Bose Companion 3 Series II Manuel d'installation - Page 9

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'installation pour {nom_de_la_catégorie} Bose Companion 3 Series II. Bose Companion 3 Series II 20 pages. Multimedia speaker system
Également pour Bose Companion 3 Series II : Manuel du propriétaire (40 pages), Manuel du propriétaire (40 pages), Manuel du propriétaire (22 pages), Manuel du propriétaire (10 pages), Manuel du propriétaire (20 pages), Manuel du propriétaire (26 pages), Manuel d'installation rapide (2 pages), Manuel d'installation rapide (2 pages), Instructions d'assemblage détaillées (2 pages), Spécifications (6 pages), Brochure & Specs (4 pages), Manuel du propriétaire (19 pages), Manuel d'entretien (36 pages), Manuel d'entretien (16 pages)

Bose Companion 3 Series II Manuel d'installation
Transformer tap
setting
Transformer
tapsætning
Einstellen der
Transformator-
abgriffe
Ajuste del
cambiador
de la relación de
transformación
Position des
réglages du
transformateur
Trasformatore:
impostazione
delle potenze
intermedie
Aftakkings-
instelling van
de transformator
Tappinställning
för transformator
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
• Lower Wattage: The transformer tap is set at the factory for 200W use. To set it for lower wattage,
remove the end of the + jumper wire that is connected to 200W and reattach it to the appropriate tap
(100W, 50W, or 25W).
• Lavere watt: Transformer tapsætningen indstilles på fabrikken til anvendelse ved 200 W. Hvis den skal
indstilles til lavere watt, skal enden af kablet mærket+, der er sluttet til 200 W, flyttes til den passende
omskifter (100 W, 50 W, eller 25 W).
• Niedrige Wattzahl: Der Transformatorabgriff ist ab Werk für 200W eingestellt. Wenn Sie eine niedrigere
Wattzahl benötigen, entfernen Sie das Ende des +Verteilerdrahts vom 200W Abgriff und befestigen es
am gewünschten Abgriff (100W, 50W bzw. 25W).
• Vatiaje más bajo: La relación de transformación viene establecida de fábrica para el uso de 200 W.
Para cambiar a un vatiaje más bajo, retire el extremo del hilo de puente+ que está conectado a 200 W y
vuelva a acoplarlo a la relación de transformación apropiada (100 W, 50 W o 25 W).
• Puissance plus faible : le réglage du transformateur est effectué en usine pour une puissance de 200
W. Si l'on souhaite utiliser une puissance plus faible, retirer l'extrémité du strap + raccordé sur la borne
200 W et replacer celui-ci sur la borne appropriée (100, 50, ou 25 W).
• Potenze intermedie: il trasformatore è impostato in fabbrica sulla potenza di 200 W. Per impostare una
potenza inferiore, rimuovere l'estremità del ponticello + inserita nel connettore da 200 W e inserirla nel
connettore della potenza desiderata (100, 50 o 25 W).
• Lager wattage: De transformatoraftakking is in de fabriek ingesteld op 200 W. Om een lager wattage in
te stellen verwijdert u het uiteinde van de + overbruggingsdraad die aangesloten is op de 200 W
aansluiting en bevestigt u deze op de juiste aftakking (100 W, 50 W of 25 W).
• Lägre watt: Transformatortappen är inställd på fabriken för 200W. För lägre wattal, avlägsna änden av +
bygeltråden som är ansluten till 200W och anslut den till lämplig tapp (100W, 50W eller 25W).
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
TRANSFORMER SETTINGS
SA T 1
SAT 2
SAT 3
SAT 1
SATELLITE CONNECTIONS
STEREO
STEREO
CH 1
CH 2
(MONO, USE
JUMPERS)
70V/100V
DIRECT
INPUT
COUPLE
INPUT
SAT 4
SAT 2
9