Diamante ESSENTIAL 600 Manual del usuario - Página 6
Navegue en línea o descargue pdf Manual del usuario para Equipos de iluminación Diamante ESSENTIAL 600. Diamante ESSENTIAL 600 20 páginas.
PROTEZIONE DA BRUCIATURE E INCENDI
PROTECTION FROM BURNS AND FIRE - PROTECTION CONTRE LES BRÛLURES ET LE FEU - PROTECCIÓN
CONTRA QUEMADURAS Y INCENDIOS
• Non utilizzare l'apparecchiatura se la temperatura ambiente (Ta) supera i 55 ° C (122 ° F).
(IT)
• Tenere materiali combustibili (ad esempio tessuto, legno, carta) ad almeno 0,5 m (20 pollici) di distanza dal coperchio
anteriore dell'apparecchio e dall'emissione luminosa. Tenere materiali infiammabili ben lontano dall'apparecchio.
• Non modificare l'apparecchiatura in alcun modo non descritto nel presente manuale o installare parti diverse da quelle
originali Diamante Lighting.
• Non attaccare filtri, maschere o altri materiali direttamente sui LED. Utilizzare solo accessori approvati Diamante Lighting
per mascherare o modificare il flusso luminoso.
• Non tentare di bypassare interruttori o fusibili termostatici. Sostituire i fusibili difettosi con quelli del tipo e della
classificazione specificati.
• Installare l'apparecchiatura solo in un'area ben ventilata. Prevedere una distanza minima di 10 cm (4 pollici) e assicurare
un flusso d'aria adeguato attorno all'apparecchio.
• Do not operate the fixture if the ambient temperature (Ta) exceeds 55° C (122° F).
(EN)
• Keep combustible materials (for example fabric, wood, paper) at least 0.5 m (20 in.) away from the fixture's front cover and
light output. Keep flammable materials far away from the fixture.
• Do not modify the fixture in any way not described in this manual or install other than genuine Diamante Lighting
parts.
• Do not stick filters, masks or other materials directly onto LEDs. Use only Diamante Lighting approved accessories
to mask or modify the light beam.
• Do not attempt to bypass thermostatic switches or fuses. Replace defective fuses with ones of the specified type and
rating only.
• Install the fixture in a well ventilated area only. Provide a minimum clearance of 10 cm (4 inches) and ensure unrestricted
airflow around the fixture.
(FR)
• N'utilisez pas le luminaire si la température ambiante (Ta) dépasse 55 ° C (122 ° F).
• Gardez les matériaux combustibles (par exemple le tissu, le bois, le papier) à au moins 0,5 m (20 po) du couvercle avant
du luminaire et du flux lumineux.Gardez les matériaux inflammables loin du luminaire.
• Ne modifiez pas le luminaire d'une manière non décrite dans ce manuel et n'installez pas d'autres pièces que Diamante
Lighting.
• Ne collez pas de filtres, masques ou autres matériaux directement sur les LED. Utilisez uniquement des accessoires
approuvés par Diamante Lighting pour masquer ou modifier le faisceau lumineux.
• N'essayez pas de contourner les interrupteurs thermostatiques ou les fusibles. Remplacez les fusibles défectueux par
ceux du type et de la valeur spécifiés uniquement.
• Installez le luminaire dans un endroit bien ventilé uniquement. Prévoyez un dégagement minimum de 10 cm (4 pouces) et
assurez une circulation d'air libre autour du luminaire.
(ES)
• No utilice el aparato si la temperatura ambiente (Ta) supera los 55 oC (122 oF).
• Mantenga los materiales combustibles (por ejemplo, tela, madera, papel) al menos a 0,5 m (20 in.) lejos de la cubierta
frontal del accesorio y la salida de luz. Mantenga los materiales inflamables bien alejados del aparato.
• No modifique el accesorio de ninguna manera que no se describa en este manual ni instale piezas originales de Diamante
Lighting.
• No pegue filtros, máscaras u otros materiales directamente sobre los LED. Utilice únicamente accesorios aprobados por
Diamante Lighting para enmascarar o modificar el haz de luz.
• No intente pasar por alto los interruptores o fusibles termostáticos. Sustituya los fusibles defectuosos por los del tipo y la
clasificación especificados únicamente.
• Instale el aparato en un área bien ventilada solamente. Proporcione un espacio libre mínimo de 10 cm (4 pulgadas) y
asegúrese de que el flujo de aire sin restricciones alrededor del accesorio.
PROTEZIONE DA LESIONI
PROTECTION FROM INJURY - PROTECTION CONTRE LES BLESSURES - PROTECCIÓN CONTRA LESIONES
• L'emissione del LED rappresenta un pericolo per la vista a distanze da 4 cm (1,6 pollici) a 40 cm (16 pollici) quando
(IT)
l'occhio è esposto al raggio per più di 0,25 secondi.
• Non guardare i LED da una distanza inferiore a 40 cm (16 pollici) senza occhiali protettivi adeguati.
• Non guardare i LED con una lente d'ingrandimento o altri strumenti ottici che potrebbero concentrare l'emissione di luce.
• Accertarsi che tutti i coperchi esterni, i componenti e i raccordi di installazione siano fissati saldamente. Installare
l'apparecchiatura solo in un'area ben ventilata. Prevedere una distanza minima di 10 cm (4 pollici) e garantire un flusso
d'aria illimitato attorno all'apparecchio.
• Bloccare l'accesso al di sotto dell'area di lavoro e lavorare da una piattaforma stabile durante l'installazione, la
manutenzione o lo spostamento dell'apparecchiatura.
• Garantire che tutte le strutture di supporto, le superfici, i dispositivi di fissaggio e le attrezzature di sollevamento possano
sopportare il peso di tutti i dispositivi che devono supportare, oltre a un adeguato margine di sicurezza, e che siano
conformi alle normative locali in materia di costruzione e sicurezza.
• Utilizzare un numero sufficiente di elementi di fissaggio con resistenza alla corrosione, dimensioni e resistenza sufficienti
per montare la guida DIN in modo sicuro. Tutti i dadi utilizzati devono essere autobloccanti.
• Se il dispositivo deve essere installato in un luogo in cui potrebbe causare lesioni o danni in caso di caduta, utilizzare un
mezzo secondario di attacco come fili di sicurezza ad anello che passano intorno all'apparecchio.
6