Bionaire BEF6500 Manual de instrucciones - Página 2
Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones para Calentador Bionaire BEF6500. Bionaire BEF6500 2 páginas. Heater calentador
También para Bionaire BEF6500: Manual de instrucciones (4 páginas), Manual de instrucciones (10 páginas)
P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions should
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
injury to persons, including the following:
a bed, where openings may become blocked.
1. Read all instructions before using this heater.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
liquids are used or stored.
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials,
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
cause fire, electric shock, or injury to persons.
heater and keep them away from the sides and rear.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is
relocatable power tap (outlet/power strip).
left operating and unattended.
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
4. Always unplug heater when not in use.
the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions on
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
or after the heater malfunctions, has been dropped or
Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
damaged in any manner. Discard heater, or return to
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
authorized service facility for examination and/or
warranty. The inside of the unit contains no user
repair.
serviceable parts. All servicing should be performed by
6. Do not use outdoors.
qualified personnel only.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
laundry areas and similar indoor locations. Never locate
recommended that the outlet be replaced if plug or
heater where it may fall into a bathtub or other water
outlet is hot to touch.
container.
19. The heater must not be located immediately below a
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
SAVE THESE
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
INSTRUCTIONS
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
un choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador.
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas
siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
de aire o escape de ninguna manera. No lo use en
las que se mencionan a continuación:
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
se pueden bloquear.
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles,
inflamables.
almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo
13. Utilice este calentador sólo como se describe en este
menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
calentador y manténgalos alejados de los costados y de
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas
la parte de atrás.
o lesiones a personas.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es
14. Siempre conecte el calentador directamente a un
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
se deje el calentador prendido y desatendido.
extensión o con un tomacorriente múltiple.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están
del cable.
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
revisión y/o reparación.
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
6. NO utilizar en el exterior.
garantía. La unidad no contiene partes reparables por el
7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado en
usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente
por personal calificado.
baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
coloque el calentador donde pueda caerse dentro de una
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
bañera u otro recipiente con agua.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
19. El calentador no se debe localizar inmediatamente debajo
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
de un tomacorriente. No use este calentador en áreas
pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.
cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se
tropiece con él.
CONSERVE ESTAS
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
INSTRUCCIONES
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en
la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha
que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sen-
tido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacor-
riente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
BEF6500_12ESM1.indd 2
A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S
Figure 1
Figure 3
Remote Control
Front
Front
with cover
without cover
Q
J
A
K
B
L
M
C
D
Back
G
Figure 5
H
P
E
F
I
Figure 6
Figure 2
Front
J
K
L
I
M
N
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
Figura 1
Figure 1
Figura 3
Control Remoto
Front
Front
La vista delantera
La vista delantera sin
con cobertura
with cover
without cover
cobertura
Q
J
A
K
B
L
M
C
D
Back
G
Figura 5
H
P
E
F
I
Figura 6
Figura 2
Lado delantero
J
K
L
I
M
N
A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S
Base Assembly:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Phillips Head Screwdriver
• Amps: 12.5
Wall Mount:
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Phillips Head Screwdriver
• Power Drill
• Working voltage: 120V AC/60Hz
• 7/8" Drill Bit
• Bulb Type: (1) 40W Max Type G9 Bulb
• Marking Awl
Avoid overloading your circuit by not using other high
• Transparent Masking Tape
Figure 4
wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts, this
unit draws 12.5 Amps.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please make sure to check packaging for parts that could be
used to operate your heater.
