Asus RT-N12 LX Manuel de démarrage rapide - Page 5

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de démarrage rapide pour {nom_de_la_catégorie} Asus RT-N12 LX. Asus RT-N12 LX 22 pages. 11n wireless router
Également pour Asus RT-N12 LX : Manuel de l'utilisateur (46 pages)

Asus RT-N12 LX Manuel de démarrage rapide
2. Setup your wireless environment.
English
a:
Insert your wireless router's AC adapter to the DC-In port and plug it to
a power outlet.
b:
Using the network cable, connect your computer to your wireless
router's LAN port.
c:
Using another network cable, connect your modem to your wireless
router's WAN port.
d:
Insert your modem's AC adapter to the DC-In port and plug it to a
power outlet.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
繁體中文
a:
將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 連接埠,另一端插入電源
插座。
b:
使用網路線連接電腦與無線路由器的 LAN 連接埠。
c:
使 用另一條網路線連接數據機與無線路由器的 WAN 連接埠。
d:
將數據機的 AC 變壓器插入 DC-In 連接埠,接著連接至電源插座。
重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。
簡体中文
a:
將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 接口,另一端插入電源插
座。
b:
使用網線連接電腦與無線路由器的 LAN 接口。
c:
使用另一條網線連接調制解調器與無線路由器的 WAN 接口。
d:
將調制解調器的 AC 變壓器插入 DC-In 接口,然後連接至電源插座。
重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。
Français
a :
Reliez une extrémité de l'adaptateur secteur au port d'alimentation du
routeur et l'autre extrémité à une prise électri�ue.
b :
À l'aide d'un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau
local (LAN) du routeur sans fil .
c :
À l'aide d'un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau
étendu (WAN) du routeur sans fil .
d :
Reliez une extrémité de l'adaptateur secteur au port d'alimentation du
modem et l'autre extrémité à une prise électri�ue.
IMPORTANT ! Vérifiez �ue les LED (voyants lumineux) de réseau
étendu et de réseau local clignotent.
Deutsch
a:
Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-
Anschluss sowie mit der Stromversorgung.
d
a
b:
c:
d:
Italiano
a:
b:
c:
d:
Русский
a:
b:
c:
d:
Português do Brasil
a:
b:
c:
d:
български
a:
б:
Reset
Power
WAN
b
c
Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-
Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem
WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss
sowie mit der Stromversorgung.
WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.
Inserire l'adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e
collegarlo ad una presa elettrica.
Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router
wireless.
Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta
WAN del router wireless.
Inserire l'adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una
presa elettrica.
IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.
Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке.
С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту
беспроводного роутера.
С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN
порту беспроводного роутера.
Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке.
ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.
Conecte o cabo de alimentação na porta de entrada correspondente
do seu roteador sem fio e posteriormente conecte a fonte de
alimentação em uma tomada com a energia ligada.
Utilize o cabo de rede para conectar seu computador em uma das
portas LAN do seu roteador sem fio.
Utilize outro cabo de rede para o conectar seu modem a porta WAN do
seu roteador sem fio.
Conecte a fonte de alimentação em seu modem e e a outra
extremidade na tomada. Verifi�ue �ue a tomada tenha energia.
IMPORTANTE ! Verifi�ue se os indicadores luminosos (LED) WAN e
LAN estão acesos e piscando.
Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което
го включете в контакт.
С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта
LAN4
LAN1
WPS
LAN3
LAN2