Dranetz-BMI ES210 Manuel d'utilisation - Page 11
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'utilisation pour {nom_de_la_catégorie} Dranetz-BMI ES210. Dranetz-BMI ES210 16 pages. Multifunctional power monitor
Konformitätserklärung / Certificat de conformité / Declaration of conformity
ES20
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument -Nr./
A210.DOC
Document.No.:
Hersteller/
Camille Bauer AG
Manufacturer:
Switzerland
Anschrift /
Aargauerstrasse 7
Address:
CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/
Multifunktionales Leistungsmessgerät
Product name:
Multifunctional Power Monitor
Typ / Type:
SINEAX A 210
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien ü-
berein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the fol -
lowing European directives proven through compliance with the following standards:
Nr. / No.
R i c h t l i n i e / D i r e c t i v e
89/336/EW G
Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - R i c h t l i n i e
89/336/EEC
Electromagnetic compatibility -E M C d i r e c t i v e
EMV /
Fachgrundnorm /
EMC
Generic Standard
Störaussendung /
EN 50 081-2 : 1993
Emission
Störfestigkeit /
EN 61000-6-2 : 2001
I m m un it y
Nr. / No.
R i c h t l i n i e / D i r e c t i v e
7 3 / 2 3 / E W G
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Span-
nungsgrenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95
73/23/EEC
Electrical equipment for use within certain v oltage limits - Low Voltage
Direct i v e - Attachment of CE mark : 95
EN/Norm/Standard
IEC/Norm/Standard
EN 61 010-1 : 1993 IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Ort, Datum /
Place, date:
Unterschrift /
Signature:
D i e s e E r k l ä r u n g b e s c h e i n i g t d i e Ü b e r e i n s t i m m u n g m i t d e n
g e n a n n t e n R i c h t l i n i e n , b e i n h a l t e t j e d o c h k e i n e Z u s i c h e r u n g
v o n E i g e n s c h a f t e n . D i e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e d e r m i t g e l i e f e r t e n
P r o d u k t d o k u m e n t a t i o n e n s i n d z u b e a c h t e n .
Kurzanleitung zum Ändern der Parameter
. In der Parameter-Ebene Taste
2. Einstellbare 7-Segmentanzeige(n)
3. Mit Taste
oder
den blinkenden Inhalt einstellen.
Einstellbare Werte siehe Legende zu Diagramm (
13
), abgebildet sind Default-Werte
4. Taste
P
drücken.
Falls die nächste 7-Segmentanzeige
Masseinheit
blinkt: Zurück zu Punkt 3.
5. Mit Taste
oder
zum nächsten Parameter wechseln. Weiter
mit Punkt 2.
oder
mit Taste
zurück in die Menü-Ebene. Weiter mit Punkt .
Rückkehr in die Messwert-Anzeige:
P
-Taste länger als 2 Sekunden drücken
Instruction abrégée pour modifier les paramètres
. Au niveau paramètres appuyer la touche
2. L'affichage à 7 segments respectif clignote
3. Avec les touches
ou
légende aux diagrammes (
illustrées
4. Appuyer la touche
P
.
Si un autre affichage à 7 segments
unité de mesure
clignote retour au point 3.
Messverfahren /
Measurement methods
EN 55011 : 1998 + A1 : 1999
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 2 : 1 9 9 5 + A 1 : 1 9 9 8 + A 2 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 3 : 1 9 9 5 + A 1 : 1 9 9 8 + A 2 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 4 : 1 9 9 5 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 5 : 1 9 9 5 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 6 : 1 9 9 6 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 8 : 1 9 9 3 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 1 9 9 4 + A 1 : 2 0 0 0
Wohlen, den 11. Juni 2002
M.Ulrich
Leiter E n t w i c k l u n g
T h i s d e c l a r a t i o n c e r t i f i e s c o m p l i a n c e w i t h t h e a b o v e m e n t i o n e d
d i r e c t i v e s b u t d o e s n o t i n c l u d e a p r o p e r t y a s s u r a n c e .
