Danze D225512 Manuel - Page 4
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} Danze D225512. Danze D225512 4 pages. Single handle lavatory faucet
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants :
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (10) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (10) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (10) fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
13.
16.
14.
17.
15.
18.
19.
21.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.
Cause/Causa/Cause
Lock nut (5) or trim cap (4) has come loose.
Contratuerca (5) o tapa ornamental (4) se
ha aflojado.
La écrou de blocage (5) ou le capuchon de
garniture (4) est desserré.
Aerator (10) is dirty or misfitted.
El aireador (10) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (10) est mal ajusté ou sale.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
11.
10.
7.
8.
9.
12.
D225512
Action/Solución/Correctif
Remove handle(1) and tighten lock nut (5) or trim cap (4).
Quite la manija (1) y apriete el contratuerca (5) o tapa
ornamental (4).
Enlever la manette (1) et serrer la écrou de blocage (5)
ou le capuchon de garniture (4).
Unscrew the aerator (10) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (10) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (10) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.