Nikon WR-A10 Manual del usuario

Navegue en línea o descargue pdf Manual del usuario para Accesorios para cámaras Nikon WR-A10. Nikon WR-A10 2 páginas. Wireless remote controller/wr adapter
También para Nikon WR-A10: Manual del usuario (2 páginas), Manual del usuario (6 páginas)

Nikon WR-A10 Manual del usuario
English
Thank you for your purchase of a Nikon wireless remote controller. With
a WR-R10 (transceiver) connected to the ten-pin remote or accessory ter-
minal of your Nikon camera, photographs can be taken by remote control
using a wireless WR-T10 (transmitter). The WR-A10 is a ten-pin remote ter-
minal adapter for the WR-R10. Before using this product, read both this
manual and the documentation provided with your camera. Additional
instructions, including information on the regulations governing the use
of this device, may be found in the Wireless Regulation Data sheet pro-
vided with this product.
For Your Safety
To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following
safety precautions in their entirety before using this product. Keep these safety instructions
where all those who use the product will read them.
The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this sec-
tion are indicated by the following symbol:
A
This icon marks warnings, information that should be read before using this Nikon
product to prevent possible injury.
WARNINGS
A
Do not disassemble. Failure to observe this precaution could result in fi re, electric
shock, or other injury. Should the product break open as the result of a fall or other ac-
cident, disconnect the camera power source and take the product to a Nikon-authorized
service representative for inspection.
A
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury.
In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow
any part of this product, consult a physician immediately.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf einer Nikon-Funkfernsteuerung. Wenn Sie den Empfänger/
Sender der Funkfernsteuerung WR-R10 an den 10-poligen Anschluss oder den
Zubehöranschluss Ihrer Nikon-Kamera anschließen, können Sie mit dem Sender
WR-T10 Fotos kabellos per Fernbedienung aufnehmen. Der Fernsteuerungsadapter
WR-A10 ist ein Adapter, mit dem der Empfänger/Sender WR-R10 an einen 10-poligen
Anschluss angeschlossen werden kann. Bevor Sie diese Produkte einsetzen, sollten
Sie sowohl diese Bedienungsanleitung als auch die mit Ihrer Kamera mitgelieferten
Dokumentationen lesen. Zusätzliche Anweisungen, einschließlich der Informationen
über die Vorschriften zum Gebrauch des Geräts, fi nden Sie im Datenblatt Vorschriften
für kabellose Geräte, das mit diesem Produkt ausgeliefert wird.
Für Ihre Sicherheit
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb
nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden oder einer möglichen Verletzung vorzubeugen. Halten
Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griff bereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Die Folgen, die entstehen können, wenn die in diesem Abschnitt aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen
nicht beachtet werden, werden mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:
A
Dieses Symbol kennzeichnet die Warnhinweise, die gelesen werden sollten, bevor Sie
dieses Nikon-Produkt verwenden, um eine mögliche Verletzung zu vermeiden.
WARNHINWEISE
A
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann einen Brand, Stromschlag oder eine andere Verletzung verursachen. Ist das Gerät auf-
grund eines Sturzes oder eines anderen Unfalls aufgebrochen, trennen Sie die Kamera vom Netz
und bringen Sie das Gerät zur Untersuchung zum Nikon-Kundendienst.
A
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Eine Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Verletzung verursachen. Beachten Sie außerdem, dass
die Kleinteile eine Erstickungsgefahr darstellen. Sollte ein Kind ein Kleinteil dieses Geräts ver-
schlucken, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté une télécommande radio sans fi l
Nikon. Grâce au module WR-R10 (émetteur-récepteur) raccordé à la prise
télécommande à dix broches ou à la prise pour accessoire de votre appareil
photo Nikon, vous pouvez prendre des photos à distance à l'aide de la télé-
commande sans fi l WR-T10 (émetteur). Le WR-A10 est un adaptateur pour
prise télécommande à dix broches destiné au module WR-R10. Avant d'uti-
liser ce produit, veuillez lire ce manuel ainsi que la documentation fournie
avec votre appareil photo. D'autres instructions, notamment des informa-
tions sur les réglementations relatives à l'utilisation de ce dispositif, sont
disponibles dans le document Données en matière de réglementation
q w e
sur les appareils sans fi l fourni avec ce produit.
Pour votre sécurité
r
o
Afi n d' é viter d' e ndommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attenti-
vement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser ce produit. Conservez ces
consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du produit.
t
Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des consignes répertoriées dans cette sec-
tion sont indiquées par le symbole suivant :
y
!
A
Cette icône signale les avertissements et les informations que vous devez lire avant d'utiliser ce
produit Nikon, afi n d' é viter toute blessure potentielle.
AVERTISSEMENTS
!
A
Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électro-
W
u
cution ou une autre blessure. Si le produit s' o uvre à cause d'une chute ou de tout autre accident,
retirez l'accumulateur de l'appareil photo et/ou débranchez l'adaptateur secteur et confi ez le
produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
A
Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des bles-
i
sures. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d' é touff ement. Si un enfant
avalait une pièce quelconque de ce produit, consultez un médecin immédiatement.
W
!
Norsk
!
Takk for at du valgte en Nikon trådløs fj ernkontroll. Med en WR-R10 (trans-
W
ceiver) koblet til 10-pinners fj ernstyringskontakten eller terminalen for
tilbehør på ditt Nikon-kamera, kan du ta fotografi er med fj ernstyring ved
bruk av en trådløs WR-T10 (sender). WR-A10 er en 10-pinners fj ernstyrings-
kontaktadapter for WR-R10. Les både denne bruksanvisningen og doku-
mentasjonen som følger med kameraet før du bruker dette produktet. Du
fi nner ekstra instruksjoner, inklusive informasjon om forskrifter for bruken
av denne enheten på arket Trådløs forskriftsdata som følger med dette
produktet.
For din sikkerhet
For å forhindre skade på ditt Nikon-produkt eller skade på deg selv eller andre, les følgende
sikkerhetsforholdsregler i sin helhet før du bruker dette produktet. Oppbevar disse sikkerhets-
instruksjonene et sted der alle som bruker produktet kan lese dem.
Konsekvensene som kan oppstå dersom forholdsreglene som er listet opp i dette avsnittet
ikke overholdes, indikeres av følgende symbol:
A
Dette ikonet markerer advarsler, informasjon som skal leses før bruk av dette
Nikon-produktet for å forhindre mulig skade.
