Sony MHC-EC50 (Francés) Instrucciones de uso - Página 2
Navegue en línea o descargue pdf (Francés) Instrucciones de uso para Sistema estéreo Sony MHC-EC50. Sony MHC-EC50 2 páginas. Micro & mini shelf systems: mini hi-fi system
También para Sony MHC-EC50: Instrucciones de uso (2 páginas)
Autres opérations
Pour changer l'intervalle d'accord AM qui a été préréglé
Création d'un programme
en usine à 9 kHz (ou à 10 kHz pour certaines zones ;
cette fonction n'est pas disponible sur les modèles
de lecture d'un CD
(Lecture
européen et d'Arabie Saoudite), sélectionnez une
programmée)
station AM quelconque et éteignez la chaîne. Appuyez
sur DISPLAY
pour afficher l'horloge, puis tout
Utilisez les touches de la télécommande pour créer votre
en maintenant la touche TUNING +
propre programme de lecture.
enfoncée, appuyez sur
de l'appareil. Toutes les
1
stations AM préréglées sont alors effacées. Pour rétablir
Appuyez sur CD
pour passer en mode CD.
l'intervalle à la valeur d'usine, répétez les opérations
2
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
ci-dessus.
jusqu'à ce que « PGM » apparaisse alors que le
lecteur est arrêté.
3
Appuyez sur DISC SKIP
pour sélectionner un
Enregistrement sur une cassette
disque.
4
Appuyez plusieurs fois sur / (ou sur
N'utilisez qu'une cassette TYPE I (normal).
de l'appareil)
jusqu'à ce que le
Vous pouvez n'enregistrer que certains passages d'une
numéro de plage désiré apparaisse.
source de son (y compris d'un élément de chaîne audio
Pour programmer des fichiers MP3, appuyez plusieurs
raccordé).
fois sur
+/–
pour sélectionner le dossier désiré,
Utilisez les touches de l'appareil pour commander
puis sélectionnez le fichier de votre choix.
l'enregistrement sur la cassette.
Numéro de plage ou de fichier sélectionné
1
Insérez une cassette enregistrable dans le
logement de cassette avec la face sur laquelle
vous désirez enregistrer tournée vers le haut.
2
Préparez la source à enregistrer.
Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer.
Placez le disque à enregistrer, puis appuyez sur DISC
5
Appuyez sur ENTER
pour ajouter la plage ou
SKIP
pour sélectionner un disque.
le fichier au programme de lecture.
Pour enregistrer un dossier d'un disque MP3, appuyez
6
Répétez les opérations des étapes 3 à 5 pour
plusieurs fois sur PLAY MODE
programmer d'autres plages ou fichiers (15
«
», puis appuyez plusieurs fois sur
plages ou fichiers au maximum).
pour sélectionner le dossier désiré.
7
Pour écouter le programme de lecture de plages
Pour n'enregistrer que certaines plages d'un CD ou
ou fichiers, appuyez sur
(ou sur CD/
fichier MP3 dans l'ordre de votre choix, effectuez
de l'appareil).
les opérations des étapes 2 à 5 de « Création d'un
programme de lecture d'un CD ».
Le programme de lecture reste disponible tant que
3
vous n'ouvrez pas le plateau. Pour le réécouter, passez
Commencez l'enregistrement.
en mode CD, puis appuyez sur
(ou sur CD
Appuyez sur (enregistrement)
de l'appareil).
la lecture de la source que vous désirez enregistrer.
Pour annuler la lecture programmée, appuyez plusieurs
La lecture du CD commence automatiquement.
fois sur PLAY MODE
jusqu'à ce que « PGM »
Si vous entendez des parasites lors d'un
disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
enregistrement depuis le tuner, repositionnez
Pour supprimer la dernière plage ou le dernier fichier
l'antenne appropriée pour les réduire.
du programme de lecture, appuyez sur CLEAR
de la
Pendant l'enregistrement, vous ne pouvez pas écouter
télécommande alors que le lecteur est arrêté.
une autre source.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
Pour afficher des informations de programme telles
que le nombre total de plages du programme, appuyez
Conseil
plusieurs fois sur DISPLAY
.
