Air Gunsa AZ3 HTE2 Manuel d'instruction - Page 2
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'instruction pour {nom_de_la_catégorie} Air Gunsa AZ3 HTE2. Air Gunsa AZ3 HTE2 9 pages. Spray gun
Également pour Air Gunsa AZ3 HTE2 : Manuel d'instruction (4 pages), Manuel d'instruction (17 pages)
MAINTENANCE & INSPECTION
CAUTION
- Make sure you do not damage tip of fluid nozzle or seat section.
- Never use spare parts that are not Air Gunsa originals.
1. Pour remaining paint into another container. Clean fluid passages and
air cap set. Spray a small amount of cleaner into the cup and flush out
the fluid passages. Note: Disconnect atomizing air, don't
atomize claening solution.
- INCOMPLETE CLEANING CAN CAUSE PATTERN SHAPE DEFECTS.
ESPECIALLY CLEAN FULLY AND PROMPTLY AFTER USE WITH TWO-
COMPONENT PAINT.
2. Clean each section with brush soaked with cleaner and wipe out with
waste cloth.
- NEVER IMMERSE THE SPRAY GUN COMPLETELY IN SOLVENT, AS IT
CAN DAMAGE PARTS.
3. Before disassembly, clean fluid passages.
a. Disassemble fluid nozzle, while keeping fluid needle pulled (trigger-
ing) in order to protect its seat section.
b. Disassemble fluid needle set. (only when strictly necessary)
c. Remove the fluid adj. knob and needle spring, extracting the spring
and fluid needle set, from the back of fluid adj. guide set still assem-
bled on the gun body.
4. Leakage from fluid nozzle set and fluid needle set seat sections.
Replace fluid nozzle set and fluid needle set, if leakage does not stop
after cleaning them. If you replace fluid nozzle or fluid needle only, match
them carefully and make sure there is no further leakage.
HOW TO ADJUST SPRAY
1
Pattern adjustment (for all models)
Left turn (L)= LARGE pattern
Right turn (R)= SMALL pattern
2
Air Flow
2
TROUBLESHOOTING
GUN DOES NOT SPRAY
- Fluid adj. knob closed.
Check and adjust.
- Tip hole of nozzle obstructed.
Check and clean.
- Paint filter obstructed.
Check and clean.
- Non drip obstructed.
Check and clean.
INTERMITTENT SPRAY PATTERN
- Air escapes from fluid nozzle.
Check , clean & replace if
necessary.
- Air escapes from fluid needle
Tighten.
packing.
- Air escapes from cup joint or
Tighten.
fluid hose joint .
- Dirt inside air cap.
Clean.
DEFECTIVE SPRAY PATTERN
- Dirty nozzle or air cap.
Clean carefully.
Nozzle or air cap has been
Replace If damaged.
damaged.
- Fluid nozzle is loose
Tighten.
- Paint viscosity too high or
Dilute paint or increase
too low.
viscosity
- Fluid output too high or
Adjust fluid adj. knob to
too low.
reduce or increase.
LEAKING
- Fluid nozzle seat or needle set
Clean or replace if neces-
dirty, damaged or worn.
sary.
- Loose fluid needle adj. knob.
Adjust.
- Fluid needle spring is worn.
Replace.
- Loose fluid nozzle.
Tighten.
- Needle packing nut loose, too
Adjust, clean or replace.
tight, dirty or worn.
AIR ESCAPES FROM AIR CAP
- Air valve, air valve seat or air
Clean or replace if neces-
valve spring dirty or damaged. sary.
DECLARATION OF CONFORMITY
We AIR GUNSA s.r.l. - Corso Vigevano, 46 - 10155 Torino - Italy declare, under our
sole responsibility, that the product:
AZ3 HTE2 SPRAY GUN series
to which this declaration relates, is in conformity with European ATEX Directive
94/9/CE for use in zone 1 and zone 2 and Machinery Directive 2006/42/CE.
According with the following international requirements: EN 1127-1, EN 292-2 and
EN 1953.
