A
Front (Right)
Avant (droite)
Micro Satellite Speaker System
SA-VE835ED
4-239-411-22(1)
E
1
English
Positioning the front (and rear)
WARNING
speakers (D)
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
Attach the front (and rear) speakers to supplied speaker
unit to rain or moisture.
stands and place them at their optimum locations.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
For details on the location of the front (and rear) speakers,
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
see "Location of each speaker".
And don't place lighted candles on the apparatus.
1
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
Pass the speaker cord into the hole on the
with liquids, such as vases, on the apparatus.
back of the stand and out from the hole at the
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
center of the stand.
servicing to qualified personnel only.
Install this system so that the power cord can be
2
Connect the speaker cord to the speaker.
unplugged from the wall socket immediately in the event
of trouble.
Note
Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of
Do not install the appliance in a confined space, such
the stand and ensure that it doesn't protrude or get
as a bookcase or built-in cabinet.
crimped.
3
Secure the speaker in the stand with the
supplied screw and washer.
About this manual
The instructions in this manual are for SA-VE835ED,
Notes
Sony Micro Satellite Speaker Systems.
• Do not remove the supplied speaker grille from the
speaker while attaching the speaker to the speaker
The SA-VE835ED is a 5.1 channel speaker system
stand.
consisting of two front speakers, two rear speakers, one
• Do not touch or press tweeter's cover on the center of
center speaker, and one subwoofer. It supports Sony
the speaker.
Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby
Digital etc., and is thus gearedtowards the enjoyment of
movies.
Positioning the center speaker (E)
Attach the center speaker to the supplied speaker stand and
* "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
place it on a top of the TV set.
Dolby Laboratories.
For optimum listening enjoyment, the speaker should face
directly towards the listener. Adjust the angle of the speaker
stand for that purpose.
Precautions
1
Pass the speaker cord into the hole on the back of
On safety
the stand and out from the hole at the center of
• Before operating the system, be sure that the operating voltage
of the system is identical with that of your local power supply.
the stand.
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
2
Connect the speaker cord to the speaker terminal.
unit itself has been turned off.
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used
3
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
Using the supplied screw and washer, secure the
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
speaker to the stand.
• Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
the system's power cord and have the system checked by
Note
qualified personnel before operating it any further.
Do not remove the supplied speaker grille from the speaker
• AC power cord must be changed only at the qualified service
while attaching the speaker to the speaker stand.
shop.
On operation
4
Adjust the angle of the speaker stand.
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
Loosen the two screws under the base to adjust
• If the polarity of the speaker connections are not correct, the
the angle. Then tighten them again afterwards.
bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
The optional speaker stands (F)
may result in a short-circuit.
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the optional WS-FV10C (floor stand), WS-TV10C (TV stand),
the speaker system.
or WS-WV10C (wall mount bracket) speaker stand (available
The volume level should not be turned up to
•
only in certain countries).
the point of distortion.
Tip
If you encounter color irregularity on a nearby TV
The height of the front speakers should be adjusted to
screen
about the center of the TV screen (
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
installed near a TV set. However, color irregularities may still
be observed on certain types of TV sets.
Setting the amplifier
If color irregularity is observed...
cTurn off the TV set, then turn it on again after 15 to
When connecting to an amplifier with internal multi channel
30 minutes.
decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup
menus for the amplifier to specify the parameters of your
If color irregularity is observed again...
speaker system.
cPlace the speakers further away from the TV set.
See the table below for the proper settings. For details on the
setting procedure, refer to the manual that was provided with
If howling occurs
your amplifier.
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
Speaker setup
On placement
For
• Do not set the speakers in an inclined position.
Front speakers
• Do not place the speakers in locations that are:
—Extremely hot or cold
Center speaker
—Dusty or dirty
Rear speakers
—Very humid
—Subject to vibrations
Subwoofer
—Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speaker on a specially treated
Select a crossover frequency of 120 Hz (or close to this figure) as
(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration
the crossover frequency for your front, center, and rear speakers.
may result.
