AccuLux 456541 Manual de instrucciones - Página 6
Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones para Luz de trabajo AccuLux 456541. AccuLux 456541 8 páginas. Work and emergency lamp with separate charging station
Automatische Funktionen
Notlichtfunktion:
Wenn die Spannungsversorgung der Ladestation ausfällt,
schaltet das Hauptlicht der Leuchte ein. Sie bleibt einge-
schaltet, bis die Spannung wieder anliegt. Bei Entnah-
me der Leuchte aus der Ladestation bleibt sie eingeschaltet,
bis sie manuell ausgeschaltet wird. Auf Wunsch können
Ladestationen (Art.Nr.: 457882) ohne Notlichtfunktion bestellt
werden.
Funktionskontrolle des Hauptlichtes:
Das Hauptlicht leuchtet kurz auf und erlischt wieder, wenn
die Leuchte aus der Ladestation genommen wird. Danach
erfolgt die
Funktionskontrolle des Pilotlichtes:
Das Pilotlicht leuchtet kurz auf und erlischt wieder.
Schutz vor Tiefentladung des Akkumulators:
Bei zu geringer Spannung schaltet die Leuchte von der
Haupt- auf die Pilotlampe um. Leuchte umgehend laden!
Information zum Fahrzeugeinbau
Wenn das KfZ die Möglichkeit vorsieht, von außen über
Stecker mit 230 V AC zu laden, sind sowohl 230 V AC als
auch 12/24 V DC anzuschließen, da sonst beim Trennen der
230 V-Versorgung von außen die Leuchte in die automati-
sche Notlichtfunktion übergehen und sich dabei entladen
würde.
Wenn die 230 V-Versorgung getrennt wird, übernimmt die
Fahrzeugbatterie die Ladefunktion bis zum Unterschreiten
der unten genannten Grenzwerte und bricht dann den Lade-
vorgang ab, um eine Tiefentladung der Fahrzeugbatterie zu
vermeiden.
Grenzwerte:
Bei 12 V DC Nennspannung 11,8 V
Bei 24 V DC Nennspannung 23,6 V
Farbscheibe einsetzen
Die Farbscheibe in die
seitlichen Bolzen am
Leuchtenkopf einsetzen
und fest drücken, bis
sie einrastet.
Bedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d'emploi AccuLux SL 5 LED + SL 6 LED, Version 4, 10/2015
Automatic functions
Emergency lamp function:
If the electric power supply of the charging station fails, the
main light switches to the emergency lamp. It remains
switched on, until the voltage supply returns. When removed
from the charging station, the lamp remains switched on until
it is switched off manually. By request lamps without emer-
gency power function (Art.No.: 457882) can be ordered.
Function control for the main light:
The main light briefly switches on and back off when the
lamp is removed from the charging station. Then it runs the
Function control for pilot light:
The pilot light briefly switches on and then back off.
Protection of the rechargeable battery from total dis-
charge:
When the voltage is dropping, the lamp switches over from
main lamp to pilot lamp. Recharge the lamp as soon as pos-
sible!
Information for installation in a vehicle
If the vehicle provides the possibility to load via plug at 230 V
AC, you should connect the lamp to 230 V AC as well as
12/24 V DC, since external disconnection of the 230 V-
supply would otherwise switch the lamp to automatic emer-
gency function and thereby deplete its battery.
When the 230 V-supply is disconnected, the vehicle battery
takes over the charging function until its voltage drops below
the limit values listed below; it then stops charging to avoid
total discharge of the vehicle battery.
Limit values:
At 12 V DC nominal voltage 11.8 V
At 24 V DC nominal voltage 23.6 V
Inserting the colour screen
Insert the colour screen into the lateral pins at the lamp head
and press it firmly until it latches.
Fonctions automatiques
Lumière de secours :
Si l'alimentation électrique du chargeur est coupée, la lampe
principale de la lampe de secours s'allume. Elle reste allumée
jusqu'à ce que la tension soit de nouveau rétablie. Si la lampe
est retirée du chargeur, celle-ci restera allumée jusqu'à ce
qu'elle soit désactivée manuellement. Sur demande il est pos-
sible de commander des lampes sans mode de secours auto-
matique (Art.No.: 457882).
Contrôle de fonctionnement de la lampe principale :
Lorsque la lampe est retirée du chargeur, elle s'allume un court
instant, puis s'éteint. L'appareil effectue ensuite le
Contrôle de fonctionnement de la lampe témoin :
La lampe témoin s'allume un court instant, puis s'éteint.
Protection de décharge totale de l'accumulateur :
En cas de tension insuffisante, la lampe principale s'éteint et la
lampe témoin s'allume. Rechargez immédiatement la lampe.
Informations pour le montage dans un véhicule
Si le véhicule offre la possibilité de recharger la batterie de l'ex-
térieur par le biais d'une fiche avec 230 V AC, il est indispen-
sable de brancher à la fois 230 V AC et 12/24 V DC, car la
lampe passerait sinon en mode de secours automatique lors de
la coupure de l'alimentation 230 V et se déchargerait.
En cas de coupure de l'alimentation 230 V, la batterie du véhi-
cule prend le rôle de batterie de recharge jusqu'à un niveau
inférieur aux valeurs limites indiquées, puis interrompt le pro-
cessus de recharge afin d'éviter la décharge totale de la batterie
de vehicule.
Valeurs limites :
Pour une tension nominale de 12 V DC : 11,8 V
Pour une tension nominale de 24 V DC : 23,6 V
Assemblage des disques colorés
Insérez le disque coloré dans les goujons latéraux sur la tête de
lampe et appuyez fortement.
6