Name and position of issuer: Mr. Marco G. VICENTINI, Managing Director
Signature:
data: 29.12.2009
DESCRIPTION
EN
DESCRIZIONE
Ref. 1
Air cap
Ugello aria
Ref. 2
Fluid Nozzle
Ugello materiale
Ref. 3
Nozzle holder
Portaugello
Ref. 5
Pattern adjustment set
Set regolazione ventaglio
Ref. 6
Fluid needle adjustment knob
Dado regolazione astina
Ref. 7
Needle guide
Guida astina
Ref. 8
Needle spring
Molla astina
Ref. 9
Fluid needle
Astina
Ref. 10
Needle packing nut
Ghiera premistoppa
Ref. 11
Air valve set
Valvola aria completa
Ref. 11-1
Air valve spring
Molla valvola aria
Ref. 11-2
Air valve
Valvola aria
Ref. 11-3
Air valve seat
Corpo valvola aria
Ref. 12
Trigger stud
Perno grilletto
Ref. 13
Trigger
Grilletto
Ref. 14-1
Air adjustment set (HTE2 AV)
Valvola portata aria (HTE2 AV)
Ref. 14-2
Plug (HTE2- HTE2 HVLP)
Tappo (HTE2- HTE2 HVLP)
Ref. 15
Threaded bushing
Bussola filettata
Ref. 16-1
Screw
Vite
Ref. 16-2
Plug
Tappo
Ref. 17
Air nipple
Raccordo aria
Ref. 18
Gravity Cup set (600 cc)
Set tazza a gravità (600 cc)
Ref. B
Antidrop
Antigoccia
Ref. C
Packing set
Set guarnizioni
Ref. D
Slide ring set
Set anello di scorrimento
Ref. E
Paint Filter (50 Mesh)
Filtro vernice (50 Mesh)
DESCRIPTION
FR
DESCRIÇÃO
Ref. 1
Chapeau
Espalhador
Ref. 2
Buse
Bico do produto
Ref. 3
Diffuseur d'air
Suporte de bico
Ref. 5
Règlage du jet
Regulador do leque
Ref. 6
Bouton règlage produit
Parafuso de ajustar a agulha
Ref. 7
Guide d'aiguille
Guia de agulha
Ref. 8
Ressort d'aiguille
Mola da agulha
Ref. 9
Aiguille
Agulha do produto
Ref. 10
Presse étoupe
Prensa porca
Ref. 11
Clapet d'air complet
Válvula de ar
Ref. 11-1
Ressort de clapet
Mola da válvula de ar
Ref. 11-2
Clapet d'air
Válvula de ar
Ref. 11-3
Corps de clapet
Corpo da válvula de ar
Ref. 12
Axe de gâchette
Eixo do gatilho
Ref. 13
Gâchette
Gatilho
Ref. 14-1
Réglage d'air (HTE2 AV)
Regulador de ar (HTE2 AV)
Ref. 14-2
Bouchon (HTE2- HTE2 HVLP)
Tampa (HTE2- HTE2 HVLP)
Ref. 15
Bouchon fileté
Conector do copo
Ref. 16-1
Vis
Parafuso
Ref. 16-2
Bouchon
Tampa
Ref. 17
Raccord d'air
Conector do ar
Ref. 18
Godet gravité (600 cc)
Copo (600 cc)
Ref. B
Antigoutte
Nao Goteja
Ref. C
Pochette de joints
Kit de juntas
Ref. D
Kit bague de glissement
Kit anel de deslizamento
Ref. E
Filtre (50 Mesh)
Filtro (50 Mesh)
Akulon Cup 600 cc
B
18
F
IT
DESCRIPCIÓN
Casquillo aire
Pico material
Soporte pico material
Grupo regulación abanico
Tuerca regulación aguja
Guía aguja
Muelle de presión aguja
Aguja
Tuerca prensaestopas
Grupo válvula aire
Muelle válvula aire
Válvula aire
Cuerpo válvula aire
Perno gatillo
Gatillo
Válvula reguladora flujo aire (HTE2 AV)
Tapón (HTE2- HTE2 HVLP)
Casquillo roscado
Tornillo
Tapón
Conexión aire
Grupo taza de gravedad (600 cc)
Antigoteo
Grupo juntas
Grupo anillo de desplazamiento
Filtro Pintura (50 Mesh)
PT
BESCHREIBUNG
DE
RESERVDELSFÖRTECKNING
Luftdüse
Luftmunstycke
Farbdüse
Färgmunstycke
Düsenhalter
Munstyckshållare
Spritzstrahlregler
Ställskruv för sprutbild
Materialregler
Ställskruv för färgnål
Farbnadelführung
Nålstyrning
Rückholfeder für Farbnadel
Nålfjäder
Farbnadel
Färgnål
Nadeldichtungs-mutter
Nålpackningsmutter
Luftventil-Set
Luftventilsats
Rückholfeder für Luftventil
Luftventilfjäder
Luftventil
Luftventil
Luftventilsitz
Luftventilsäte
Verbindungsteil für Abzugbügel
Avtryckarstift
Abzugbügel
Avtryckare
Luftregulierventil (HTE2 AV)
Luftreglerventil (HTE2 AV)
Verschlussstopfen (HTE2- 2 HVLP) Plugg (HTE2- HTE2 HVLP)
Gewindeeinsatz
Gängad nippel
Schraube
Skruv
Verschlussstopfen
Plugg
Luftanschluss
Luftnippel
Fließbecher-set (600 cc)
Kopp sats (600 cc)
Tropfsperre
Antidropp
Dichtungs-set
Packning kit
Gleitring-Set
Glid-ring kit
Farbfilter (50 Mesh)
Färg Filter (50 Mesh)
ES
SV
15