This package includes:
1 - Fireplace Heater
1 - Light bulb
1 - Remote Control
2 - AAA Batteries for Remote (not included)
2 - Feet
4 - Thumb Screws (for feet)
1 - Wall Mount Hardware Kit
DESCRIPTIONS (SEE FIG. 1, 2, 3, 4, & 6)
A. Glass panel
B. Pebbles (changeable)
C. Light bulb access panel (contains G9 type 40W max bulb)
D. Main housing
E. Fixed unit mounting brackets
F. Heat vents
G. Control panel
H. Remote control home
I. Feet x 2 (removable)
J. Digital thermostat (5 presets)
K. Mode control
L. Digital timer (6 presets)
M. Flame intensity button
O
N. ON/OFF switch (main unit only)
O. Thumb screws x4
P. Securing bottom bracket (part not shown)
Q. ON/OFF button remote control
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
Ensamblaje base:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Desarmador de cabecilla Philips
• Amperios: 12,5
Soporte de Pared:
• Potencia: 1500 W (+5% -10%)
• Desarmador de cabecilla Philips
• Taladro eléctrico
• Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
• Broca de 7/8" (2.2 cm)
• Tipo de bombilla: 1 Bombilla de 40W Máximo tipo G9
• Punzón de marcar
No use otros aparatos de alto voltaje en el mismo
• Cinta adhesiva transparente
Figura 4
tomacorriente para evitar la sobrecarga del circuito. A
1500W esta unidad jala 12.5 amperes.
Instrucciones de Ensamblaje
Por favor asegúrese de revisar que el embalaje contenga
partes que puedan ser usadas para operar su calentador.
Este paquete contiene:
1 - Calentador Chimenea
1 - Bombilla de luz
1 - Control remoto
2 - baterías AAA para el control remoto (no suministradas)
2 - Patas
4 - Tornillos (para las patas)
1 - Un conjunto de partes para Soporte de pared
DESCRIPCIONES (vea las Figuras 1-6)
A. Panel de vidrio
B. Guijarros (cambiables)
C. Panel de acceso a bombilla (incluye una bombilla de tipo
G9 de 40 W máx.)
D. Carcasa principal
E. Soportes de montaje de unidad fija
F. Orificios de ventilación
G. Panel de Control
H. Sitio de control de casa
I. Pies x 2 (desmontables)
J. Termostato digital (5 ajustes preconfigurados)
K. Control de modo
L. Temporizador digital (6 ajustes preconfigurados)
M. Botón de intensidad de llama
N. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (unidad principal
únicamente)
O
O. Tornillos de mano x 4
P. Soporte inferior de seguridad
Q. Botón de ENCENDIDO/APAGADO de control remoto
A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (SEE FIG. 1–6)
3. Remove feet assemblies from main housing by
unscrewing the thumb screws.
Carefully remove all parts and make sure that they are all
4. Decide on the position where the electric fireplace will
present. Ref. to Fig. 1-6.
hang on the wall. REMEMBER not to position directly
Installing Batteries into the Remote:
above the power socket and at least 3 feet away from
any objects on all sides (reference Fig. 5).
Before operation, insert 2 AAA batteries (not included) into
5. Mark on the wall the points between the centre of the
the back of the remote control:
holes on the fixed unit rear mounting brackets (E) making
• DO NOT mix old and new batteries
sure the points line up and are level (reference Fig. 4)
• DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
6. Drill into the wall using an 8mm drill bit two holes on the
rechargeable (nickel-cadmium) batteries
marked points so that you can fit the appropriate wall plugs.
• Remove the batteries from the equipment when it is not
7. Screw in two 4 x 35mm screws into the wall plugs,
being used for an extended period of time.
leaving 10mm of the screws out of the wall.
• Remove the used batteries promptly.
8. Hang the main body of the unit onto the two exposed
• Do not discard used batteries into household trash
screws by lining up the rear mounting brackets' holes.
containers. Contact your local government for disposal or
9. Place the securing bottom bracket (P) into the rear of
recycling practices in your area.
the unit and then use one 4x35mm screw to secure the
The remote control for this unit has the capability of
bracket and unit to the main wall.
operating all control panel functions except the mechanical
10. Add pebbles to the unit, then place the glass panel onto
ON/OFF switch (N). Please note this remote will not work
the unit by lining up the glass panel guides with the
through walls (See Fig. 3).
main housing pins (located on the side of the housing)
Stand Assembly (See Fig. 6):
and make sure the unit is secure.
