Dungs LGW A2 Series Instructions d'utilisation et d'assemblage - Page 5
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions d'utilisation et d'assemblage pour {nom_de_la_catégorie} Dungs LGW A2 Series. Dungs LGW A2 Series 6 pages. Air pressure switch, air pressure switch with test button
Également pour Dungs LGW A2 Series : Instructions d'utilisation et d'assemblage (8 pages), Instructions d'utilisation et d'assemblage (8 pages), Manuel d'instructions (12 pages)
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher
No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Einstellung
LGW...A2,
LGW...A2P
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala
auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächter schaltet bei steigen-
dem Druck: Einstellung auf die
linke Begrenzungslinie↑ .
Druckwächter schaltet bei fallen-
dem Druck: Einstellung auf die
rechte Begrenzungslinie ↓.
Haube wieder aufsetzen!
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot en utilisant
o
un tournevis N
3. PZ 2, Fig 1. En-
lever le capot.
La protection n'est pas ga-
rantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Réglage
des
LGW...A2,
LGW...A2P
Régler le pressostat avec son bou-
ton gradué
à la valeur désirée
Fig. 2.
Respecter les recommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pres-
sion montante: régler sur la ligne
de limitation gauche ↑ . Le pres-
sostat commute par pression des-
cendante: régler sur la ligne de
limitation droite ↓ . Remonter le
capot!
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Set Haube, IP 54
Hood set, IP 54
Kit couvercle, IP 54
Set calotta, IP 54
Winkel-Einschraubstutzen
Angle union
Raccod coudé
Raccordo dol angolo filettato
G 1/8
Winkel-Einschraubstutzen
Angle union
Raccod coudé
Raccordo dol angolo filettato
G 1/4
5 ... 6
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suita-
ble tool, e.g. screwdriver no. 3 or
PZ2, Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental con-
tact. Contact with live parts is
possible.
Setting LGW...A2, LGW...A2P
Set the pressure switch at the set-
ting wheel to the specified pres-
sure setpoint using the scale, Fig.
2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressure switch switches as pres-
sure increases: Set to left limit line
↑ . Pressure switch switches as
pressure reduces: Set to right limit
line ↓.
Remount hood!
Regolazione del ressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 -
rispettiv, PZ 2, figura 1
Togliere la calotta.
Non é sostanzialmente ga-
rantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Regolazione
LGW...A2,
LGW...A2P
Tarare il pressostato, come in fi-
gura 2, sul valore di pressione
nominale prescritto, agendo sulla
rotella della scala graduata .
Prestare attenzione alle prescri-
zioni del produttore del brucia-
tore!
Il pressostato scatta con pressio-
ne in salita: regolazione sulla linea
di delimitazione sinistra ↑ . Il pres-
sostato scatta con pressione in
discesa: regolazione sulla linea di
delimitazione destra ↓. Rimonta-
re la calotta!
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 276
230 278
230 279
1
Made in Germany
2
LGW...A2
0,4
↑ ↓
LGW 3 A2
p max. 500 mbar
~(AC) 10 A 250 V
CE-0085 AQ 0673
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Nachrüstsatz Klima-Set
Climatic set, retrofit kit
Équipement complémentaire pour clima-set
Set aggiuntivo Klima-Set
Leitungsdose, grau
Line socket, grey
Prise, noire
Spina grigia, nera
GDMW, 3 pol. + E
Made in Germany
2
LGW...A2P
0,4
↑ ↓
LGW 3 A2P
p max. 500 mbar
~(AC) 10 A 250 V
CE-0085 AQ 0673
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
214 828
210 318