Olympus VG-120 Manual de inicio rápido - Página 2

Navegue en línea o descargue pdf Manual de inicio rápido para Cámara digital Olympus VG-120. Olympus VG-120 2 páginas. Olympus camera
También para Olympus VG-120: Especificaciones (3 páginas)

Contents of the box / Vérifi er le contenu de la boîte /
Comprobación de los contenidos de la caja
1
2
3
7
[a]
[b]
4
5
6
EN
FR
1
Digital camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
2
Strap
Courroie
Correa
3
LI-70B Lithium Ion Battery
Batterie lithium-ion LI-70B
Batería de ion de litio LI-70B
4
USB cable
Câble USB
Cable USB
5
AV cable
Câble AV
Cable AV
6
OLYMPUS Setup CD-ROM
OLYMPUS Setup CD-ROM
OLYMPUS Setup CD-ROM
F-2AC USB-AC adapter
Adaptateur secteur USB F-2AC
Adaptador USB de CA F-2AC
7
([a] or [b])
([a] ou [b])
([a] o [b])
EN
Other accessories not shown: warranty card
Contents may vary depending on purchase location.
Autres accessoires non illustrés : carte de garantie
FR
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d'achat.
ES
Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garantía
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Names of Parts / Nomenclature des pièces /
Nombres de las piezas
1
2
3
4
5
6
7
EN
FR
ES
1 Multi-connector
1 Connecteur multiple
1 Multiconector
2 Connector cover
2 Couvercle du connecteur
2 Tapa del conector
3 Strap eyelet
3 Œillet de courroie
3 Enganche para correa
Couvercle du compartiment de la
Tapa del compartimento de la
4 Battery/card compartment cover
4
4
batterie/carte
batería/tarjeta
5 n button
5 Touche n
5 Botón n
6 Shutter button
6 Déclencheur
6 Botón disparador
7 Monitor
7 Écran ACL
7 Monitor
8 Flash
8 Flash
8 Flash
Self-timer lamp
Voyant du retardateur
Luz del disparador automático
9
9
9
AF illuminator *
Lumière AF *
Iluminador AF *
10 Lens
10 Objectif
10 Objetivo
11 Microphone
11 Microphone
11 Micrófono
12 Speaker
12 Haut-parleur
12 Altavoz
13 Tripod socket
13 Embase fi letée pour trépied
13 Rosca de trípode
14 Zoom buttons
14 Touches de zoom
14 Botones del zoom
15 Indicator lamp
15 Voyant
15 Indicador de luz
16 R button (shooting movies)
16 Touche R (fi lmer des vidéos)
16 Botón R (grabar películas)
q button (switch between shooting
Touche q (bascule entre la prise
Botón q (cambia entre toma y
17
17
17
and playback)
de vue et l'affi chage)
reproducción)
18 Q button (OK)
18 Touche Q (OK)
18 Botón Q (OK)
INFO button (change information
Touche INFO (modifi cation de
Botón INFO (cambiar pantalla de
display)
l'affi chage d'informations)
información)
19
19
19
D button (erase)
Touche D (effacement)
Botón D (borrar)
20 E button (menu guide)
20 Touche E (guide de menu)
20 Botón E (guía de menús)
21 m button
21 Touche m
21 Botón m
* VG-140/D-715 and VG-130/D-710 only
* VG-140/D-715 et VG-130/D-710 uniquement * VG-140/D-715 y VG-130/D-710 solamente
SAFETY PRECAUTIONS
EN
Handling the Camera
WARNING
CAUTION
Do not use the camera near fl ammable or explosive gases.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not use the fl ash and LED (such as the AF illuminator)
DO NOT OPEN
on people (infants, small children, etc.) at close range.
You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK,
subjects. Firing the fl ash too close to the subject's eyes could
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
cause a momentary loss of vision.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Keep young children and infants away from the camera.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE
Always use and store the camera out of the reach of young
PERSONNEL.
children and infants to prevent the following dangerous
situations which could cause serious injury:
An exclamation mark enclosed in a
Becoming entangled in the camera strap, causing
triangle alerts you to important operating
strangulation.
and maintenance instructions in the
Accidentally swallowing the battery, cards or other small
documentation provided with the product.
parts.
DANGER
If the product is used without observing the
Accidentally fi ring the fl ash into their own eyes or those of
information given under this symbol, serious
another child.
injury or death may result.