Pour empêcher que des bruits parasites ne soient enregistrés lorsque
vous arrêtez l'enregistrement, nous vous recommandons d'appuyer
d'abord sur
, puis sur
.
Préréglage des stations de radio
Utilisation des minuteries
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et
les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie.
sur lesquels vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
Si vous utilisez les deux minuteries en même temps, la
minuterie d'arrêt a priorité.
des stations.
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
Minuterie d'arrêt :
pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Cette fonction vous permet de vous endormir en
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
musique. Elle peut être utilisée même si l'horloge n'a
jusqu'à ce que « AUTO » (ou « MANUAL » si la
pas été réglée.
station est faiblement captée) apparaisse.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
télécommande. Si vous sélectionnez « AUTO », la chaîne
3
Appuyez sur +/– (ou sur TUNING + ou – de
s'éteint automatiquement lorsque le disque ou la cassette
l'appareil)
pour sélectionner la station désirée.
actuels s'arrêtent ou après 100 minutes.
Le balayage des fréquences s'arrête automatiquement
Si la platine-cassette est encore en cours de lecture ou
lorsqu'une station est captée, puis « TUNED » et
d'enregistrement à l'heure sélectionnée, la chaîne s'éteint
« STEREO » (pour une émission stéréo) apparaissent.
lorsque la platine-cassette s'arrête.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet d'être réveillé au son d'un
CD ou du tuner à l'heure programmée.
Utilisez les touches de la télécommande pour
Si « TUNED » n'apparaît pas et si le balayage des
commander la minuterie de lecture. Assurez-vous que
fréquences ne s'arrête pas, appuyez sur TUNING
l'horloge a été réglée.
MODE
jusqu'à ce que « MANUAL » apparaisse,
1
Préparez la source de son.
puis appuyez plusieurs fois sur +/– (ou TUNING +
ou – de l'appareil)
pour sélectionner la station
Préparez la source de son, puis appuyez sur
désirée.
VOLUME +/– (ou tournez la commande VOLUME
4
de l'appareil)
pour régler le volume du son.
Appuyez sur TUNER MEMORY
de la
télécommande.
Pour commencer à partir d'une plage d'un CD ou
d'un fichier MP3, créez votre propre programme de
Numéro de station préréglée
lecture de CD.
2
Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
3
Appuyez plusieurs fois sur /
sélectionner « PLAY », puis appuyez sur ENTER
.
« ON TIME » s'affiche et l'indication des heures
5
Appuyez plusieurs fois sur +/– (ou sur TUNING +
clignote.
ou – de l'appareil)
pour sélectionner le
4
Programmez l'heure de début de lecture.
numéro de station préréglée désiré.
Appuyez plusieurs fois sur /
Si une autre station est déjà mémorisée sur le numéro
régler les heures, puis appuyez sur ENTER
de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par
la nouvelle.
L'indication des minutes clignote. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
6
Appuyez sur ENTER
.
5
Programmez l'heure de fin de lecture en
7
Pour mémoriser d'autres stations, répétez les
procédant comme à l'étape 4.
opérations des étapes 1 à 6.
6
Sélectionnez la source de son.
Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 stations FM et
Appuyez plusieurs fois sur /
10 stations AM. Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-journée environ même
que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez
si vous débranchez le cordon d'alimentation ou s'il y
sur ENTER
. L'affichage indique la programmation
a une coupure de courant.
de la minuterie.
8
7
Pour rappeler une station de radio préréglée,
Appuyez sur
pour éteindre la chaîne.
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
Si la chaîne est allumée à l'heure programmée, la
jusqu'à ce que « PRESET » apparaisse, puis
fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée.
appuyez plusieurs fois sur +/– (ou sur TUNING +
ou – de l'appareil)
pour sélectionner le
numéro de station préréglée désiré.
Pour activer ou revérifier la minuterie, appuyez sur
CLOCK/TIMER SELECT
, appuyez plusieurs fois
sur /
jusqu'à ce que « PLAY » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER
.
Pour désactiver une minuterie, répétez la procédure ci-
dessus jusqu'à ce que « OFF » apparaisse, puis appuyez
de l'appareil
sur ENTER
.
