Dancover MS174100 Manuel de l'utilisateur - Page 10
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de l'utilisateur pour {nom_de_la_catégorie} Dancover MS174100. Dancover MS174100 14 pages. Garden storage box/cupboard
4
5
Note: 1. Drill the holes in marking area 5, 6, 9 and 10 on the Front Doors. 2. Place the handles on the Front Doors and insert screws in the respective holes. / Remarque: 1. Percez les
trous dans les zones de marquage 5, 6, 9 et 10 sur les portes avant. 2. Placez les poignées sur les panneaux avant et insérez les vis dans les trous respectifs. / Nota: 1. Taladre los
agujeros en las áreas de marcado 5, 6, 9 y 10 en las puertas delanteras. 2. Coloque las asas en los pisos frontales e inserte los tornillos en los orificios respectivos. / Nota: 1. Praticare
i fori nell'area di marcatura 5, 6, 9 e 10 sugli sportelli anteriori. 2. Posizionare le maniglie sulle pedane anteriori e inserire le viti nei rispettivi fori. / Nota: 1. Faça os furos na área de
marcação 5, 6, 9 e 10 nas portas dianteiras. 2. Coloque as alças nos pés dianteiros e insira os parafusos nos respectivos orifícios. / Opmerking: 1. Boor de gaten in markeringsgebied
5, 6, 9 en 10 op de voordeuren. 2. Plaats de handgrepen op de voorvloeren en steek schroeven in de respectievelijke gaten. / Hinweis: 1. Bohren Sie die Löcher in Markierungsbereich
5, 6, 9 und 10 an den Vordertüren. 2. Setzen Sie die Griffe auf die vorderen Böden und setzen Sie die Schrauben in die entsprechenden Löcher ein. / Anmärkning: 1. Borra hålen i
markeringsområdet 5, 6, 9 och 10 på framdörrarna. 2. Placera handtagen på framgolven och sätt i skruvarna i respektive hål. / Poznámka: 1. Vyvrtejte otvory v oblasti značení 5, 6, 9 a
10 na předních dveřích. 2. Umístěte rukojeti na přední patra a zasuňte šrouby do příslušných otvorů. / Uwaga: 1. Wywierć otwory w obszarach oznaczonych 5, 6, 9 i 10 na drzwiach
przednich. 2. Umieść uchwyty na przednich podłogach i włóż śruby w odpowiednie otwory. / Poznámka: 1. Vyvŕtajte otvory v oblasti označenia 5, 6, 9 a 10 na predných dverách. 2.
Umiestnite rukoväte na predné podlahy a zaskrutkujte skrutky do príslušných otvorov. / Opomba: 1. Izvrtajte luknje v območju označevanja 5, 6, 9 in 10 na sprednjih vratih. 2. Namestite
ročaje na sprednja dna in vstavite vijake v ustrezne luknje. / Napomena: 1. Izbušite rupe u području označavanja 5, 6, 9 i 10 na prednjim vratima. 2. Postavite ručke na prednja podna i
umetnite vijke u odgovarajuće rupe. / Megjegyzés: 1. Fúrja ki a lyukakat az első ajtók 5, 6, 9 és 10. jelölési területén. 2. Helyezze a fogantyúkat az elülső burkolatokra, és dugja be a
csavarokat a megfelelő furatokba. / Notă: 1. Găuriți găurile din zona de marcare 5, 6, 9 și 10 de pe ușile frontale. 2. Așezați mânerele pe părțile din față și introduceți șuruburile în
orificiile respective. / Забележка: 1. Пробийте отворите в маркиращите зони 5, 6, 9 и 10 на предните врати. 2. Поставете дръжките на предните предници и поставете винтове
в съответните отвори. / Not: 1. Ön Kapılar üzerindeki işaretleme alanı 5, 6, 9 ve 10'ye delikleri açın. 2. Kolları Ön Foorlara yerleştirin ve ilgili deliklere vidaları yerleştirin.
1
Hole
st
5
Hole
th
6
Hole
th
9
Hole
th
10
Hole
th
Parts Required
BP
x 2
Parts Required
FD
x 2
S2
x 8
H
x 2