11. Unit is now ready to be turned on and operated.
For floor use attach the two feet assemblies (I) to the
fireplace heater using the 4 thumb screws (O) provided.
FCC STATEMENT
Gently lay the main housing (D) horizontally down without
the glass panel attached. Line up each feet assembly using
Potential for Radio/Television interference
the metal guides and then screw in two thumb screws (O)
into the corresponding holes. Place unit upright, add the
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
pebbles (B) and then attach the glass panel by lining up the
is subject to the following two conditions: (1) This device may
glass panel metal guides with the main housing panel pins.
not cause harmful interference, and (2) this device must
For wall mounting see Wall Mount Installation below.
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Wall Mount Installation (See Fig. 4 & 5):
This product has been tested and found to comply with the
This product weighs 40 lbs. Do not install alone. The following
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
procedure is for a dry wall installation using the provided
FCC rules.
hardware.
These limits are designed to provide reasonable protection
NOTE: If installing on a different type of wall (i.e cavity
against harmful interference in a residential installation. The
wall) or using different hardware please consult a
product generates, uses, and can radiate radio frequency
professional for advice on the correct way to install the unit.
energy and, if not installed and used in accordance with the
IMPORTANT: Before drilling into any wall ensure no
instructions, may cause harmful interference to radio
electrical cables are present in the area. Make sure you allow
communications. However, there is no guarantee that the
at least 3 feet of space on all four sides of unit.
interference will not occur in a particular installation. If the
1. Turn unit off and disconnect the unit if in use.
product does cause harmful interference to radio or television
2. Remove front glass and pebbles if installed.
reception, which can be determined by turning the product on
or off, the user is encouraged to try to correct the
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (vea
la forma correcta para instalar la unidad.
IMPORTANTE: Antes de taladrar en cualquier pared
las Figuras 1 - 6)
asegura que ningunos cables eléctricos sean presentes en el
Retire con cuidado todas las piezas y asegúrese de que estén
área. Asegúrese de dejar por lo menos 3 pies de distancia en
todas. Consulte las Figs. 1-6.
los cuatros lados de la unidad.
1. Apague y desenchufe la unidad si está encendida.
Cómo instalar las baterías en el control remoto:
2. Retire el vidrio frontal y los guijarros si están colocados.
Antes de utilizarlo, inserte las 2 baterías "AAA" (no
3. Retire los ensamblajes de pie de la carcasa principal
suministradas) en la parte posterior del control remoto:
desenroscando los tornillos manuales.
• NO mezcle baterías viejas con baterías nuevas.
4. Determine la posición donde colgará la chimenea eléctrica.
• NO mezcle baterías alcalinas, estándares (carbón-zinc) y
RECUERDE que no debe colocarlo directamente arriba de una
recargables (níquel-cadmio).
toma de corriente ni a menos de 1 metro de distancia de
• Quite las pilas del equipo cuando no lo vaya a usar por
otros objetos en cualquier dirección (vea la Fig. 5).
un período de tiempo prolongado.
5. Marque en la pared los puntos entre el centro de los
• Reemplace las pilas que estén agotadas.
orificios en los soportes de montaje posteriores de la
• No deseche las pilas usadas en contenedores de basura de la
unidad fija (E) asegurándose de que los puntos estén
casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse
alineados y nivelados (vea la Fig. 4).
sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona.
6. Perfore la pared utilizando una broca de 8 mm en los
El control remoto de esta unidad posee la capacidad de
puntos marcados de modo que pueda encajar los
operar todas las funciones del panel de control, salvo el
taquetes de pared adecuados.
interruptor mecánico de ENCENDIDO/APAGADO (N).
7. Atornille dos tornillos de 4 x 35 mm en los taquetes de
Por favor tenga en cuenta que este control remoto no
pared, dejando 10 mm de los tornillos fuera de la pared.
funciona a través de paredes (vea la Fig. 3).