ADVARSLER
A
Må ikke demonteres. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til
brann, elektrisk støt eller annen skade. Dersom produktet åpnes på grunn av et fall el-
ler en annen ulykke, koble fra kameraets strømkilde og ta produktet med til en Nikon-
autorisert servicerepresentant for inspisering.
A
Hold utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det
føre til personskade. Merk deg i tillegg at små deler utgjør en kvelningsfare. Dersom et
barn skulle komme til å svelge en del fra dette produktet, konsulter en lege øyeblikkelig.
w
q
e
A
r
A
a
A
m
b
q
e
A
w
A
A
q
D
e
w
t
r
A
A
A
A
Cut power immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an
A
Follow the instructions of hospital and airline personnel. This product emits radio fre-
Supplied Accessories
Supplied Accessories
unusual smell coming from the product, immediately turn the camera off . Continued
quency radiation that could interfere with medical or navigational equipment. Do not use
The product is sold in the sets below. This manual assumes you have a
operation could result in injury. Once the product has cooled, remove it and take it to a
this product in a hospital or on board an airplane without fi rst obtaining the permission of
WR-R10, WR-T10, and WR-A10.
Nikon-authorized service representative for inspection.
hospital or airline staff .
WR-R10
WR-R10
A
Do not use in the presence of fl ammable gas. Failure to observe this precaution could
Notices
WR-T10
WR-T10
result in explosion or fi re.
A
• No part of this manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval
WR-A10
WR-A10
Keep dry. Do not immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precau-
system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon's prior
tion could result in fi re or electric shock.
written permission.
A
Do not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result in elec-
WR-R10
WR-R10
• Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware and software described in
tric shock.
this manual at any time and without prior notice.
A
Do not remain in contact with the camera or controller for extended periods while
• Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of this product.
WR-T10
WR-T10
the products are on or in use. Parts of the product become hot. Leaving the product in
• While every eff ort has been made to ensure that the information in this manual is accurate
direct contact with the skin for extended periods may result in low-temperature burns.
and complete, we would appreciate it were you to bring any errors or omissions to the at-
A
Do not expose to high temperatures. Do not leave the product in a closed vehicle un-
WR-A10
WR-A10
tention of the Nikon representative in your area (address provided separately).
der the sun or in other areas subject to extremely high temperatures. Failure to observe
* Remove insulating sheet from WR-T10 before fi rst use.
This product, which contains encryption software developed in the United States, is controlled
this precaution could result in fi re or in damage to the casing or internal parts.
A
by the United States Export Administration Regulations and may not be exported or re-ex-
Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture,
Parts of the Controller (Figure 1)
Parts of the Controller (Figure 1)
ported to any country to which the United States embargoes goods. The following countries
or overheat if improperly handled. Observe the following precautions when handling
are currently subject to embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.
1
CR2032 lithium batteries for use in the WR-T10:
• Use only CR2032 lithium batteries. Dispose of used batteries as directed.
WR-R10
WR-R10
3
A
• Be sure to insert in the correct orientation.
The WR-R10 Strap
5
• Do not short or disassemble.
Attach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to prevent the
• Do not expose to fl ame or to excessive heat.
WR-R10 being lost or dropped.
6
• Do not immerse in or expose to water.
A
WR-T10
WR-T10
8
Replacing CR2032 3 V Lithium Batteries (Figure 3)
• Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as
Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim. Insert a fi nger-
0
discoloration or deformation.
nail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber (
1
).
WR-A10
WR-A10 b
Ensure that the battery is inserted in the correct orientation (
3
).
A
A
Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus. Sollten Sie bemerken, dass Rauch
Folgen Sie den Anweisungen von Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal. Dieses Gerät gibt
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät austritt, schalten Sie die Kamera sofort aus.
Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend auf medizinische oder Navigationsgeräte aus-
Das Produkt wird in folgenden Zusammenstellungen ausgeliefert. Diese
Eine weitere Verwendung kann zu einer Verletzung führen. Hat sich das Gerät abgekühlt, neh-
wirken können. Verwenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen erst, wenn Sie
Bedienungsanleitung geht davon aus, dass Sie die Komponenten WR-R10, WR-T10
men Sie es heraus und bringen Sie es zur Untersuchung zum Nikon-Kundendienst.
eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal erhalten haben.
und WR-A10 besitzen.
A
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas. Eine Missachtung dieser
Hinweise
Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
WR-R10
WR-R10
• Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Nikon weder
A
Halten Sie das Gerät von Wasser fern. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es vor
WR-T10
WR-T10
vollständig noch teilweise vervielfältigt, übertragen, transkribiert, in einem Datenabfragesystem
WR-A10
WR-A10
Nässe. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
gespeichert oder übersetzt werden.
A
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
• Nikon behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch beschriebenen technischen Daten der
kann einen Stromschlag verursachen.
Hardware und Software jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
WR-R10
WR-R10
A
Berühren Sie die Kamera oder die Fernsteuerung nicht für längere Zeit, während
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des
die Geräte eingeschaltet sind oder verwendet werden. Die Teile des Geräts können heiß
Produkts entstehen.
werden. Haben Sie mit dem Gerät über einen längeren Zeitraum Hautkontakt, kann dies zu
WR-T10
WR-T10
• Die Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt, um die Angaben genau und vollständig dar-
Niedrigtemperaturverbrennungen führen.
zustellen. Sollten Sie dennoch Fehler darin entdecken oder Verbesserungsvorschläge haben, wäre
A
Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Lassen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer
WR-A10
WR-A10
Fahrzeug in der Sonne liegen oder an anderen Orten mit extrem hohen Temperaturen. Eine
Nähe ist separat aufgeführt.)
* Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Isolationsfolie von dem Sender WR-T10.
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder einer Beschädigung des
Dieses Produkt enthält in den USA entwickelte Verschlüsselungssoftware und unterliegt den US-
Gehäuses oder der Teile im Geräteinneren führen.
Ausfuhrbestimmungen. Es darf nicht direkt oder indirekt in Länder exportiert werden, gegen die
Die Funkfernsteuerung in der Übersicht (Abbildung 1)
Die Funkfernsteuerung in der Übersicht (Abbildung 1)
A
Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien. Akkus und Batterien können bei unsachge-
die USA ein Handelsembargo verhängt haben. Derzeit betriff t das Handelsembargo die folgenden
mäßem Umgang auslaufen, aufplatzen oder sich überhitzen. Bitte beachten Sie die nachfol-
1
Länder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien.
genden Warnhinweise, wenn Sie Lithium-Batterien vom Typ CR2032 in die Funkfernsteuerung
WR-R10
WR-R10
3
WR-T10 einsetzen:
A
Der Riemen der WR-R10
5
• Verwenden Sie ausschließlich Lithium-Batterien vom Typ CR2032. Entsorgen Sie verbrauch-
Befestigen Sie den Empfänger/Sender WR-R10 wie in Abbildung 2 abgebildet am
te Batterien vorschriftsgemäß.
