach geeignetem Befestigungsmaterial
erkundigen.
FRANÇAIS
Le montage doit être effectué par une
personne compétente. Un montage mal
effectué peut provoquer la chute du
meuble et blesser quelqu'un. Les vis et
ferrures adéquates dépendent du maté-
riau de votre mur ; c'est pourquoi elles
ne sont pas incluses. En cas de doute,
demandez conseil à un vendeur spécialisé.
NEDERLANDS
De montage dient te worden uitgevoerd
door een vakbekwaam iemand. Foutieve
montage kan ertoe leiden dat het meubel
omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of
schade kan ontstaan. Omdat er veel ver-
schillende wandmaterialen bestaan, zit er
geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies
over geschikt wandbeslag, neem contact
op met de vakhandel.
DANSK
Monteringen skal udføres af en kvalificeret
person, da fejlmontering kan betyde, at
møblet vælter og laver skade på menne-
sker eller ting. Der findes mange forskel-
lige vægmaterialer, og derfor medfølger
der ikke skruer til vægmontering. Hvis du
har brug for råd om forskellige skruer og
rawlplugs, skal du kontakte en uddannet
forhandler.
ÍSLENSKA
Húsgagnið getur oltið um koll og valdið
meiðslum eða skemmdum ef það er
vitlaust sett saman. Því ætti að vanda
til samsetningarinnar. Skrúfur til að
festa húsgagnið við vegg fylgja ekki því
veggir húsa eru mismunandi. Fáið ráð í
byggingavöruverslun varðandi hentugar
skrúfur.
NORSK
Monteringen skal utføres av en kyndig
person da feilmontering kan føre til at
møbelet faller og skader noen eller noe.
Ettersom det finnes mange ulike typer
av veggmateriale følger ikke skruer med.
Kontakt din lokale faghandel for råd om
valg av skruer og festebeslag.
2
SUOMI
Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö
saa asentaa tuotteen, sillä vääränlainen
asennustapa saattaa aiheuttaa sen, että
huonekalu kaatuu/tippuu, jolloin ihmi-
set tai omaisuus saattavat vahingoittua.
Koska erilaisiin seinä-/kattomateriaaleihin
on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei
sisällä ruuveja. Apua oikeanlaisten ruuvien
valintaan saat paikallisesta rautakaupasta.
SVENSKA
Monteringen ska utföras av kunnig person,
då felmontering kan leda till att möbeln
faller och skadar någon eller något. Efter-
som det finns många olika väggmaterial,
medföljer ej skruvar för vägginfästning.
För råd om lämpliga skruvsystem, kon-
takta din lokala fackhandlare.
ČESKY
Montáž by měla být provedena kvalifikova-
nou osobou - nesprávné provedení může
vést k převrhnutí nábytku a způsobit úraz
nebo škodu. Zdi bývají z různých materiá-
lů, a proto nejsou šrouby pro uchycení do
stěny součástí balení. O vhodném způsobu
uchycení se poraďte se specializovaným
prodejcem.
ESPAÑOL
Montaje a realizar por montador auto-
rizado, pues un montaje erróneo puede
resultar en una caída del mueble, causan-
do daños a personas o cosas. Como hay
muchas clases de materiales de pared, no
se incluyen los tornillos de montaje. Para
sugerencias sobre sistemas de fijación
adecuados, ponte en contacto con tu es-
pecialista más cercano.
ITALIANO
Il montaggio deve essere effettuato da
una persona qualificata. Se non viene
eseguito correttamente, il mobile può
ribaltarsi o cadere, danneggiando persone
o cose. Poiché ci sono pareti di materiali
diversi, le viti per il fissaggio alla parete
non sono incluse. Quando scegli le viti e
gli accessori di fissaggio adatti, rivolgiti a
un rivenditore locale specializzato.
MAGYAR
Az összeszerelést ajánlatos képzett szak-
emberre bízni, mert a helytelen összesze-
relés következtében a bútor felborulhat és
sérülést okozhat.