Pour modifier la programmation, recommencez depuis
l'étape 1.
Conseil
La programmation de la minuterie de lecture est conservée tant
qu'elle n'est pas annulée manuellement.
pour sélectionner
+/–
, puis commencez
.
de la
.
pour
pour
.
jusqu'à ce
3
Lorsque « STANDBY » cesse de clignoter,
Dépannage
appuyez sur DISPLAY
pour afficher l'horloge,
puis appuyez sur
tout en maintenant la
touche
de l'appareil enfoncée.
1
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et
« CD POWER OFF » s'affiche. Lorsque
les cordons d'enceinte sont correctement et
l'alimentation du lecteur CD est coupée, le
fermement branchés.
temps d'accès au disque augmente. Pour rétablir
2
Recherchez votre problème sur la liste des
l'alimentation du lecteur CD, répétez les opérations
contrôles ci-dessous et appliquez le remède
ci-dessus pour faire apparaître « CD POWER ON ».
indiqué.
Pour réinitialiser la chaîne aux
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
réglages d'usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
Si le témoin STANDBY clignote
réinitialisez-la aux réglages d'usine.
Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation
Utilisez les touches de l'appareil pour réinitialiser la
et vérifiez le point suivant :
chaîne aux réglages d'usine.
• Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
1
Débranchez et rebranchez le cordon
celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?
d'alimentation, puis allumez la chaîne.
Lorsque le témoin STANDBY
cesse de clignoter,
2
Appuyez en même temps sur
rebranchez le cordon d'alimentation et allumez la
.
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Tous les réglages effectués par l'utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge
sont effacés.
Généralités
Il n'y a pas de son.
Messages
• Les cordons d'enceinte + et – ne sont-ils pas court-
circuités ?
• N'utilisez-vous bien que les enceintes fournies ?
CANNOT LOCK : Il n'est pas possible de verrouiller la
• Les orifices d'aération à l'arrière de la chaîne ne sont-
chaîne après avoir effectué les opérations décrites sous
ils pas obstrués ?
« Avant de transporter la chaîne ».
COMPLETE : L'opération de mémorisation de station
Vous n'entendez le son que d'un seul canal
s'est terminée normalement.
ou les niveaux du son droit et gauche sont
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 15
déséquilibrés.
plages (étapes).
• Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
LOCKED : Le plateau ne s'ouvre pas. Adressez-vous au
• N'utilisez que les enceintes fournies.
revendeur Sony le plus proche.
NO DISC : Il n'y a pas de disque dans le lecteur ou le
Ronflement ou parasites importants.
disque dans l'appareil ne peut pas être lu.
• Éloignez la chaîne des sources de parasites.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
• Branchez la chaîne à une autre prise murale.
effacées.
• Installez un filtre de déparasitage (disponible
NOT USED : Vous avez appuyé sur une touche non
séparément) sur le cordon d'alimentation.
valide.
La télécommande ne fonctionne pas.
OVER : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant
sur
pendant la lecture ou en pause.
• Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
PUSH SELECT : Vous avez essayé de régler l'horloge
capteur de télécommande
sur l'appareil et éloignez
ou une minuterie pendant une opération programmée.
l'appareil des lampes fluorescentes.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
pendant la lecture.
• Rapprochez la télécommande de la chaîne.
READING : La chaîne lit actuellement les informations
Lecteur CD/MP3
du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
SET CLOCK : Vous avez essayé de sélectionner la
Le son sautille ou le disque n'est pas lu.
minuterie alors que l'horloge n'était pas réglée.
SET TIMER : Vous avez essayé de sélectionner la
• Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
minuterie alors que la minuterie de lecture n'était pas
• Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
programmée.
support stable, par exemple).
TIME NG : L'heure de début de lecture et l'heure de
• Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
fin de lecture programmées sont les mêmes sur la
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
minuterie de lecture.
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
Exemples d'affichage
La lecture ne commence pas à la première
Affichage
Indique
plage.
2 (deux)
• Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs fois
sur PLAY MODE
jusqu'à ce que les indicateurs
6 (six)
« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
8 (huit)
La lecture met plus de temps à commencer
A
que d'habitude.