Trageriemen der Kamera, damit Sie den WR-R10 nicht verlieren oder er Ihnen versehent-
6
• Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig herum einsetzen.
lich herunterfällt.
WR-T10
WR-T10
8
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und versuchen Sie niemals, die Batterie zu öff nen.
A
Austauschen der 3-Volt-Lithium-Batterie CR2032 (Abbildung 3)
• Setzen Sie die Batterie keiner großen Hitze oder off enem Feuer aus.
0
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Leuchtkraft der LED für die WR-T10 nachlässt.
• Tauchen Sie die Batterie nicht ins Wasser und schützen Sie sie vor Nässe.
Stecken Sie einen Fingernagel hinter den Riegel des Batteriefachs und öff nen Sie das
WR-A10
WR-A10
b
• Verwenden Sie keinesfalls Batterien, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine
1
3
Batteriefach (
). Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig herum einsetzen (
).
Beschädigung hinweisen.
A
A
En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. En cas d'apparition de
Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou aérien. Ce produit émet
Accessoires fournis
Accessoires fournis
fumée ou d'une odeur inhabituelle provenant du produit, mettez immédiatement l'appareil
des radiations de fréquence radio susceptibles d'interférer avec le matériel médical ou de naviga-
Les modules peuvent être achetés ensemble ou séparément et sont four-
photo hors tension. Continuer d'utiliser le matériel risque d' e ntraîner des blessures. Une fois
tion. N'utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à bord d'un avion sans avoir obtenu au préalable
nis avec les accessoires indiqués ci-dessous. Ce manuel part du principe
que le produit a refroidi, retirez-le et confi ez-le à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
l'autorisation du personnel hospitalier ou aérien.
que vous avez les WR-R10, WR-T10 et WR-A10.
A
Ne pas utiliser en présence de gaz infl ammable. Le non-respect de cette consigne peut
Avertissements
WR-R10
WR-R10
provoquer une explosion ou un incendie.
• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de recherche
A
Tenir au sec. N'immergez pas le produit dans l' e au et ne l' e xposez pas à la pluie. Le non-respect
WR-T10
WR-T10
documentaire ou traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu' e n soient
de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
WR-A10
WR-A10
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
A
Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provo-
• Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques du matériel ou des logi-
quer une électrocution.
WR-R10
WR-R10
ciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
A
Ne pas rester longtemps au contact direct de l'appareil photo ou de la télécommande
radio lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours d'utilisation. Certains éléments de ce
• Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit.
produit peuvent devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la peau pendant de
• Bien que tous les eff orts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et
WR-T10
WR-T10
longues périodes peut entraîner des brûlures superfi cielles.
complètes dans ce manuel, nous vous saurions gré de porter à l'attention du représentant
A
Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhicule fermé
Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les
WR-A10
WR-A10
en plein soleil, ni dans un endroit exposé à des températures extrêmement élevées. Le non-
adresses sont fournies séparément).
respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou endommager le revêtement extérieur
Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point aux États-Unis, est contrôlé par les ré-
* Retirez le feuillet isolant de la WR-T10 avant la première utilisation.
ou les pièces internes.
glementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations) et
A
Respecter les consignes de manipulation des piles. Les piles peuvent fuir, se casser ou sur-
ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo.
Éléments de la télécommande (Figure 1)
Éléments de la télécommande (Figure 1)
chauff er si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes
Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.
1
suivantes lorsque vous manipulez les piles au lithium CR2032 destinées à la WR-T10 :
WR-R10
WR-R10
3
• Utilisez uniquement des piles au lithium CR2032. Éliminez les piles usagées comme
A
Dragonne du module WR-R10
indiqué.
5
Attachez le module WR-R10 à la courroie de l'appareil photo comme indiqué
• Vérifi ez que les piles sont insérées dans le bon sens.
sur la Figure 2 afi n d'éviter la perte ou la chute du WR-R10.
6
• Ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
• Ne les exposez pas aux fl ammes ni à une chaleur excessive.
A
WR-T10
WR-T10
8
Changement de la pile au lithium CR2032 3 V (Figure 3)
• Évitez tout contact avec l' e au.
Changez la pile lorsque la DEL de la WR-T10 commence à faiblir. Insérez un
0
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi cation
ongle derrière le loquet du logement pour pile pour ouvrir ce dernier (
1
).
de la pile, comme une décoloration ou une déformation.
WR-A10 b
Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (
3
).
WR-A10
A
A
Kutt strømmen øyeblikkelig dersom en funksjonsfeil forekommer. Dersom du opp-
Følg instruksjonene fra sykehus- og luftfartspersonell. Dette produktet sender ut
dager at det kommer røyk eller en uvanlig lukt fra produktet, skru kameraet av øyeblik-
radiofrekvensstråling som kan forstyrre medisinsk eller navigeringsutstyr. Ikke bruk
kelig. Fortsatt drift kan føre til skade. Når produktet har kjølt seg ned, fj ern det og ta med
dette produktet på et sykehus eller ombord på et fl y uten at du først har fått tillatelse fra
det til en Nikon-autorisert servicerepresentant for inspisering.
sykehus- eller fl ypersonalet.
A
Må ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Dersom denne forholdsregelen
Merknader
ikke overholdes, kan det føre til eksplosjon eller brann.
• Ingen del av denne bruksanvisningen må reproduseres, overføres, transkriberes, oppbeva-
A
Hold tørr. Må ikke dyppes i eller utsettes for vann eller regn. Dersom denne for-
res i et gjenfi nningssystem eller oversettes til et annet språk i noen som helst form, på noen
holdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
som helst måte, uten foregående skriftlig tillatelse fra Nikon.
A
Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes,
• Nikon forbeholder seg retten når som helst og uten forvarsel til å endre spesifi kasjonene for
kan det føre til elektrisk støt.
maskinvare og programvare som beskrives i denne bruksanvisningen
A
Unngå kontakt med kameraet eller styreenheten over lengre perioder mens pro-
duktene er på eller i bruk. Deler av produktet blir varme. Å la produktet være i kontakt
med huden over lengre perioder kan føre til forbrenninger av lavere grad.