Mivel a fal anyaga lakásonként / otthonon-
ként eltérő lehet, a rögzítéshez szükséges
csavarokat a csomag nem tartalmazza.
A megfelelő csavar kiválasztásáért kérj
tanácsot az áruházban a szakképzett
személyzettől.
POLSKI
Montaż powinien być przeprowadzany
przez wykwalifikowaną osobę, ponie-
waż złe zmontowanie może spowodować
zniszczenie mebla lub może wyrządzić
szkodę domownikom. Ponieważ w każdym
pomieszczeniu ściany mogą być wyko-
nane z innego materiału, komplet nie
zawiera żadnych wkrętów ani umocowań.
Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru
odpowiednich wkrętów skontaktuj się z
lokalnym sklepem specjalistycznym.
LIETUVIŲ KLB.
Kadangi netinkamai surinkus baldus jie
gali iširti, apvirsti ir sužeisti, surinkimo
darbus turėtų atlikti specialistas. Tvirtini-
mo priedai nepridedami, juos reikia rinktis
pagal sienų apdailą. Tinkamos tvirtinimo
sistemos pasirinkimo klausimais kreipkitės
į vietos specializuotą pardavėją.
PORTUGUÊS
A montagem deverá ser realizada por uma
pessoa qualificada, porque uma monta-
gem incorrecta pode provocar a queda
do móvel e causar lesões ou estragos.
Como os materiais de parede variam, os
parafusos para fixar à parede não estão
incluídos. Para mais conselhos sobre o
sistema de parafusos adequado, consulte
o seu retalhista local especializado.
ROMÂNA
Se recomandă ca montarea să fie realizată
de o persoană calificată; asamblarea gre-
şită poate determina desprinderea mobili-
erului, deteriorarea lui şi chiar producerea
de accidente. Întrucât materialele din care
sunt construiţi pereţii variază, şuruburile
pentru fixarea pe perete nu sunt incluse.
Contactează dealer-ul tău local pentru
consiliere.
SLOVENSKY
Montáž by mala byť prevedená kvalifikova-
nou osobou. Pri nesprávnej montáži môže
dôjsť k pádu nábytku, a tým aj k prípad-
nému úrazu.
Skrutky a úchytky na rôzne typy stien
nie sú súčasťou balenia. Ak si nie ste istí,
obráťte sa na kvalifikovanú osobu.
БЪЛГАРСКИ
Монтажът трябва да бъде извършен
от специалист, тъй като неправилният
монтаж може да доведе до прекатурване
и да причини нараняване или повре-
да. Поради разнообразието от стенни
материали, не са осигурени винтове
за прикрепяне към стената. За съвет
относно подходящи закрепващи меха-
низми можете да се свържете с местния
специализиран доставчик.
HRVATSKI
Kvalificirana osoba mora vršiti sastav-
ljanje, jer pogrešno sastavljanje može
dovesti do prevrtanja ili pada namještaja/
predmeta i može izazvati ozljede i štetu.
S obzirom na različite vrste zidova, vijci
za pričvršćivanje na zid nisu uključeni. Za
savjet o odgovarajućim vijcima, kontakti-
rajte vašu lokalnu specijaliziranu proda-
vaonicu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η συναρμολόγηση θα πρέπει να πραγματο-
ποιείται από ένα ειδικευμένο άτομο, διότι
η λανθασμένη συναρμολόγηση, μπορεί
να οδηγήσει στην πτώση του επίπλου,
προκαλώντας έτσι ζημιές και τραυματισμό.
Επειδή τα υλικά των τοίχων διαφέρουν, οι
βίδες στερέωσης του επίπλου δεν περι-
λαμβάνονται. Για πληροφορίες, σχετικά με
το ενδεδειγμένο κατά περίπτωση σύστημα
στερέωσης, παρακαλούμε ελάτε σε επαφή
με το ειδικευμένο κατάστημα της περιοχής
σας.
AA-605083-2