• Les disques suivants demandent un temps plus long
B
pour le démarrage de la lecture :
D
– disques avec une arborescence des fichiers complexe.
– disques enregistrés en mode multisession.
G
– disques non finalisés (disques sur lesquels des
H
données peuvent être ajoutées).
– disques avec de nombreux dossiers.
K
Le plateau ne s'ouvre pas et « LOCKED »
M
s'affiche.
O ou 0 (zéro)
• Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre
Q
de service après-vente agréé Sony local.
R
Tuner
S ou 5 (cinq)
Ronflement ou parasites importants ou
Z
stations ne pouvant pas être captées.
(« TUNED » ou « STEREO » clignote sur
,
l'affichage.)
@
• Raccordez correctement l'antenne.
• Trouvez l'emplacement et l'orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l'antenne.
• Éteignez l'équipement électrique à proximité.
Précautions
Platine-cassette
Pleurage ou scintillement excessif ou
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
pertes de son.
• CD audio
• Nettoyez les cabestans et les galets presseurs. Nettoyez
• CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
et démagnétisez également les têtes. Pour plus
d'informations, voir « Précautions ».
Disques NE POUVANT PAS être lus sur
cette chaîne
Pour améliorer la réception du tuner
• CD-ROM
Coupez l'alimentation du lecteur CD en utilisant la
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
fonction de gestion de l'alimentation du lecteur CD.
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
Par défaut, la fonction d'alimentation de lecteur CD est
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet ou multisession
activée.
• CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n'ayant pas
Utilisez les touches de l'appareil pour couper
été finalisés en « clôturant la session »
l'alimentation du lecteur CD.
• CD-R/CD-RW dont la qualité d'enregistrement est
1
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-
Appuyez sur CD de la télécommande (ou
R/CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
plusieurs fois sur FUNCTION)
pour passer en
incompatible
mode CD.
• CD-R/CD-RW n'ayant pas été correctement finalisé
2
Appuyez sur
pour éteindre la chaîne.
• Disques contenant des fichiers autres qu'au format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
• Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d'étoile ou carrés, par exemple)
• Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
Spécifications
autocollant dessus
• Disques de location ou d'occasion avec des
autocollants d'où dépasse de la colle
Ensemble principal
• Disques dont l'étiquette a été imprimée avec une encre
Section amplificateur
collante au toucher
Modèle nord-américain :
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 50 + 50 W (6 ohms à
Remarques sur les disques
1 kHz, 10 % DHT)
Modèle européen :
• Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le
Puissance de sortie DIN (nominale) : 24 + 24 W (6 ohms à 1 kHz, DIN)
bord avec un tissu de nettoyage.
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 30 + 30 W (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
• Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
Puissance de sortie musicale (référence) : 60 + 60 W
benzine ou diluants ou avec des produits de nettoyage
Les valeurs suivantes sont mesurées à 240 V CA, 50/60 Hz (modèle
ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux
australien), 120, 220 ou 240 V CA, 50/60 Hz (autres modèles)
Puissance de sortie DIN (nominale) : 40 + 40 W (6 ohms à 1 kHz, DIN)
disques vinyle.
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 50 + 50 W (6 ohms à
• N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil
1 kHz, 10 % DHT)
ou à des sources de chaleur telles que bouches d'air
Entrées
AUDIO IN (minijack stéréo) : Sensibilité 800 mV, impédance 47 kilohms
chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein
Sorties
soleil.
PHONES (minijack stéréo) : Accepte un casque avec une impédance de
8 ohms ou plus
Sécurité
SPEAKER : Accepte une impédance de 6 ohms
, DSGX
et
Section lecteur CD
• La chaîne n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste
Système : Système audionumérique Compact Disc
branchée à la prise murale, même lorsqu'elle est
Propriétés des diodes laser
éteinte.
Durée d'émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
• Débranchez complètement le cordon d'alimentation de
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
de l'objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
chaîne, tenez toujours le cordon d'alimentation par la
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Section platine-cassette
• Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
Système d'enregistrement : 4 pistes, 2 canaux stéréo
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
Section tuner
qualifié avant de la réutiliser.