A
Må ikke utsettes for høye temperaturer. Ikke la produktet være i et lukket kjøretøy
under solen eller i andre områder som utsettes for ekstremt høye temperaturer. Dersom
denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller skade på hylsteret
eller innvendige deler.
A
Ta ordentlige forholdsregler når du håndterer batteriene. Dersom batteriene ikke
1
blir håndtert på riktig måte, kan de komme til å lekke, briste eller gå varme. Ta følgende
forholdsregler når du håndterer litium-batteriene CR2032 for bruk i WR-T10:
3
• Bruk kun CR2032-litium-batterier. Brukte batterier må kastes som henvist.
5
• Pass på at du setter inn batteriene i riktig retning.
A
• Må ikke kuttes eller tas fra hverandre.
6
• Må ikke utsettes for fl ammer eller overdreven varme.
8
• Må ikke senkes ned i eller utsettes for vann.
A
0
• Avslutt bruken øyeblikkelig dersom du observer noen form for endring på batteriet,
som misfarging eller deformering.
b
1
3
A
A
A
A
A
A
A
A
1
3
A
5
6
8
A
0
1
3
b
A
A
A
A
A
A
A
A
1
3
5
A
6
8
A
0
b
1
3
A
A
A
A
A
A
A
A
1
3
A
5
6
A
8
0
1
b
3
Using the WR-R10 (Transceiver)
Using the WR-R10 (Transceiver)
Using the WR-T10 (Transmitter)
Using the WR-T10 (Transmitter)
Cameras with accessory terminals (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown
The shutter-release button on the WR-T10 performs the same functions as
by the marks on the camera (
1
) and WR-R10 (
3
).
the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way
Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10
down. See the camera manual for details.
User's Manual (this manual)
Warranty
WR adapter (
1
) as shown by the marks on the adapter (
1
) and WR-R10
A
Strap for WR-R10
Strap for WR-T10
Channel Selection and Pairing
(
3
) and connect the assembly to the ten-pin remote terminal (
2
), keep-
If the camera fails to respond to the shutter-release button on the WR-T10, re-
CR2032 3 V lithium battery
 *
Case
ing the mounting mark on the WR-A10 (
) aligned with the
mark on
establish the link between the WR-T10 and the receiver by matching channels
3
User's Manual (this manual)
Warranty
the terminal. Tighten the WR-A10 locking screw (
).
and pairing the devices as described below.
Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the
Strap for WR-R10
Case
1
Set the units to the same channel.
front of the camera, remove the lens or camera body cap (
1
). Attach the
Set the channel selectors on both
User's Manual (this manual)
Warranty
WR-A10, keeping the mounting mark (
) aligned with the mark on the
units to the same channel (5, 10, or 15).
 *
terminal (
2
). After tightening the WR-A10 locking screw (
3
), rotate the
CR2032 3 V lithium battery
Strap for WR-T10
Devices on diff erent channels can not
WR-A10 (
4
) and attach the WR-R10 (
5
) as shown by the marks on the
User's Manual (this manual)
be paired, while paired devices can only
adapter (
1
) and WR-R10 (
3
).
be used together when both are set to
Note: Be sure the connectors are in the correct orientation; do not use force
the same channel.
or insert the connectors at an angle. Note that the WR-R10 can not be used
with certain accessories. Using force or inserting connectors at an angle could
2
Pair the devices.
After turning the camera on, place the two
Red LED
2
Channel selector
damage the camera or accessory.
devices close together and press the pair-
To remove the WR-R10, reverse the above steps. To remove the WR-A10,
Green LED
4
Pairing button
press the release button (Figure 1-
b
) while sliding the adapter from the
ing buttons on both units simultaneously.
Strap eyelet
WR-R10.
Keep the buttons pressed until the red and
green LEDs on the WR-R10 fl ash on and
Shutter-release button
7
Fn button
A
The Fn Button
off in sequence, indicating that pairing
Strap eyelet
9
Red LED
When a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the
is complete.
Channel selector
a
Pairing button
WR-T10 performs the function currently assigned to the camera Fn button. See
the camera manual for details.
Release button
c
Mounting mark
• D4
• D800/800E
Benutzung des WR-R10 (Sender/Empfänger)
Benutzung des WR-R10 (Sender/Empfänger)
Benutzung des Senders WR-T10
Benutzung des Senders WR-T10
Kameras mit Zubehöranschluss (Abbildung 4-a): Schließen Sie den Empfänger/Sender
Der Auslöser am WR-T10 funktioniert auf die gleiche Weise wie der Auslöser an der
WR-R10 wie abgebildet an die Kamera an, indem Sie die Markierungen an Kamera
Kamera. Dies gilt sowohl, wenn er bis zum ersten Druckpunkt, als auch, wenn er bis
(
1
) und WR-R10 aneinander ausrichten (
3
).
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird. Weiterführende Informationen fi nden Sie
Digitalkameras mit 10-poligem Anschluss (Abbildung 4-b): Verbinden Sie den
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Garantieschein
im Kamerahandbuch.
Fernsteuerungsadapter WR-A10 (
1
) wie abgebildet mit dem Empfänger/Sender
A
Riemen für WR-R10
Riemen für WR-T10
Auswahl eines Kanals und Pairing
WR-R10, indem Sie die Markierungen am Adapter (
1
) und am WR-R10 (
3
) anein-
Wenn die Kamera auf das Drücken des Auslösers am Sender WR-T10 nicht reagiert, stellen
Lithium-Batterie CR2032 (3 V)
 *
Tasche
ander ausrichten und stecken Sie diese Verbindung in den 10-poligen Anschluss der
Sie die Verbindung zwischen dem WR-T10 und dem Empfänger erneut her, indem Sie
2
Kamera (
). Richten Sie die Montagemarkierung am WR-A10 ( ) mit der
-Mar-
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Garantieschein
die Kanäle abgleichen und ein Pairing der Geräte wie unten beschrieben durchführen.
3
kierung am Anschluss aus. Ziehen Sie die Befestigungsschraube am WR-A10 an (
).
Riemen für WR-R10
Tasche
1
Stellen Sie an beiden Geräten denselben Kanal ein.