On cleaning
** "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered trademarks
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
of Digital Theater Systems, Inc.
with a mild detergent solution or water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
Listening to the sound (
If you have any questions or problems concerning your speaker
First, turn down the volume on the amplifier. The volume
system, please consult your nearest Sony dealer.
should be set to minimum before you begin playing the
program source.
Hooking up the system
1
Turn on the amplifier and select the program
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
source.
an amplifier (A).
Make sure power to all components (included the subwoofer)
2
Press POWER on the subwoofer.
is turned off before starting the hook-up.
The ON/STANDBY indicator on the subwoofer
Notes (B)
lights up green.
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and
3
minus (–) terminals on the amplifier.
Play the program source.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are firm. Contact between bare
Power turns on and off automatically
speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
on/off function
circuit.
When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
• For details regarding the connections on the amplifier side,
indicator lights up green) and there is no signal input for
refer to the manual that was provided with your amplifier.
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
Tip
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
the rear panel to OFF.
Positioning the speakers
Note
Location of each speaker(C)
If you turn down the volume level of the amplifier too
Each speaker should face the listening position. Better surround
low, the auto power on/off function may activate,
effect will result if all speakers are set at the same distance from
causing the subwoofer to enter power saving mode.
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
right of the television.
Adjusting the subwoofer (
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of rear speakers greatly depends on the
configuration of the room. The rear speakers may be placed on
1
Set MODE.
both sides of the listening position A or behind the listening
position B.
The bass sound is enhanced in MOVIE mode
rather than in MUSIC mode.
Select your desired mode according to the
following:
Source
DVD, LD, video cassette
or other video source
SACD, CD, MD, cassette tape
or other audio source
2002 Sony Corporation
Printed in China
Subwoofer
Front (Left)
Center
Caisson de grave
Avant (gauche)
Centre
Ee
Ee
LINE IN
3.5m
3.5m
3,5m
3,5m
Amplifier
FRONT
Amplificateur
E
e
R
L
eE Ee
R
L
WOOFER OUT
CENTER
REAR
10m
10m
Rear (Right)
Rear (Left)
Arrière (droite)
Arrière (gauche)
Ee
Ee
2
3
4
15º
15º
2
Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference
according to the program source.
Changing the phase (PHASE) (J)
You can change the phase of the subwoofer using the PHASE
switch on the rear of the subwoofer. Normally select REVERSE.
Slide the PHASE switch to the position that enhances the bass
sound (around 120 Hz) more. The effect differs depending on
the location of the speakers (relative distance from the listening
position to the speakers or the subwoofer) and acoustics of your
room.
Notes
• Some amplifier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs,
turn off those functions.
• To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer
volume too high.
• The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in
MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE
while listening to some sources that do not include the bass
sound, you may not be able to get the effect.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
• Make sure all the connections have been correctly
made.
• Make sure the volume on the amplifier has been
turned up properly.
• Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
• Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.
• Check if any sound-enhancing functions have been
activated on the amplifier. If they have, turn them
off.
• Your amplifier setting may be set wrongly. Confirm
the speaker setting of the amplifier.
There is hum or noise in the speaker output.
• Make sure all the connections have been correctly
made.
• Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
• Make sure all the connections have been correctly
made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short-circuit.
Specifications
G
).
SA-VE835ED
SS-MS835 (front, center, and rear speakers)
Speaker system
Speaker units
Tweeter:
Woofer:
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Set to
Frequency range
SMALL
Dimensions (w/h/d)
When attached speaker grilles:
SMALL
SMALL
When attached to supplied speaker stand:
ON (or YES)
H
)
Mass
When attached speaker grilles:
When attached to supplied speaker stand:
SA-WMS835 (subwoofer)
Speaker system
Speaker unit
Enclosure type
Reproduction frequency range
Continuous RMS power output
— Auto power
(I)
Inputs
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements
Power consumptions
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Speaker stands (for the front and rear speakers) (4)
)
H
Speaker stand (for the center speaker) (1)
Screws (for the speaker stands) (5)
Washers (for the speaker stands) (5)
L-shaped Allen (Hex) Head wrench (1)
Speaker connecting cords, 10 m (2)
Speaker connecting cords, 3.5m (3)
Audio connecting cord (1)
MODE
Design and specifications are subject to change without
notice.