Accidentally being injured by the moving parts of the
WARNING
If the product is used without observing the
camera.
information given under this symbol, injury or
Do not look at the sun or strong lights with the camera.
death may result.
Do not use or store the camera in dusty or humid places.
ES
CAUTION
If the product is used without observing the
Do not cover the fl ash with a hand while fi ring.
information given under this symbol, minor
Use SD/SDHC memory cards only. Never use other types
personal injury, damage to the equipment, or
of cards.
loss of valuable data may result.
If you accidently insert another type of card into the camera,
contact an authorized distributor or service center. Do not try to
WARNING!
remove the card by force.
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
NEVER DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO
CAUTION
WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
Stop using the camera immediately if you notice any
unusual odors, noise, or smoke around it.
Never remove the batteries with bare hands, which may
General Precautions
cause a fi re or burn your hands.
Never hold or operate the camera with wet hands.
Read All Instructions — Before you use the product, read all
operating instructions. Save all manuals and documentation
Do not leave the camera in places where it may be subject
for future reference.
to extremely high temperatures.
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before
Doing so may cause parts to deteriorate and, in some
circumstances, cause the camera to catch fi re.
cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any
type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent
Do not use the USB-AC adapter if it is covered (such as a
to clean this product.
blanket). This could cause overheating, resulting in fi re.
Handle the camera with care to avoid getting a low-
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the
product, use only accessories recommended by Olympus.
temperature burn.
Water and Moisture — For precautions on products with
When the camera contains metal parts, overheating can
result in a low-temperature burn. Pay attention to the
weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections.
following:
Location — To avoid damage to the product, mount the product
securely on a stable tripod, stand, or bracket.
When used for a long period, the camera will get hot. If you
Power Source — Connect this product only to the power source
hold on to the camera in this state, a low-temperature burn
may be caused.
described on the product label.
Lightning — If a lightning storm occurs while using a USB-AC
In places subject to extremely cold temperatures, the
adapter, remove it from the wall outlet immediately.
temperature of the camera's body may be lower than the
environmental temperature. If possible, wear gloves when
Foreign Objects — To avoid personal injury, never insert a metal
object into the product.
handling the camera in cold temperatures.
Heat — Never use or store this product near any heat source
Be careful with the strap.
8
such as a radiator, heat register, stove, or any type of
Be careful with the strap when you carry the camera. It could
easily catch on stray objects and cause serious damage.
equipment or appliance that generates heat, including stereo
9
amplifi ers.
10
11
12
13
EN
For customers in North and South America
For customers in USA
Battery Handling Precautions
Declaration of Conformity
Model Number
Follow these important guidelines to prevent batteries
from leaking, overheating, burning, exploding, or causing
electrical shocks or burns.
Trade Name
Responsible Party :
DANGER
Address
The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus.
14
Charge the battery with the specifi ed USB-AC adapter. Do not
Telephone Number : 484-896-5000
use any other USB-AC adapters.
Never heat or incinerate batteries.
Tested To Comply With FCC Standards
Take precautions when carrying or storing batteries to prevent
FOR HOME OR OFFICE USE
15
them from coming into contact with any metal objects such as
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
jewelry, pins, fasteners, etc.
16
Never store batteries where they will be exposed to direct
subject to the following two conditions:
sunlight, or subjected to high temperatures in a hot vehicle,
(1) This device may not cause harmful interference.
17
(2) This device must accept any interference received, including
near a heat source, etc.
interference that may cause undesired operation.
To prevent causing battery leaks or damaging their terminals,
18
carefully follow all instructions regarding the use of batteries.
For customers in Canada
19
Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way,
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
solder, etc.
If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately
20
Trademarks
with clear, cold running water and seek medical attention
immediately.
IBM is a registered trademark of International Business
21
Always store batteries out of the reach of small children. If a
Machines Corporation.
child accidentally swallows a battery, seek medical attention
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
immediately.
Corporation.
Macintosh is a trademark of Apple Inc.
WARNING
SDHC logo is a trademark.
Keep batteries dry at all times.
All other company and product names are registered
To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a
trademarks and/or trademarks of their respective owners.
fi re or explosion, use only batteries recommended for use with
The standards for camera fi le systems referred to in this manual
this product.
are the "Design rule for Camera File system/DCF" standards
Insert the battery carefully as described in the operating
stipulated by the Japan Electronics and Information Technology
instructions.
Industries Association (JEITA).
