eta 280.002 Comunicación técnica - Página 6
Navegue en línea o descargue pdf Comunicación técnica para Ver eta 280.002. eta 280.002 8 páginas.
Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests
Position
Echelle de mesure
Messpunkt
Einstellung
Position
Setting of apparatus
1
(Ri > 10 kΩ / V)
2
(Ri > 10 kΩ / V)
3
4
5
Remarque:
Bemerkung:
6
Remark:
Ohmmètres avec tension de mesure supérieure à 0,40 V inappropriés, tension recommandée 0,20 V.
• Ohmmeter mit Prüfspannung über 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung 0,20 V.
Ohmmeter with a test voltage higher than 0.40 V unsuitable, recommended voltage 0.20 V.
6
Mesure
Messung
Measurement
2 V
1,55 V
L'aiguille du multimètre oscille en
sens + et –.
1 V
Zeiger im Messgerät pulsiert im +
und – Sinn.
Hand of the measuring apparatus
oscillates in + and – direction.
10 μA
< 0,70 μA
2 V
< 1,30 V
• 10 kΩ
1,55 ~ 1,85 kΩ
∼
• 100 kΩ
Mettre en contact le point R/T et la piste – .
Commande du moteur avec 16 ou 32 pas/s. L'avance rapide des aiguilles permet un contrôle immédiat.
R/T Punkt mit der – Spur verbinden.
Motorantrieb mit 16 oder 32 Schrt./Sek. Das dadurch sichtbar Drehen der Zeiger erlaubt eine sofortige Kon-
trolle.
Connect R/T point with the – conductor.
Motor driven with 16 or 32 steps/s. The thereby visible turning of the hands allows an immediate checking.
Contrôle
Kontrolle
Test
Tension de la pile
Spannung der Batterie
Battery voltage
Impulsions à la sortie du circuit
intégré, 3 par minute.
Ausgangsimpulse am integrierten
Schaltkreis, 3 pro Minute.
Impulses at output of integrated
circuit, 3 per minute.
Consomation du mouvement
Stromaufnahme Uhrwerk
Consumption of mouvement
Limite inférieure de la tension de
fonctionnement.
Untere Funktionsspannungs-
grenze.
Lower working voltage limit.
Continuité du bobinage
Zustand der Spule
Condition of coil
Isolation de la bobine
Spulenisolation
Coil insulation
CT 280002 FDE 291934 03
Remarques
Bemerkungen
Remarks
Mesure avec une pile contrôlée.
Messung mit kontrollierter
Batterie.
Measurement with controlled bat-
tery.
Mesure sans pile, avec
alimentation extérieure 1,55 V.
Messung ohne Batterie, mit
Speisegerät 1,55 V.
Measurement without battery,
with power supply unit 1.55 V.
Mesure sans pile, alimentation
extérieure variable, en descendant
de 1,55 V à l'arrêt du moteur.
Messung ohne Batterie, mit varia-
bler Speisung von aussen, Span-
nung von 1,55 V reduzieren bis
zum Stillstand des Motorantriebs.
Measurement without battery,
with variable external supply, star-
ting with 1.55 V, lower tension
until motor stops.
Température ambiante 20°C.
Raumtemperatur 20°C.
Ambient temperature 20°C.
25.09.2007