Blue Angel Pumps 50TK Instrucciones de funcionamiento y manual de piezas - Página 4

Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de funcionamiento y manual de piezas para Bomba de agua Blue Angel Pumps 50TK. Blue Angel Pumps 50TK 8 páginas. Portable utility pump
También para Blue Angel Pumps 50TK: Instrucciones de uso y manual de piezas (17 páginas)

Blue Angel Pumps 50TK Instrucciones de funcionamiento y manual de piezas
Operating Instructions and Parts Manual
INSTALLATION (CONTINUED)
Ordinary garden hose will collapse under
suction pressure and should not be used for the inlet line.
6.
Use a foot valve when pumping from a creek, pond, or source
where foreign objects may be sucked into the pump. The foot
valve should prevent solids from entering the inlet line.
7.
A regular garden hose may be used as a discharge line.
Protect the pipe from damage by swimmers,
wildlife, and debris.
Protéger le tuyau contre les dommages causés
par les nageurs, les animaux et les débris.
PRIME PLUG
OUTLET
Figure 1

OPERATION

Pump must be filled with water before
operation. Running the pump dry will cause damage to the shaft seal.
1.
This unit is not waterproof or weatherproof and is not
intended to be used in showers, saunas, or other potentially
wet locations. The motor is designed to be used in a clean,
dry location with access to adequate cooling air. Ambient
temperatures around the motor should not exceed 104˚F
(40˚C).
2.
Remove priming plug and fill with water. Replace plug
(plumbers seal tape should be used on priming plug to prevent
air leaks).
3.
Plug power cord into GFCI protected electrical outlet. The
pump will prime in a few minutes depending on suction line
length. Use of foot valve on suction line is recommended for
self-priming.
4.
Unplug cord to turn unit off.
4

MAINTENANCE

attempting to service. Motor MAY be extremely hot. Personal injury MAY
result.
20 minutes avant d'essayer de la réparer. Le moteur PEUT être
extrêmement chaud. Des blessures PEUVENT en résulter.
1.
Pump should be checked before each use for proper
operation.
before attempting to operate, service, or perform any maintenance. If
the power source is out of sight, lock and tag in the open (off) position
to prevent unexpected power application. Failure to do so WILL result
in fatal electrical shock. Only qualified electricians SHOULD repair this
unit. Improper repair WILL result in fatal electrical shock.
avant d'essayer de faire fonctionner, d'entretenir ou d'effectuer toute
INLET
opération de maintenance. Si la source d'alimentation est hors de
vue, verrouiller et étiqueter en position ouverte (off) pour éviter une
décharge électrique inattendue. Ne pas le faire ENTRAÎNERA un choc
électrique mortel. Seuls les électriciens qualifiés DOIVENT réparer cet
appareil. Une réparation incorrecte ENTRAÎNERA un choc électrique
HOSE
mortel.
ADAPTERS

BRUSH REPLACEMENT

after 100 hours of operation.
Pumps with excess of 100 hours of operation may stop operating
or fail to start. This could be due to worn brushes or carbon build-
up. The brushes should be removed and carbon removed. Worn
brushes are not covered under warranty. Replacement brushes may
be available online.
1)
Disconnect electrical cord from power supply.
2)
Remove brush caps with screwdriver.
3)
Remove old brush assembly.
4)
Replace brushes, make sure springs do not pinch during
assembly. Align/center tabs on the back of the brush spring
with the flats on the brush hlder. Ref. fig 2.
5)
Replace brush caps.
For other problems, consult troubleshooting chart.
Let pump cool for at least 20 minutes before
Laisser refroidir la pompe pendant au moins
ALWAYS disconnect the electrical supply
TOUJOURS débrancher l'alimentation électrique
Brushes for this pump should be inspected