Dungs LGW A2 Series Instructions d'utilisation et d'assemblage - Page 5

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions d'utilisation et d'assemblage pour {nom_de_la_catégorie} Dungs LGW A2 Series. Dungs LGW A2 Series 6 pages. Air pressure switch, air pressure switch with test button
Également pour Dungs LGW A2 Series : Instructions d'utilisation et d'assemblage (8 pages), Instructions d'utilisation et d'assemblage (8 pages), Manuel d'instructions (12 pages)

Dungs LGW A2 Series Instructions d'utilisation et d'assemblage
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher
No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Einstellung
LGW...A2,
LGW...A2P
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala
auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächter schaltet bei steigen-
dem Druck: Einstellung auf die
linke Begrenzungslinie↑ .
Druckwächter schaltet bei fallen-
dem Druck: Einstellung auf die
rechte Begrenzungslinie ↓.
Haube wieder aufsetzen!
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot en utilisant
o
un tournevis N
3. PZ 2, Fig 1. En-
lever le capot.
La protection n'est pas ga-
rantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Réglage
des
LGW...A2,
LGW...A2P
Régler le pressostat avec son bou-
ton gradué
à la valeur désirée
Fig. 2.
Respecter les recommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pres-
sion montante: régler sur la ligne
de limitation gauche ↑ . Le pres-
sostat commute par pression des-
cendante: régler sur la ligne de
limitation droite ↓ . Remonter le
capot!
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Set Haube, IP 54
Hood set, IP 54
Kit couvercle, IP 54
Set calotta, IP 54
Winkel-Einschraubstutzen
Angle union
Raccod coudé
Raccordo dol angolo filettato
G 1/8
Winkel-Einschraubstutzen
Angle union
Raccod coudé
Raccordo dol angolo filettato
G 1/4
5 ... 6
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suita-
ble tool, e.g. screwdriver no. 3 or
PZ2, Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental con-
tact. Contact with live parts is
possible.
Setting LGW...A2, LGW...A2P
Set the pressure switch at the set-
ting wheel to the specified pres-
sure setpoint using the scale, Fig.
2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressure switch switches as pres-
sure increases: Set to left limit line
↑ . Pressure switch switches as
pressure reduces: Set to right limit
line ↓.
Remount hood!
Regolazione del ressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 -
rispettiv, PZ 2, figura 1
Togliere la calotta.
Non é sostanzialmente ga-
rantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Regolazione
LGW...A2,
LGW...A2P
Tarare il pressostato, come in fi-
gura 2, sul valore di pressione
nominale prescritto, agendo sulla
rotella della scala graduata .
Prestare attenzione alle prescri-
zioni del produttore del brucia-
tore!
Il pressostato scatta con pressio-
ne in salita: regolazione sulla linea
di delimitazione sinistra ↑ . Il pres-
sostato scatta con pressione in
discesa: regolazione sulla linea di
delimitazione destra ↓. Rimonta-
re la calotta!
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 276
230 278
230 279
1
Made in Germany
2
LGW...A2
0,4
↑ ↓
LGW 3 A2
p max. 500 mbar
~(AC) 10 A 250 V
CE-0085 AQ 0673
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Nachrüstsatz Klima-Set
Climatic set, retrofit kit
Équipement complémentaire pour clima-set
Set aggiuntivo Klima-Set
Leitungsdose, grau
Line socket, grey
Prise, noire
Spina grigia, nera
GDMW, 3 pol. + E
Made in Germany
2
LGW...A2P
0,4
↑ ↓
LGW 3 A2P
p max. 500 mbar
~(AC) 10 A 250 V
CE-0085 AQ 0673
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
214 828
210 318