Dungs GasMultiBloc MB-ZR (DLE) B01 Instructions d'utilisation et d'assemblage
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions d'utilisation et d'assemblage pour {nom_de_la_catégorie} Dungs GasMultiBloc MB-ZR (DLE) B01. Dungs GasMultiBloc MB-ZR (DLE) B01 16 pages.
Également pour Dungs GasMultiBloc MB-ZR (DLE) B01 : Instructions d'utilisation et d'assemblage (12 pages), Instructions d'utilisation et d'assemblage (16 pages)
D
Betriebs- und Montage-
F
anleitung
GasMultiBloc
zweistufige
®
Betriebsweise
FIN
Typ MB-ZR (DLE) B01
Nennweiten
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
RUS
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione de montaggio
BG
FIN
FIN
FIN
D
EST
[mbar]
EN 161
[ V ]
EN 88
EN 549
1 ... 16
GB
F
Operation and assembly
NL
E
instructions
GasMultiBloc
operation
DK
S
Typ MB-ZR (DLE) B01
Nominal diametres
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
CZ
PL
RO
H
GB
CN
DK
DK
DK
S
S
S
LV
LT
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 360 mbar (36 kPa)
max.
V1+V2 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2 Class A, Group 2
V1+V2 Class. A, Groupe 2
V1+V2 Classe A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norma
EN 161
U
~(AC) 220 V-15 % ...- 230 V+10 %
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V
=(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Dureé de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Class A, Groupe 2
Classe A, Grupo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
Feinfilter
Micro filter
Filtre fin
Filtro fine
In Flüssiggasanlagen den MB-ZR... nicht unter 0 °C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet,
flüssige Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe!
Do not operate the MB-ZR... below 0 °C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous liquid gas, liquid
hydrocarbons destroy the sealing materials.
Les multiblocs MB-ZR... ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état gazeux et à des températures
supérieures à 0 °C. Les joints d'étanchéité se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.
Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MultiBloc MB-ZR... al di sotto di 0 °C. Esso e adatto
soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi distruggono i materiali solidi.
I
Notice d'emploi et de
P
montage
two-stage
MultiBloc
®
allures
N
Typ MB-ZR (DLE) B01
Diamètres nominaux
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
TR
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
GR
MP
N
P
Mp
P
1
L
N
L
P2
L2
3
2
P1
L1
MP
N
1
P2
L2
3
2
P1
L1
Ventile V1, V2
1. Stufe
1st stage
SLO
1 ère allure
1. stadio
P1
Mp
P2
L1
N
L2
¡C
+70
0
-15
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
4 - 20 mbar
4 - 50 mbar
EN 1854
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
GasMultiBloc
gaz à deux
®
Tipo MB-ZR (DLE) B01
Diametri nominali
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
2
1
P1
Mp
L1
N
3
P2
L2
N
L
Mp
P
Ventil V2
2. Stufe
2 nd stage
2 ème allure
2. stadio
0
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
1
-15 °C ... +70 °C
0
N
L
Mp
P
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norma
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Ausgangsdruckbereich
Outlet pressure range
Zone de pression de sortie
p
Campo pressione di uscita
Br
S 20 / S 22: 4 - 20 mbar (0,4 - 2 kPa)
S 50 / S 52: 4 - 50 mbar (0,4 - 5 kPa)
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW...A5, GW...A2, NB...A2, ÜB...A2
nach / acc. / selon / a norme
EN 1854
bistadio
®
P
Mp
P
L
N
L
P1
P2
Mp
L2
N
L1
S20 / S50
P1
Mp
P2
L1
N
L2
S22 / S52
N
L
P
Mp
2 3
4
5
p e
p a
p Br
6
3
4
5
p e
p a
p Br
1 + 2 + 3