Dimas DM 406 HL Manual del usuario - Página 12

Navegue en línea o descargue pdf Manual del usuario para Taladro Dimas DM 406 HL. Dimas DM 406 HL 20 páginas.

Fig. 12
Hydraulic hose connections
GB
The pressure hose and return hose are connected here.
Use quick couplings with a coupling body of 3/8" and 1/2"
thread. Always wipe clean the quick couplings from any
dirt before they are connected. It is important that they
are fitted correctly. Check also that the locking rings lock
as intended before switching on the power unit.
Conexiones de las mangueras hidráulicas
E
Aquí se conectan las mangueras de presión y de retorno.
Es adecuado un acoplamiento rápido con cuerpo de
acoplamiento de 3/8" y rosca de 1/2". Limpiar siempre la
suciedad que pueda haber en los acoplamientos rápidos
antes de conectarlos. Es importante montarlos
correctamente. Comprobar también que los anillos de
fijación fijen adecuadamente antes de activar el equipo
energético.
D
Hydraulikschlauchanschlüsse
Hier werden Druckschlauch und Rückführschlauch
angeschlossen. Schnellkupplung mit 3/8"-
Kupplungskörper und 1/2"-Gewinde verwenden. Die
Schnellkupplungen vor dem Anschließen immer
abwischen, um sie von eventuellem Schmutz zu befreien.
Es ist wichtig, dass sie korrekt angeschlossen werden.
Kontrollieren Sie auch, ob die Sicherungsringe wie
vorgesehen sperren, bevor Sie die
Stromversorgungseinheit anschalten.
Raccordements des flexibles hydrauliques
F
Permet de raccorder le flexible de pression et le flexible
de retour. Le raccord rapide avec corps 3/8" et filetage 1/
2" convient. Toujours nettoyer les raccords rapides avant
de les raccorder. Il est important de les monter
correctement. Contrôler également que les bagues de
blocage fonctionnent correctement avant de mettre en
marche le groupe d'alimentation.
Fig. 13
Thread adapter/Wear adapter
The thread adapter is used when a drill bit with CR28
thread is to be fitted on the spindle with 1 1/4" thread.
The wear adapter is used on the spindle with CR28
thread to avoid wearing out the spindle's thread.
The washer simplifies removal.
Adaptador de rosca/adaptador de desgaste
El adaptador de rosca se usa cuando se monta un
trépano con rosca CR28 en un eje con rosca 1 1/4".
El adaptador de desgaste se usa en la espiga con rosca
CR28 para no desgastar dicha rosca.
La arandela facilita el desmontaje.
Gewindeadapter/Verschleissadapter
Der Gewindeadapter wird verwendet, wenn die Bohrkrone
mit CR28-Gewinde auf der Spindel mit 1 1/4"-Gewinde
montiert werden soll.
Für die Spindel mit CR28-Gewinde einen
Verschleissadapter verwenden, um das Gewinde der
Spindel zu schützen.
Die Scheibe erleichtert den Ausbau.
Adaptateur de filetage/Adaptateur d'usure
L'adaptateur de filetage s'utilise lorsque la couronne de
forage à filetage CR28 doit être montée sur la broche à
filetage 1 1/4".
L'adaptateur d'usure s'utilise sur la broche à filetage
CR28 pour éviter d'user le filetage de la broche.
La rondelle facilite le démontage.
11