MOVIE
MUSIC
Center
B
C
e
Centre
e
E
E
Front (Left)
Avant
(gauche)
e
E
A
e
Rear (Left)
E
Arrière
B
(gauche)
F
WS-WV10C
(for rear speakers)
Screws
(pour les enceintes
Vis
WS-FV10C
WS-TV10C
arrières)
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne couvrez pas les orifices
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Et ne placez pas de bougies allumées sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, n'ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour
toute intervention sur l'appareil.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d'alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Les instructions du présent manuel concernent le modèle SA-
VE835ED du système de haut-parleurs micro satellite Sony.
Le SA-VE835ED est un ensemble de haut-parleurs 5.1 voies
composé de deux haut-parleurs avant, deux haut-parleurs
arrière, un haut-parleur central et un subwoofer. Il prend en
charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro
Logic, et Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au
visionnage de films.
* "Dolby" et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique à celle de
l'alimentation secteur locale.
• Le système n'est pas isolé de la source d'alimentation secteur
tant qu'il reste branché sur la prise murale, même s'il a été
éteint.
• Débranchez le système s'il ne doit pas être utilisé pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez
le cordon d'alimentation du système et faites vérifier le système
par un professionnel avant de l'utiliser à nouveau.
• Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé seulement
dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement
à une puissance dépassant sa puissance d'entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d'enceintes n'est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents instruments de
musique indistincte.
• Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l'amplificateur pour
éviter d'endommager le système acoustique.
•
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le
son en soit déformé.
Si les couleurs sur un écran de télévision sont
anormales
2 way, magnetically
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être
shielded
installé près d'un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
1.9 cm, dome type
5.7 cm × 2, cone type
Si les couleurs sont anormales...
Bass reflex
cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension
8 ohms
15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales...
140 W
87 dB (1 W, 1 m)
cEloignez les enceintes du téléviseur.
120 Hz - 70,000 Hz
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
Approx. 90 × 182 × 147
l'amplificateur.
mm each
Emplacement
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
Approx. 97 × 220 × 158
• N'installez pas les enceintes aux endroits suivants :
mm each, (Front (and
—Extrêmement chauds ou froids
rear) speakers)
—Poussiéreux ou sales
Approx. 182 × 145 × 163
—Très humides
mm, (Center speaker:
—Sujets à des vibrations
pointed upwards)
—Exposés à la lumière directe du soleil
Approx. 182 × 123 × 163
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation du haut-
mm, (Center speaker:
parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter
pointed downwards)
l'apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux légèrement
Approx. 1.3 kg each
imprégné d'une solution détergente neutre ou d'eau. Ne pas
utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
Approx. 1.4 kg each,
comme l'alcool ou la benzine.
(Front (and rear)
speakers)
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
Approx. 1.4 kg, (Center
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
speaker)
Raccordement du système
Active subwoofer,
acoustique
magnetically shielded
Woofer: 20 cm, cone type
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes de
Advanced SAW type
l'amplificateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
24 Hz - 200 Hz
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
200 W
Remarques (B)
(3.75 ohms, 20 - 200 Hz,
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
0.8 % THD)
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l'amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des
fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de l'enceinte
peut provoquer un court-circuit.
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
• Pour les raccordements côté amplificateur, reportez-vous au
50 W
manuel fourni avec l'amplificateur.
1 W (standby mode)
Approx. 230 × 395 × 485
mm, including front grille
Conseil
Approx. 15.5 kg
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d'écoute.
L'effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes frontales à une distance correcte à droite
et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes arrières dépend en grande partie
de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrières peuvent être
installées sur les deux côtés de la position d'écoute A ou
derrière la position d'écoute B.