Analoge Kameras mit 10-poligem Anschluss (Abbildung 5): Wenn sich der Anschluss
Stellen Sie den Kanalschalter an beiden
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Garantieschein
an der Vorderseite der Kamera befi ndet, nehmen Sie das Objektiv oder den
Geräten auf denselben Kanal ein (5, 10 oder
Gehäusedeckel von der Kamera ab (
1
). Stecken Sie den WR-A10 in den Anschluss,
Lithium-Batterie CR2032 (3 V)
 *
Riemen für WR-T10
15). Es kann kein Pairing bei unterschiedli-
indem Sie die Montagemarkierung ( ) an der Markierung am Anschluss ausrichten
chen Kanaleinstellungen der Geräte durch-
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
(
2
). Nachdem Sie die Befestigungsschraube am WR-A10 angezogen haben (
3
),
geführt werden, wohingegen „gepairte"
drehen Sie den WR-A10 (
4
) und schließen Sie den WR-R10 (
5
) an, indem Sie die
Geräte nur miteinander verwendet werden
Markierungen am Adapter (
1
) und am WR-R10 (
3
) aneinander ausrichten.
können, wenn an beiden auch derselbe Kanal
Hinweis: Achten Sie darauf, die Stecker richtig herum hineinzustecken; üben Sie keinen übermäßigen
eingestellt ist.
Druck aus und stecken Sie die Stecker nicht angewinkelt in den Anschluss. Beachten Sie, dass der
Rote LED
2
Kanalschalter
2
Führen Sie ein Pairing der Geräte durch.
WR-R10 mit bestimmtem Zubehör nicht verwendet werden kann. Wenn die Stecker mit übermäßi-
Grüne LED
4
Zuordnungstaste
Nachdem Sie die Kamera eingeschaltet ha-
gem Druck oder angewinkelt eingesteckt werden, können Kamera oder Zubehör beschädigt werden.
ben, legen Sie die Geräte dicht nebenein-
Öse für Riemen
Um den Empfänger/Sender WR-R10 wieder von der Kamera abzunehmen, nehmen Sie die beschrie-
ander und drücken Sie die Pairing-Taste an
benen Schritte in umgekehrter Reihenfolge vor. Um den WR-A10 abzunehmen, drücken Sie
7
Auslöser
Funktionstaste (Fn)
die Entriegelungstaste (Abbildung 1-
b
) und ziehen Sie den Adapter vom WR-R10 ab.
beiden Geräten gleichzeitig. Halten Sie die
Öse für Riemen
9
Rote LED
Tasten so lange gedrückt, bis die rote und die
A
Die Funktionstaste (Fn)
grüne LED am WR-R10 in Folge blinken. Dies
Kanalschalter
a
Zuordnungstaste
Wenn der WR-R10 mit einer der unten aufgeführten Kameras verbunden ist, kann mithilfe der
zeigt an, dass das Pairing abgeschlossen ist.
Funktionstaste (Fn) am Sender WR-T10 die Funktion ausgeführt werden, die aktuell der Funktionstaste
Entriegelungstaste
c
Montagemarkierung
(Fn) an der Kamera zugeordnet ist. Weiterführende Informationen fi nden Sie im Kamerahandbuch.
• D4
• D800/800E
Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)
Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)
Utilisation de la WR-T10 (émetteur)
Utilisation de la WR-T10 (émetteur)
Appareils photo dotés d'une prise pour accessoire (Figure 4-a) : insérez le module
Le déclencheur de la WR-T10 eff ectue les mêmes fonctions que celui de
WR-R10 comme indiqué par les repères de l'appareil photo (
1
) et du
l'appareil photo, que vous appuyiez à mi-course ou jusqu'en fi n de course.
WR-R10 (
3
).
Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus.
Manuel d'utilisation (ce manuel)
Garantie
Appareils photo numériques dotés d'une prise télécommande à dix broches (Figure 4-b) :
A
Sélection du canal et connexion
1
fi xez l'adaptateur WR WR-A10 (
) comme indiqué par les repères de l'adap-
Dragonne pour WR-R10
Dragonne pour WR-T10
1
3
Si l'appareil photo ne répond pas au déclencheur de la WR-T10, rétablissez la
tateur (
) et du WR-R10 (
) et insérez l'ensemble dans la prise télécom-
Pile au lithium CR2032 3 V
 *
Étui
2
liaison entre la WR-T10 et le récepteur en choisissant les mêmes canaux et en
mande à dix broches (
), en alignant le repère de montage du WR-A10 ( )
3
connectant les périphériques comme décrit ci-dessous.
Manuel d'utilisation (ce manuel)
Garantie
sur le repère
de la prise. Serrez la vis de blocage du WR-A10 (
).
1
Réglez les modules sur le même canal.
Appareils photo argentiques dotés d'une prise télécommande à dix broches (Figure 5) :
Dragonne pour WR-R10
Étui
Réglez les sélecteurs de canal des deux
si la prise est située à l'avant de l'appareil photo, retirez l'objectif ou le bou-
modules sur le même canal (5, 10 ou 15).
Manuel d'utilisation (ce manuel)
Garantie
chon de boîtier (
1
). Fixez le WR-A10, en alignant le repère de montage
Il n'est pas possible de connecter entre
(
) sur le repère de la prise (
2
). Après avoir serré la vis de blocage du
Pile au lithium CR2032 3 V
 *
Dragonne pour WR-T10
WR-A10 (
3
), tournez ce dernier (
4
) et insérez le module WR-R10 (
5
)
eux des périphériques qui sont sur des
Manuel d'utilisation (ce manuel)
comme indiqué par les repères de l'adaptateur (
1
) et du WR-R10 (
3
).
canaux diff érents. Par ailleurs, les péri-
phériques connectés entre eux ne peu-
Remarque : veillez à ce que les connecteurs soient dans le bon sens. Ne forcez pas
vent être utilisés conjointement que si
et n'insérez pas les connecteurs de travers. Notez que le module WR-R10 ne peut
les deux sont réglés sur le même canal.
pas être utilisé avec certains accessoires. Si vous forcez ou insérez les connec-
DEL rouge
2
Sélecteur de canal
teurs de travers, vous risquez d'endommager l'appareil photo ou l'accessoire.
2
Connectez les périphériques.