T h e s a f e t y n o t e s g i v e n i n t h e p r o d u c t d o c u m e n t a t i o n s , w h i c h a r e
p a r t o f t h e s u p p l y , m u s t b e o b s e r v e d .
P
drücken
blinkt
1
,
der Dezimalpunkt oder eine
P
ajuster les valeurs clignotantes, voir
1
13
à
), les valeurs en défaut sont
,
ou un point décimal ou une
ES220
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./
Document.No.:
Hersteller/
Manufacturer:
Anschrift /
Address:
Produktbezeichnung/
Product name:
Typ / Type:
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien
überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the fol -
lowing European directives proven through compliance with the following standards:
Nr. / No.
R i c h t l i n i e / D i r e c t i v e
8 9 / 3 3 6 / E W G
Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie
89/336/EEC
El ect rom agnet i c com pat i bi l i t y - EM C di r ec ti ve
EMV /
Fachgrundnorm /
EMC
Generic Standard
Störaussendung /
EN 50 081-2 : 1993
Emission
Störfestigkeit /
EN 61000-6-2 : 2001
I m m uni ty
Nr. / No.
R i c h t l i n i e / D i r e c t i v e
7 3 / 2 3 / E W G
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Span-
nungsgrenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95
73/23/EEC
Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage
Directive - Attachment of CE mark : 95
EN/Norm/Standard
IEC/Norm/Standard
EN 61 010-1 : 1993 IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Ort, Datum /
Place, date:
Unterschrift /
Signature:
D i e s e E r k l ä r u n g b e s c h e i n i g t d i e Ü b e r e i n s t i m m u n g m i t d e n
g e n a n n t e n R i c h t l i n i e n , b e i n h a l t e t j e d o c h k e i n e Z u s i c h e r u n g
v o n E i g e n s c h a f t e n . D i e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e d e r m i t g e l i e f e r t e n
P r o d u k t d o k u m e n t a t i o n e n s i n d z u b e a c h t e n .
5. A l'aide des touches
nuer avec point 2.
ou
par la touche
bis
point .
Retour à l'affichage des valeurs de mesure en appuyant la touche
P
pour plus de 2 secondes.
Brief operating instruction for parameter modification
. On the parameter level press key
2. Adjustable 7-segment display
3. Use
or
Adjustable values see
shown are default values
4. Press key
P
.
If there is still a flashing 7-segment digit
: Back to 3.
5. Change to the next parameter by pressing
to 2.
or
go back to menu level with
Return to measurands display:
P
Press
for more than 2 seconds
A220.DOC
Camille Bauer AG
Switzerland
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen
Multifunktionales Leistungsmessgerät
Multifunctional Power Monitor
SINEAX A 220
Messverfahren /
Measurement methods
EN 55011 : 1998 + A1 : 1999
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 2 : 1 9 9 5 + A 1 : 1 9 9 8 + A 2 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 3 : 1 9 9 5 + A 1 : 1 9 9 8 + A 2 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 4 : 1 9 9 5 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 5 : 1 9 9 5 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 6 : 1 9 9 6 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 8 : 1 9 9 3 + A 1 : 2 0 0 0
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 1 9 9 4 + A 1 : 2 0 0 0
Wohlen, den 7. März 2003
M.Ulrich
L e i t e r E n t w i c k l u n g
T h i s d e c l a r a t i o n c e r t i f i e s c o m p l i a n c e w i t h t h e a b o v e m e n t i o n e d
d i r e c t i v e s b u t d o e s n o t i n c l u d e a p r o p e r t y a s s u r a n c e .
T h e s a f e t y n o t e s g i v e n i n t h e p r o d u c t d o c u m e n t a t i o n s , w h i c h a r e
p a r t o f t h e s u p p l y , m u s t b e o b s e r v e d .
ou
passer au paramètre suivant. Conti-
retourner au niveau Menu. Continuer avec
P
flashes
to set the flashing content.
1
13
to
in the parameter overview. All values
,
and go on with .
.
decimal point or unit
or
and go back