DURAVIT 700217 Instructions de montage - Page 2
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Instructions de montage pour {nom_de_la_catégorie} DURAVIT 700217. DURAVIT 700217 12 pages. Bathtubs built-in
Également pour DURAVIT 700217 : Instructions de montage (9 pages)
de
en
Hinweise
de HINweIs!
Revision
• Badewanne einbauversion:
Die Revisionsöffnung für die Ab- und Überlaufgarnitur muss
mindestens 20 x 20 cm groß sein. Das Revisionsgitter muss gegen
Spritzwasser abgedichtet sein und muss so angebracht werden, dass
es nur mit einem Werkzeug zu öffnen ist.
en Note!
Revision
• Bathtub built-in:
The service hatch for the outlet and siphon must be at least 20 x 20
cm. The access panels has to be splash proof and they have to be
installed in such a way that they can only be opened with a tool.
fr INFoRMAtIoN!
entretien
• Baignoires à encastrer:
La trappe de visite du vidage à trop-plein doit mesurer 20x20 cm
au minimum. Elle devra être protégée contre les éclaboussures et
réalisée de manière à ne pouvoir l'ouvrir qu'à l'aide d'un outil.
2
BA_M_Paiova_Einbau / 05.10.2
Indications
nl AANwIJZING!
Revisie
• Baden inbouwversie:
De revisie-opening voor de af-en overloopgarnituur moet minstens
20 x 20 cm groot zijn. Het revisierooster moet tegen spatwater
afgedicht zijn en moet zo gemonteerd worden, dat het enkel met een
werktuig kan geopend worden.
it NotA!
Manutenzione
• Vasche da incasso:
L'apertura per la manutenzione della colonna di scarico deve essere
almeno 20x20 cm, deve essere resa impermeabile agli spruzzi
d'acqua e installata in modo da poterla aprire solo con un apposito
utensile.
es INDICACIÓN!
Revisión
• Bañeras empotradas:
El registro para el vaciador automático y el rebosadero debe tener
como mínimo 20 x 20 cm. La rejilla de registro debe estar protegida
contra salpicadas de agua y colocada de tal manera para que solo
pueda ser abierta con herramientas.