Pour retirer le module WR-R10, eff ectuez les étapes ci-dessus dans le sens
Après avoir mis l'appareil photo sous
DEL verte
4
Commande de connexion
inverse. Pour retirer le WR-A10, appuyez sur le bouton de déverrouillage
tension, placez les deux périphériques
Œillet pour dragonne
(Figure 1-
b
) tout en faisant glisser l'adaptateur hors du WR-R10.
l'un à côté de l'autre et appuyez simul-
tanément sur les deux commandes de
Déclencheur
7
Commande Fn
A
Commande Fn
connexion. Maintenez ces commandes
9
Œillet pour dragonne
DEL rouge
Lorsqu'un module WR-R10 est raccordé aux appareils photo ci-dessous, la com-
enfoncées jusqu'à ce que les DEL rouge
a
mande Fn de la WR-T10 eff ectue la même fonction que la commande Fn de l'ap-
et verte du module WR-R10 clignotent
Sélecteur de canal
Commande de connexion
pareil photo. Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus.
de manière séquentielle, indiquant que la connexion est terminée.
c
Bouton de déverrouillage
Repère de montage
• D4
• D800/800E
W W
W W
1
3
1
1
A
3
2
3
1
2
3
4
5
1
3
2
4
b
7
A
9
a
c
W W
W W
1
3
1
1
A
3
2
3
1
2
3
4
5
1
3
2
4
b
7
A
9
a
c
W W
W W
1
3
1
1
3
A
2
3
1
2
3
4
5
1
3
2
4
b
7
A
9
a
c
W W
W W
1
3
1
1
A
3
2
3
1
2
3
4
5
1
3
2
4
b
7
A
9
a
c
2
Set all the units to the same channel.
A
To erase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pairing button
Compatibility
pressed for about 3 seconds until the green LED fl ashes rapidly, and then quickly
3
Pair the cameras.
Wireless remote controllers can not be used with D1-series cameras or the
press the pairing button twice before the green LED stops fl ashing. The green
Turn the cameras on and press the pairing buttons on the WR-R10
MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but
and red LEDs will both fl ash twice simultaneously to show that all pairing data
on the master camera and one of the remote cameras. Keep the
the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the
has been erased.
buttons pressed until the red and green LEDs fl ash on and off in
D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will temporarily display
sequence, indicating that pairing is complete. Repeat until the
are activated after the unit is attached.
Controlling Multiple Cameras
Controlling Multiple Cameras
master camera is paired with all the remote cameras.
The following options are available with multiple WR-R10 units, each
Specifi cations
Specifi cations
4
Take pictures.
mounted on a separate camera.
The shutters on all cameras will be released when the shutter-
Wireless Remote Controller WR-R10
release button on the master camera is pressed all the way down.
Using a WR-T10 (Simultaneous Release)
Type
Type
If the WR-R10 units are paired
Multiple Channels
Supported cameras
Supported cameras
with and on the same channel as a
The remote cameras can be di-
Wireless
Wireless
WR-T10, the shutters on all cameras
15CH
15CH
15CH
vided into up to three groups by
can be released simultaneously by
Channels
Channels
selecting diff erent channels for the
pressing the WR-T10 shutter-release
cameras in each group after pair-
10CH
10CH
10CH
Range (line of sight)
Range (line of sight)
button all the way down.
ing and then changing the channel
Pairing
Pairing
for the WR-T10 or master WR-R10
Synchronizing Multiple Cameras
Power consumption
Power consumption
to control only the remote cameras
5CH
5CH
5CH
(Synchronized Release)
on the selected channel.
Operating environment
Operating environment
A WR-R10 mounted on a camera
with ten-pin remote terminal can
Precautions for Use
Precautions for Use
be used to control WR-R10 units on
Approximate dimensions
Approximate dimensions
• To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly attached.
multiple remote cameras.
(W × H × D)
(W × H × D)
• The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be used
Attach the WR-R10 units.
1
when the camera is in remote control (ML-L3) release mode.
Weight
Weight
Attach WR-R10 units to the
• Disconnect WR-R10 units when they are not in use. Carrying a camera in
master camera (any camera
a bag or by the strap with a WR-R10 attached risks damage to the camera
with a ten-pin remote terminal) and all remote cameras as de-
or the WR-R10 in the event that the camera is exposed to strong physical
scribed in "Using the WR-R10 (Transceiver)".
shocks or vibration.
Stellen Sie an allen Geräten denselben Kanal ein.
• Nehmen Sie den Empfänger/Sender WR-R10 von der Kamera ab, wenn er nicht benö-
Wenn Sie die Pairing-Daten löschen wollen, schalten Sie die Kamera ein und halten Sie
2
die Pairing-Taste des WR-R10 ungefähr drei Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED in
tigt wird. Wenn Sie eine Kamera in der Tasche oder am Trageriemen mit angeschlos-
3
Pairen Sie alle Kameras.
schneller Folge blinkt. Drücken Sie dann sofort die Pairing-Taste zweimal hintereinander,
senem WR-R10 transportieren, besteht das Risiko, dass die Kamera oder der WR-R10
Schalten Sie die Kameras ein und drücken Sie die Pairing-Tasten des WR-R10 an
bevor die grüne LED aufhört zu blinken. Die grüne und die rote LED blinken anschließend
bei einem starken Schlag, einem Sturz oder einer Erschütterung beschädigt wird.
der Master-Kamera sowie an einer der fernauszulösenden Kameras. Halten Sie
zweimal gleichzeitig, um anzuzeigen, dass alle Pairing-Daten gelöscht wurden.
die Tasten gedrückt, bis die roten und grünen LEDs in Folge blinken und damit
A
Kompatibilität
anzeigen, dass das Pairing abgeschlossen ist. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
Funkfernsteuerungen können nicht mit Kameras der D1-Serie oder dem MB-D100 ver-
Steuerung mehrerer Kameras
Steuerung mehrerer Kameras
die Master-Kamera mit allen fernauszulösenden Kameras gepairt ist.
wendet werden. Sie können aber mit der F100, D2X, D2Xs, D2Hs und D200 verwendet
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung, wenn Sie mehrere Kameras verwen-
werden. Bei der F100 kann allerdings der Verschluss nicht ausgelöst werden, wenn der
den, an denen jeweils ein Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 angeschlossen ist.
Nehmen Sie Fotos auf.
4
Selbstauslösermodus aktiviert ist, und die Kameras D2X, D2Xs, D2Hs und D200 blenden
Verwenden des WR-T10 (Gleichzeitiges Auslösen)
Alle Kameras werden ausgelöst, wenn der Auslöser der Master-Kamera bis
zeitweise die Anzeige
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
Wenn die Empfänger/Sender vom Typ
Funkfernsteuerung aktiviert wird.