8. Cuelgue el cuerpo principal de la unidad en los dos
tornillos expuestos alineando los orificios de los soportes
Ensamblaje de base (Vea la Fig. 6)
de montaje posterior.
Si desea utilizar el calentador en el piso, coloque los dos
9. Coloque el soporte inferior de seguridad (P) en la parte
ensamblajes de pie (I) del calentador usando los 4 tornillos
posterior de la unidad y después use un tornillo de 4 x
manuales (R) suministrados. Coloque suavemente la carcasa
35 mm para asegurar el soporte y la unidad a la pared
principal (D) en posición horizontal sin el panel de vidrio.
principal.
Alinee cada ensamblaje de pie utilizando las guías metálicas
10. Agregue los guijarros en la unidad y después coloque el
y después atornille los dos tornillos manuales (O) en los
panel de vidrio alineando las guías del panel de vidrio con
orificios correspondientes. Coloque la unidad en posición
los pasadores de la carcasa principal (ubicados al costado
vertical, agregue los guijarros (B) y después coloque el panel
de la carcasa) y asegúrese de que la unidad quede firme.
de vidrio alineando las guías metálicas del panel de vidrio
11. Ya puede encender y usar la unidad.
con los pasadores del panel de la carcasa principal. Si desea
instalarlo en una pared, consulte la sección de Instalación en
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
Pared presentada a continuación.
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
Instalación en Pared (vea las Figuras 4&5):
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Este producto pesa 16.3 kg. No lo instale solo. El siguiente
procedimiento corresponde a la instalación en una pared seca
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión
con los elementos de sujeción proporcionados.
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
NOTA: Si se instala en un tipo de pared diferente (cámara
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
bufa) o se utiliza elementos de sujeción diferentes, por favor
condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia
consulte a un profesional para solicitar asesoramiento sobre
perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
• Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
OPERATING INSTRUCTIONS
• There may be an odor coming from the heater the first
time you use it. This is normal during the break-in period
or after long term storage. Make sure the heater is in a
well ventilated area and continue running it until the
smell goes away.
• You may hear a popping or crackling sound as the
heater heats up. This is normal and safe operation.
• The Fireplace Heater can be operated by using the
remote control (Fig. 3) or the control panel (Fig. 2)
located on the side of the unit.
• Place the heater on a firm, level surface or mount on wall.
• Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet.
POWER ON/OFF
1. Turn the main ON/OFF switch (N) on the main unit to
the ON (—) position.
2. Either press the mode control (K) or the flame intensity
button (M) on the main unit or remote control to start
the operation of the unit.
3. If for any reason you would like to turn the unit off
press the mode button or flame intensity button on the
control panel or the ON/OFF Button (Q) on the remote
so that no function is heard or visible and then switch the
ON/OFF switch on the main unit to the OFF ( ) position.
recibida, inclusive interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las
instrucciones, puede causar interferencias adversas en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de
que la interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el producto, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia por medio de
una de los siguientes métodos:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Conectar el producto a una salida en un circuito diferente
de aquella a la cual está conectado el receptor.
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV
idóneo.
• Todo cambio o modificación que no haya sido
expresamente autorizado por la parte responsable de
exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• La primera vez que utilice el calentador, puede sentir un olor
proveniente de la unidad. Esto es normal durante el periodo
de ajuste o después de un periodo de guardado prolongado.
Asegúrese de que el calentador está bien ventilado y continúe
usándolo hasta que el olor desaparezca.
• Puede oír un sonido chispeante o crepitante cuando el
calentador se calienta. Esto sucede en el funcionamiento
normal y seguro de la unidad.
• La chimenea eléctrica puede operarse con el control
remoto (Fig. 3) o el panel de control (Fig. 2) ubicado en
la parte superior de la unidad.
• Coloque el calentador en una superficie firme y pareja o
instálelo en la pared.
• Para evitar sobrecargar su circuito, no utilice otros
aparatos de alto vataje en la misma toma de corriente.
3/12/12 2:53 PM