If rechargeable batteries have not been recharged within the
specifi ed time, stop charging them and do not use them.
Do not use a battery if it is cracked or broken.
If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes
abnormal in any other way during operation, stop using the
camera.
If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the
clothing and fl ush the affected area with clean, running cold
water immediately. If the fl uid burns your skin, seek medical
attention immediately.
Never subject batteries to strong shocks or continuous
vibration.
CAUTION
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks,
discoloration, warping, or any other abnormality.
The battery may become hot during prolonged use. To avoid
minor burns, do not remove it immediately after using the
camera.
Always unload the battery from the camera before storing the
camera for a long period.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI
POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ
POUR UNE RÉPARATION.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un
triangle vous alerte sur certains points
importants concernant le maniement et
l'entretien de l'appareil fi gurant dans la
documentation fournie avec le produit.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter
les informations données sous ce
symbole, des blessures graves, voire
mortelles pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter
les informations données sous ce
symbole, des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer
les informations données sous
ce symbole, des blessures, des
dommages à l'appareil ou des pertes
de données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER,
EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE
FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder
tous les manuels et la documentation pour s'y référer
ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de
courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour
le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer
ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager
le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par
Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
avec une conception imperméable, lire les sections
imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le
produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source
d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur
secteur USB, le débrancher immédiatement de la prise de
courant.
Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire
d'objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une
source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur
de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur,
comprenant les amplifi cateurs.
FR
Précautions de manipulation de la batterie
: VG-140/D-715
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le
VG-130/D-710
coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur,
VG-120/D-705
des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges
: OLYMPUS
électriques ou brûlures.
: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
DANGER
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par
Olympus. Chargez la batterie avec l'adaptateur secteur USB
spécifi é. N'utilisez aucun autre adaptateur secteur USB.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la
batterie pour éviter qu'elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des
agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un
véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes
les instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais
tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon
que ce soit, ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et
consulter immédiatement un médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants.
Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n'utiliser
que la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit.
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
Si les batteries rechargeables n'ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les
utiliser.
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement,
arrêter d'utiliser l'appareil.
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou
toutes autres anormalités.
La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer
immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour
une longue durée.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Maniement de l'appareil
ES
AVERTISSEMENT
PRECAUCIÓN
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz infl ammables
RIESGO DE DESCARGAS
ou explosifs.
ELÉCTRICAS
Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (comme la Lumière AF) de
NO ABRIR
très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA
causer une perte momentanée de la vision.
(O PARTE TRASERA).
Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des
PUEDA REPARAR.
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO
dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures
ESPECIALIZADO OLYMPUS.
graves :
S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la
El signo de admiración dentro de un
strangulation.
triángulo equilátero tiene como fi nalidad
Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres
alertar al usuario de la existencia de
petites pièces.
importantes instrucciones de operación
Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
y mantenimiento en la documentación
ceux d'un autre enfant.
suministrada con el producto.
Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
PELIGRO
Si el producto es utilizado sin observar
de l'appareil.
la información representada bajo este
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec
símbolo, podría causar serias lesiones
l'appareil.
o muerte.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits
ADVERTENCIA
Si el producto es utilizado sin observar
poussiéreux ou humides.
la información representada bajo este
Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le
símbolo, podría causar serias lesiones
déclenchement.
o muerte.
N'utilisez que des cartes mémoire SD/SDHC. N'utilisez
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar
jamais d'autres types de cartes.
la información representada bajo
Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans
este símbolo, podría causar lesiones
l'appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de
personales menores, daños al equipo, o
service. N'essayez pas de retirer la carte par la force.
pérdida de datos importantes.
ATTENTION
¡ADVERTENCIA!
Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE
provenant de l'appareil.
PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
HÚMEDO.
vous brûler les mains.
Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains mouillées.
Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait
Precauciones Generales
être soumis à des températures très élevées.
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto,
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre
lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los
manuales y la documentación para futuras consultas.
feu. Ne pas utiliser l'adaptateur secteur USB s'il est couvert
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de
(par exemple par une couverture). Cela pourrait causer une
surchauffe, débouchant sur un incendie.
corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un
paño húmedo. Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni
Manipuler l'appareil soigneusement afi n d'éviter une
solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto.
brûlure à basse température.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto,
Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une
utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus.
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse
Agua y humedad — En las precauciones de los productos
température. Faire attention aux points suivants :
diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones
Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud.
Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à
de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto
basse température risque de se produire.
sobre un trípode, caballete o soporte estable.
Dans des endroits sujets à des températures très froides,
la température du corps de l'appareil peut être plus basse
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente
con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del
que la température ambiante. Si possible, mettre des gants
producto.
en tenant l'appareil à des températures basses.
Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut
utilizando el adaptador USB de CA, retírelo de la toma de
corriente inmediatamente.
facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer
Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte
des dommages sérieux.
objetos de metal en el producto.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de
fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de
calor, incluyendo amplifi cadores estéreo.
Pour les utilisateurs d'Amérique du Nord
ES
et du Sud
Precauciones acerca del uso de la batería
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Siga estas importantes indicaciones para evitar que
se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o
Modèle numéro
: VG-140/D-715
explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o
VG-130/D-710
quemaduras.
VG-120/D-705
Marque
: OLYMPUS
Organisme responsable :
PELIGRO
Adresse
: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB de CA
Numéro de téléphone : 484-896-5000
especifi cado. No utilice otros adaptadores USB de CA.
Nunca caliente ni incinere las baterías.
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n
POUR L'UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales
como alhajas, horquillas, cierres, etc.
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas
directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior
suivantes :
de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences,
daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las
y compris celles susceptibles d'entraver son bon
instrucciones respectivas al uso de las baterías. Nunca intente
fonctionnement.
desarmar una pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar
Pour les utilisateurs au Canada
soldaduras, etc.
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención
NMB-003 du Canada.
médica inmediatamente.
Marques déposées
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente,
IBM est une marque déposée de la société International
solicite atención médica inmediatamente.
Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft
ADVERTENCIA
Corporation.
Conserve la batería siempre seca.
Macintosh est une marque de Apple Inc.
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento de la
Le logo SDHC est une marque commerciale.
batería, o que cause incendio o explosión, utilice únicamente la
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits
batería recomendada para el uso con este producto.
sont des marques, déposées ou non, des propriétaires
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el
respectifs.
manual de instrucciones.
Les normes pour les systèmes de fi chiers d'appareil photo
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del
indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for
tiempo especifi cado, interrumpa la carga y no las utilice.
Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de
Association).
la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación,
interrumpa el uso de la cámara.
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel,
solicite atención médica inmediatamente.
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones
continuas.
PRECAUCIÓN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente
para verifi car si no se producen fugas de líquido, decoloración,
deformación o cualquier otra anomalía.
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado.
Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente
después de utilizar la cámara.
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la
cámara por un largo tiempo.
Manejo de la cámara
ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases infl amables o
explosivos.
No utilice el fl ash ni el LED (como por ejemplo el
Ilumindador AF) a corta distancia de las personas (bebés,
niños pequeños, etc.)
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por lo menos,
una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo
demasiado cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la
pérdida de visión momentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los
niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que
podrían causarles serias lesiones:
Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando
asfi xia.
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas
pequeñas.
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus propios ojos o
hacia los ojos de otro niño.
Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la
cámara.
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o
húmedos.
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo.
Utilice sólo tarjetas de memoria SD/SDHC. No utilice nunca
otro tipo de tarjetas.
Si por accidente insertara otro tipo de tarjeta en la cámara,
póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio
autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza.
PRECAUCIÓN
Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que
podría causar un incendio o quemarle las manos.
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a
temperaturas extremadamente altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en
algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No
utilice el adaptador USB de CA si está cubierto (por ejemplo
con una manta). Esto podría causar recalentamiento,
resultando en incendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una
quemadura de leve.
Ya que la cámara contiene partes metálicas, el
recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja
temperatura. Preste atención a lo siguiente:
Cuando la utilice durante un largo período, la cámara
se recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado,
podría causar una quemadura de baja temperatura.
En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas,
la temperatura de la carcasa de la cámara puede ser más
baja que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase
guantes cuando manipule la cámara en temperaturas
bajas.
Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara.
Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños
graves.
Para los clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo : VG-140/D-715
VG-130/D-710
VG-120/D-705
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable:
Dirección
: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Número de teléfono: 484-896-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas
FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que
se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business
Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
El logo SDHC es una marca comercial.
Todos los demás nombres de compañías y productos son
marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas
en este manual son las "Normas de diseño para sistema de
archivos de cámara/DCF" estipuladas por la Asociación de
Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de
Japón (JEITA).