WR-R10 miteinander gepairt sind und
Mehrere Kanäle
Technische Daten
Technische Daten
der jeweils eingestellte Kanal mit dem
Die fernauszulösenden Kameras kön-
15CH
15CH
15CH
am WR-T10 übereinstimmt, können alle
nen in bis zu drei Gruppen aufgeteilt
Funkfernsteuerung WR-R10 (Empfänger/Sender)
Kameras gleichzeitig ausgelöst werden,
werden, indem Sie nach dem Pairing
Typ
Typ
wenn Sie den Auslöser am WR-T10 bis
10CH
10CH
10CH
für die Kameras, die zu einer Gruppe
Unterstützte Kameras
Unterstützte Kameras
zum zweiten Druckpunkt drücken.
gehören sollen, einen anderen Kanal
Fernsteuerung
Fernsteuerung
einstellen und anschließend diesen
Synchronisieren mehrerer Kameras (Synchronisiertes Auslösen)
Kanäle
Kanäle
Kanal auch für den WR-T10 oder den
5CH
5CH
5CH
Mit einem an einer Kamera mit 10-poligem
Reichweite (Sichtverbindung)
Reichweite (Sichtverbindung)
WR-R10 der Master-Kamera entspre-
Anschluss angeschlossenen WR-R10 kön-
chend ändern, um ausschließlich die
Pairing
Pairing
nen Sie mehrere Kameras kabellos auslösen,
Kameras mit dieser Kanaleinstellung auszulösen.
wenn an diese ebenfalls Empfänger/Sender
Energieverbrauch
Energieverbrauch
vom Typ WR-R10 angeschlossen sind.
Sicherheitsmaßnahmen für die Benutzung
Sicherheitsmaßnahmen für die Benutzung
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
1
Schließen Sie die Empfänger/
• Achten Sie darauf, dass alle Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 richtig ange-
Sender vom Typ WR-R10 an.
schlossen sind, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Abmessungen (B×H×T)
Abmessungen (B×H×T)
Schließen Sie die Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 an eine Master-Kamera
• Die Auslöser an der Kamera und am WR-T10 können nicht verwendet werden,
(eine beliebige Kamera mit 10-poligem Anschluss) und an alle anderen Kameras
Gewicht
Gewicht
wenn an der Kamera als Aufnahmebetriebsart die Fernauslösung (mit dem
wie im Abschnitt „Benutzen der WR-R10 (Sender/Empfänger)" beschrieben an.
ML-L3) ausgewählt ist.
Pour supprimer les données de connexion, mettez l'appareil photo sous tension
2
Réglez tous les modules sur le même canal.
tant dans un sac ou par la courroie un appareil photo dans lequel est insé-
et maintenez enfoncée la commande de connexion du WR-R10 pendant 3 se-
3
Connectez les appareils photo.
ré un WR-R10, vous risquez d'endommager l'appareil photo ou le WR-R10
condes environ jusqu'à ce que la DEL verte clignote rapidement, puis appuyez
Mettez les appareils photo sous tension et appuyez sur les com-
si l'appareil photo est soumis à des vibrations ou à des chocs importants.
rapidement deux fois sur la commande de connexion avant que la DEL verte ne
mandes de connexion du WR-R10 inséré dans l'appareil photo
A
Compatibilité
cesse de clignoter. Les DEL verte et rouge clignotent deux fois simultanément
principal et d'un WR-R10 inséré dans l'un des appareils photo dis-
Les télécommandes radio sans fi l ne sont pas compatibles avec les appareils photo de
pour indiquer que toutes les données de connexion ont été supprimées.
tants. Maintenez ces commandes enfoncées jusqu'à ce que les DEL
la gamme D1 ou la MB-D100. Elles sont compatibles avec les F100, D2X, D2Xs, D2Hs
rouge et verte clignotent de manière séquentielle, indiquant que la
Contrôle de plusieurs appareils photo
Contrôle de plusieurs appareils photo
et D200, mais il n' e st pas possible de déclencher avec le F100 si celui-ci est en mode
connexion est terminée. Répétez la procédure jusqu'à que l'appareil
Les options suivantes sont disponibles avec plusieurs modules WR-R10 ; un
retardateur. Par ailleurs, les D2X, D2Xs, D2Hs et D200 affi chent temporairement
photo principal soit connecté à tous les appareils photo distants.
module doit être fi xé sur chaque appareil photo.
le système de mesure de l' e xposition est activé après l'insertion du module.
4
Prenez des photos.
Utilisation de la WR-T10 (déclenchement simultané)
Les appareils photo se déclencheront lorsque vous appuierez
Si les modules WR-R10 sont connec-
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
jusqu'en fi n de course sur le déclencheur de l'appareil photo principal.
tés à la WR-T10 et réglés sur le même
Canaux multiples
Télécommande radio sans fi l WR-R10
canal, il est possible de déclencher si-
Vous pouvez diviser les appareils
Type
Type
multanément tous les appareils pho-
15CH
15CH
15CH
photo distants en trois groupes
to en appuyant jusqu'en fi n de course
Appareils photo compatibles Refl ex dotés d'une prise télécommande à dix broches ou
Appareils photo compatibles
maximum en sélectionnant des ca-
sur le déclencheur de la WR-T10.
naux diff érents pour les appareils
10CH
10CH
10CH
de chaque groupe après les avoir
Sans fi l
Sans fi l
Synchronisation de plusieurs appareils photo (déclenchement synchronisé)
connectés. Vous pouvez ensuite
Canaux
Canaux
Un module WR-R10 inséré dans un
modifi er le canal de la WR-T10 ou
5CH
5CH
5CH
Portée (sans obstacle)
Portée (sans obstacle)
appareil photo doté d'une prise télé-
du WR-R10 principal pour contrô-
commande à dix broches permet de
Connexion
Connexion
ler uniquement les appareils photo
commander les WR-R10 insérés dans
distants réglés sur le canal sélectionné.
Consommation
Consommation
plusieurs appareils photo distants.
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Conditions de
Conditions de
1
Insérez les modules WR-R10.
fonctionnement
fonctionnement
• Pour éviter tout dysfonctionnement, vérifi ez que les modules WR-R10
Insérez les modules WR-R10
sont insérés correctement.
dans l'appareil photo principal (tout appareil photo doté d'une
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
• Il n'est pas possible d'utiliser les déclencheurs de l'appareil photo et de
prise télécommande à dix broches) et dans les appareils photo
(L × H × P)
(L × H × P)
la WR-T10 lorsque l'appareil photo est en mode télécommande (ML-L3).
distants comme décrit dans le paragraphe « Utilisation du module
• Retirez les modules WR-R10 lorsque vous ne les utilisez pas. En transpor-
Poids
Poids
WR-R10 (émetteur-récepteur) ».