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Antenne :
• Le cordon d'alimentation secteur ne doit être remplacé
Antenne à fil FM
que par une installation de service après-vente
Antenne-cadre AM
qualifiée.
Section tuner FM :
Plage d'accord
Lieu d'installation
Modèle nord-américain : 87,5 – 108,0 MHz (pas de 100 kHz)
Autres modèles : 87,5 – 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
• Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
Section tuner AM :
Plage d'accord
humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,
Modèles nord-américains : 530 – 1 710 kHz (avec intervalle d'accord de
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
• Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec
Modèle européen : 531 – 1 602 kHz (avec intervalle d'accord de 9 kHz)
de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut
Autres modèles : 530 – 1 710 kHz (avec intervalle d'accord de 10 kHz)
tacher ou décolorer leur surface.
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
• Si vous déplacez directement la chaîne d'un endroit
Enceinte
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
Système : Bass reflex à 2 voies, 2 haut-parleurs
pièce très humide, de l'humidité peut se condenser sur
Haut-parleurs
la lentille à l'intérieur du lecteur CD et provoquer un
Haut-parleur de graves : 16 cm, type à cône
Haut-parleur d'aiguës : 5 cm, type à cône
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
Impédance nominale : 6 ohms
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
Dimensions (l/h/p) : Env. 215 × 306 × 200 mm
permettre à l'humidité de s'évaporer.
Poids : Env. 2,4 kg net par enceinte
Généralités
Accumulation de chaleur
Alimentation
Modèle nord-américain : 120 V CA, 60 Hz
• Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
Modèle européen : 230 V CA, 50/60 Hz
fonctionnement et il n'y a pas lieu de s'en inquiéter.
Modèle australien : 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 120, 220, 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
• Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé
Réglable avec le sélecteur de tension
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
Consommation électrique :
car il se peut qu'il soit chaud.
Modèle nord-américain : 75 W
Modèle européen : 70 W
• N'obstruez pas les orifices d'aération.
Autres modèles : 95 W
Enceintes
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 200 × 306 × 359,5 mm
Poids (enceintes non comprises) :
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
Modéle nord-americain et modéle européen : Env. 5,3 kg
et peuvent causer une distorsion de l'image sur un
Autres modéles : Env. 5,7 kg
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
Accessoires fournis : Télécommande (1)/Antenne FM/AM (1)/Patins
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
antidérapants d'enceinte (8)
Si vous ne constatez pas d'amélioration, éloignez
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans
davantage les enceintes du téléviseur.
préavis.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement
imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas
de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants
tels que diluants, benzine ou alcool.
Pour empêcher un enregistrement
accidentel sur une cassette
Brisez la languette de protection contre l'enregistrement
sur la face A ou la face B de la cassette comme sur la
figure.
Brisez la
languette de la
cassette
Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrez
l'orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif.
Cassettes de plus de 90 minutes
Il est déconseillé d'utiliser des cassettes de plus de 90
minutes sauf pour des enregistrements ou lectures longs
et continus.
Nettoyage des têtes
Utilisez une cassette de nettoyage à sec ou humide
(disponible séparément) toutes les 10 heures
d'utilisation, avant d'effectuer un enregistrement
important ou après avoir écouté une vieille cassette.
Si vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité sonore
peut se dégrader et la chaîne risque de ne plus
pouvoir enregistrer ou lire des cassettes. Pour plus
d'informations, consultez le mode d'emploi de la
cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Utilisez une cassette de démagnétisation (disponible
séparément) toutes les 20 à 30 heures d'utilisation. Si
vous ne démagnétisez pas les têtes, ceci peut entraîner
une augmentation des parasites, une perte de son
dans les hautes fréquences et l'impossibilité d'effacer
complètement les cassettes. Pour plus d'informations,
consultez le mode d'emploi de la cassette de
démagnétisation.
10 kHz)
531 – 1 710 kHz (avec intervalle d'accord de
9 kHz)
531 – 1 602 kHz (avec intervalle d'accord de 9 kHz)
0,5 W (alimentation coupée)
• Consommation en veille : 0,5 W
• Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage
de certaines pièces.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé
dans la composition des coques.
(Sauf pour le modèle pour les États-Unis)