1
D
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Right)
Avant (droite)
A
3
Rear (Right)
Arrière (droite)
B
G
Positionnement des enceintes frontales
(et arrières) (D)
Fixez les haut-parleurs avant (et arrière) aux supports fournis,
puis choisissez le meilleur emplacement possible pour les
installer.
Pour obtenir plus de détails sur l'emplacement des haut-
parleurs avant (et arrière), reportez-vous à la section "Position
de chaque enceinte".
1
Faites passer le cordon d'enceinte dans l'orifice à
l'arrière du pied et faites-le ressortir par l'orifice au
centre du pied.
2
Raccordez le fil du haut-parleur à ce dernier.
Remarque
Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du support et
vérifiez qu'il ne ressort pas ou qu'il ne risque pas de se coincer.
3
Fixez l'enceinte sur le pied à l'aide de la vis et de la
rondelle fournies.
Remarques
• Ne pas détacher la grille d'enceinte fournie de l'enceinte
lorsque vous fixez celle-ci sur l'enceinte au pied.
• Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au centre de
l'enceinte d'aigu.
Positionnement de l'enceinte centrale (E)
Fixez l'enceinte centrale sur le pied d'enceinte fourni et placez-la
sur le poste de télévision.
L'enceinte doit être dirigée directement vers l'auditeur pour
obtenir un son de qualité optimale. Pour ce faire, ajustez l'angle
du pied d'enceinte.
1
Faites passer le cordon d'enceinte dans l'orifice à
l'arrière du pied et faites-le ressortir par l'orifice au
centre du pied.
2
Raccordez le cordon d'enceinte à la borne
d'enceinte.
3
A l'aide de la vis et de la rondelle fournies, fixez
l'enceinte sur le pied.
Remarque
Ne pas détacher la grille d'enceinte fournie de l'enceinte lorsque
vous fixez l'enceinte au pied.
4
Ajustez l'angle du pied d'enceinte.
Desserrez les deux vis sous la base pour ajuster
l'angle. Resserrez-les lorsque l'angle est ajusté.
Pieds d'enceintes optionnels (F)
Utilisez les pieds d'enceintes WS-FV10C (pieds de sol), WS-
TV10C (pieds de téléviseur) ou WS-WV10C (pieds à fixation
murale) optionnels (commercialisés dans certains pays
seulement) qui offrent une plus grande flexibilité de
positionnement.
Conseil
La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ à
G
la moitié du téléviseur (
).
Réglage de l'amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs multi-
voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous devez utiliser les
menus de configuration de l'amplificateur pour spécifier les
paramètres de votre ensemble de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
plus d'informations sur les réglages proprement dits, reportez-
vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Réglage des enceintes
Pour
Réglez sur
Enceintes frontales
SMALL
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes arrières
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
Sélectionnez une fréquence de recouvrement de 120 Hz (ou une
valeur proche) comme fréquence de recouvrement de vos haut-
parleurs avant, central et arrière.
** "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (H)
Réduisez d'abord le volume sur l'amplificateur. Le volume doit
être réduit au maximum avant l'écoute de la source.
1
Allumez l'amplificateur et sélectionnez la source.
2
Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.
Le voyant ON/STANBY sur le caisson de grave
s'allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s'allume et s'éteint
automatiquement
(I)
— Marche et arrêt automatiques
Si le caisson de grave est en service (c'est-à-dire le voyant ON/
STANDBY est allumé en vert) mais qu'aucun signal n'est entré
pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY deviendra
rouge et le caisson de grave se mettra en mode d'économie
d'énergie. Lorsqu'un signal est transmis au caisson de grave
dans ce mode, le caisson s'allume automatiquement (fonction de
marche/arrêt automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur
POWER SAVE situé sur le panneau arrière sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du l'amplificateur, la fonction
de marche/arrêt automatique peut être activée et mettre le
caisson en mode d'économie d'énergie.
Réglage du caisson de grave (H)
1
Réglage de MODE.
Les sons graves sont accentués en mode MOVIE
plus qu'en mode MUSIC.