A
A
A
A
Wireless Remote Controller WR-T10
Type
Type
WR-T10
Wireless
Wireless
Channels
Channels
5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)
O
if the exposure meters
Range (line of sight)
Range (line of sight)
 *  *
20 m (66 ft) from WR-T10 to WR-R10
Power source
Power source
One CR2032 3 V lithium battery
Battery life
Battery life
Approximately 10,000 releases
Operating environment
Operating environment
• Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F)
• Humidity: 85% or less (no condensation)
WR-R10
Approximate dimensions
Approximate dimensions
28.0 × 60.0 × 8.5 mm (1.1 × 2.4 × 0.3 in.)
SLR cameras with ten-pin remote or accessory terminals
(W × H × D)
(W × H × D)
Weight
Weight
Approximately 12 g (0.4 oz), including battery; approxi-
5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)
mately 9 g (0.3 oz), body only
 *  *
50 m (164 ft) between WR-R10s
* Approximate range at height of about 1.2 m (4 ft); varies with weather conditions and pres-
Can pair with up to 64 devices
ence or absence of obstacles
Approximately 100 mW maximum
WR Adapter WR-A10
• Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F)
Type
Type
WR-A10
• Humidity: 85% or less (no condensation)
Approximate dimensions
Approximate dimensions
26.5 × 32.0 × 23.5 mm (1.0 × 1.3 × 0.9 in.)
(W × H × D)
(W × H × D)
31.5 × 26.0 × 10.0 mm (1.2 × 1.0 × 0.4 in.)
Weight
Weight
Approximately 10 g (0.4 oz), body only
Approximately 6 g (0.2 oz), body only
Unless otherwise stated, all fi gures assume a fresh battery and an ambient temperature of
23 ±3 °C (73.4 ±5.4 °F) as specifi ed by the Camera and Imaging Products Association (CIPA).
Range and battery life may drop at low temperatures.
Refer to the camera manual for additional information on operating environment and use the
products in the narrower of the two operating temperature ranges.
Funkfernsteuerung WR-T10 (Sender)
Typ
Typ
WR-T10
Fernsteuerung
Fernsteuerung
Kanäle
Kanäle
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Reichweite (Sichtverbindung)
Reichweite (Sichtverbindung)
 *  *
20 m von der WR-T10 zur WR-R10
Energieversorgung
Energieversorgung
Eine 3-Volt-Lithium-Batterie vom Typ CR2032
Lebensdauer der Batterie
Lebensdauer der Batterie
Ca. 10.000 Auslösungen
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
• Temperatur: –20 °C bis +50 °C
O
ein, wenn der Belichtungsmesser nach dem Anschließen der
• Feuchtigkeit: 85% oder weniger (nicht kondensierend)
Abmessungen (B×H×T)
Abmessungen (B×H×T)
60,0 × 28,0 × 8,5 mm
Gewicht
Gewicht
Ca. 12 g, inklusive Batterie; ca. 9 g, nur Gehäuse
* Ungefähre Reichweite bei einer Höhe von ca. 1,2 m; variiert je nach Witterungsbedingungen und
eventuell vorhandenen Hindernissen.
WR-R10
Spiegelrefl exkameras mit 10-poligem oder Zubehöranschluss
Fernsteuerungsadapter WR-A10
WR-A10
Typ
Typ
Abmessungen (B×H×T)
Abmessungen (B×H×T)
32,0 × 26,5 × 23,5 mm
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
 *  *
50 m zwischen den Funkfernsteuerungen vom Typ WR-R10
Gewicht
Gewicht
Ca. 10 g, nur Gehäuse
Kann mit bis zu 64 Geräten gepairt werden.
Wenn nicht anders angegeben, beruhen alle Zahlenangaben auf der Verwendung frischer
Batterien und einer Umgebungstemperatur von 23 ±3 °C, entsprechend CIPA-Richtlinien (Camera
Ca. 100 mW Maximum
and Imaging Products Association). Reichweite und Batterielebensdauer können bei niedrigen
• Temperatur: –20 °C bis +50 °C
Temperaturen sinken.
• Feuchtigkeit: 85% oder weniger (nicht kondensierend)
Weitere Informationen zu den Betriebsbedingungen fi nden Sie Kamerahandbuch. Verwenden Sie
bei unterschiedlichen Angaben zur Betriebstemperatur die Produkte innerhalb der geringeren
26,0 × 31,5 × 10,0 mm
Temperaturspanne.
Ca. 6 g, nur Gehäuse
Télécommande radio sans fi l WR-T10
Type
Type
WR-T10
Sans fi l
Sans fi l
Canaux
Canaux
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Portée (sans obstacle)
Portée (sans obstacle)
 *  *
20 m entre les WR-T10 et WR-R10
Source d'alimentation
Source d'alimentation
Une pile au lithium CR2032 3 V
Autonomie de la pile
Autonomie de la pile
Environ 10 000 déclenchements
O
si
Conditions de
Conditions de
• Température : –20 °C – +50 °C
fonctionnement
fonctionnement
• Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
28,0 × 60,0 × 8,5 mm
(L × H × P)
(L × H × P)
WR-R10
Poids
Poids
Environ 12 g, avec pile ; environ 9 g, corps uniquement
* Portée approximative à une hauteur de 1,2 m environ ; varie en fonction des conditions
d'une prise pour accessoire
météorologiques et de la présence ou non d' o bstacles
Adaptateur WR WR-A10
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Type
Type
WR-A10
 *  *
50 m entre les WR-R10
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Possibilité de connecter jusqu'à 64 périphériques
(L × H × P)
(L × H × P)
Environ 100 mW maximum
Poids
Poids
Environ 10 g, corps uniquement
• Température : –20 °C – +50 °C
Sauf indication contraire, tous les chiff res se rapportent à une pile neuve et à une température am-
• Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
biante de 23 ±3 °C telle que préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
La portée et l'autonomie de la pile peuvent être inférieures en cas de faibles températures.
31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus sur les conditions de fonc-
tionnement et utilisez ces produits dans la plage de températures la moins large (c' e st-à-dire
Environ 6 g, corps uniquement
celle recommandée pour l'appareil photo).