Sélectionnez le mode souhaité en fonction des
critères suivants :
Source
MODE
DVD, LD, vidéocassette ou
MOVIE
autre source vidéo
SACD, CD, MD, cassette ou
MUSIC
autre source audio
2
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences
en fonction de la source du programme.
2
H
LEVEL
MODE
POWER
MOVIE
MUSIC
ON /
STANDBY
MIN
MAX
ON/STANDBY indicator
POWER
LEVEL
MODE
Voyant ON/STANDBY
I
J
PHASE
AUTO
OFF
REVERSE
NORMAL
POWER SAVE
Modification de la phase (PHASE) (J)
Vous pouvez modifier la phase du caisson de graves à l'aide du
commutateur PHASE situé à l'arrière du caisson de graves.
Normalement, vous devez sélectionner REVERSE.
Positionnez le commutateur PHASE pour accentuer davantage
les sons graves (vers 120 Hz). L'effet obtenu dépend de
l'emplacement des haut-parleurs (distance relative entre la
position d'écoute et les haut-parleurs ou le caisson de graves) et
de l'acoustique de la pièce.
Remarques
• Les fonctions d'amplification du son de certains amplificateurs
peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas
se présente, désactivez ces fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
• Les graves sont davantage accentuées en mode MOVIE qu'en
mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au mode MOVIE
pendant que vous écoutez d'autres sources qui ne
comprennent pas de graves, il se peut que vous n'obteniez pas
l'effet escompté.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante
et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique n'émet aucun son.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous que le volume de l'amplificateur est
réglé correctement.
• Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifiez si un casque n'est pas raccordé et le cas
échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
• Vérifiez si une fonction d'amplification du son n'a
pas été activée sur l'amplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
• Le paramétrage de votre amplificateur est peut-être
incorrect. Confirmez le paramétrage haut-parleur de
l'amplificateur.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d'enceintes.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement. Le contact des fils d'enceinte
dénudés au niveau des bornes de l'enceinte peut
provoquer un court-circuit.
Spécifications
SA-VE835ED
SS-MS835 (enceintes frontales, centrale et arrières)
Système acoustique
2 voies, à blindage
magnétique
Enceintes
Aigu :
1,9 cm, à dôme
5,7 cm × 2, à cône
Grave :
Type de caisson
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale :
140 watts
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
120 Hz - 70, 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 90 × 182 ×147 mm
Avec la grille d'enceinte :
chacune
Avec le pied d'enceinte fourni :
Approx. 97 × 220 × 158 mm
chacune, (enceintes frontales
(et arrières))
Approx. 182 × 145 × 163 mm,
(enceinte centrale : dirigée
vers le haut)
Approx. 182 × 123 × 163 mm,
(enceinte centrale : dirigée
vers le bas)
Poids
Avec la grille d'enceinte :
Approx. 1,3 kg chacune
Avec le pied d'enceinte fourni :
Approx. 1,4 kg chacune,
(enceintes frontales (et
arrières))
Approx. 1,4 kg, (enceinte
centrale)
SA-WMS835 (caisson de grave)
Système
Système acoustique
Caisson de grave amplifié, à
blindage magnétique
Enceinte
Grave : 20 cm, à cône
Type de caisson
Nouveau type SAW
Plage de fréquences reproduites
24 Hz à 200 Hz
Puissance de sortie RMS continue
200 W
(3,75 ohm, 20 - 200 Hz, 0.8%
THD)
Entrées
LINE IN (douille miniature d'entrée)
Généralités
Alimentation
CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
50 W
1W (mode standby)
Approx. 230 × 395 × 485 mm,
Dimensions (l/h/p)
avec grille avant
Poids
Approx. 15,5 kg
Accessoires fournis
Pieds d'enceinte
(pour les enceintes frontales et arrières) (4)
Pied d'enceinte (pour l'enceinte centrale) (1)
Vis (pour les pieds d'enceintes) (5)
Rondelles (pour les pieds d'enceintes) (5)
Clé hexagonale en L (1)
Cordons d'enceintes, 10 m (2)
Cordons d'enceintes, 3,5 m (3)
Cordon de liaison audio (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.