Dusar PT-155 Manuel d'instructions de montage - Page 7
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'instructions de montage pour {nom_de_la_catégorie} Dusar PT-155. Dusar PT-155 11 pages. Pitched canopy
Ersatzteilauftrag
P
ULTFORMVORDACH
Nr.
Bezeichnung
No.
Designation
No.
Désignation
Weich PVC U-Scheibe
µ
¸
¹
U-Scheibe A10,5 DIN125/Washers
Abdeckkappe Sw.17 /Sealing caps
KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349
KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175
Spare parts order
: P
-120 / P
T
Doppelstegglas
Double-webbed glass
Wandanschluß-Profil
Wall connection profile
Wasserablauf-Profil
Drainage channel profile
Seiten-Profil /Side profiles
5,3 DIN9021
/Soft PVC washers
4,8x22 DIN7981
3,5x9,5 DIN7981
Rohr /Pipes
Rohrkappe 40x30/Pipe caps
Dübel /Plugs ø 12
10x80 DIN571
Moosgummi /Sponge rubber
Dübel / Plug ø 8
5x40 DIN7996
Seitenblende
Sidepanel
obere Führungsschiene
Upper guide rail
Wandschiene/Wall rails
Dübel /Plugs ø 8
5x60 DIN7996
Rosette/Roses
3,5x9,5 DIN7981
Abdeckkappe/Sealing caps
MONTAG BIS FREITAG VON
E-MAIL. [email protected]
Commande de pieces de rechange
-155
T
Artikel-Nr
Stück
Article No.
Pieces
Article No
Pièces
400 - 4000205
1x
1 - 0900463
1x
1 - 0900462
1x
1 - 0902689
2x
4 - 0000411
4x
400 - 4000460
4x
4 - 0000094
8x
4 - 0000013
6x
1 - 0902073
2x
400 - 4000055
2x
4 - 0000603
4x
4 - 0000431
4x
4 - 0000131
4x
400 - 4000033
4x
400 - 4000031
1x
4 - 0000602
1x
4 - 0000111
1x
54025
1x
54026
1x
1 - 0811099
1x
1- 0819558
2x
4 - 0000602
2x
4 - 0000113
2x
3 - 0000851
6x
4 - 0000013
8x
3 - 0000850
6x
8.00 - 18.00 UHR
7
Seite
Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig
D
auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung
(siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***].
Please keep the assembly instructions in a safe
GB
place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service.
[Designation of part subject to wear: ***].
Conserver soigneusement la notice de monta-
F
ge. Pour toute commande de pièces de rechan-
ge et de pièces d'usure (voir tableau), veuillez
vous adresser à notre service après-vente.
[Désignation des pièces d'usure : ***].
Conservare con cura le istruzioni di montaggio.
I
Per l'ordinazione di pezzi di ricambio
e soggetti ad usura (v. tabella) rivolgersi
al Servizio Clienti [Denominazione pezzo
soggetto ad usura: ***].
Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig.
NL
Voor het bestellen van reserve- of slijtageonder-
delen (zie tabel) contact opnemen met de
klantenservice
[Aanduiding slijtageonderdelen: ***].
Conserve las instrucciones de montaje cuida-
E
dosamente. En caso de solicitar piezas de
repuesto y de desgaste (véase tabla), diríjase
al servicio postventa
[Denominación de piezas de desgaste: ***].
Instrukcję obsługi należy starannie przecho-
P
wywać. Zamówienia części zamiennych
i zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do
serwisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***].
RUS
.
(
.
)
[
Návod na montáž pečlivě uschovejte. Při
CZ
objednávání náhradních dílů a dílů podléhajících
opotřebení (viz tabulka) se prosím obracejte
na servisní službu.
[Označení dílu podléhajícího opotřebení: ***].
Gondosan őrizze meg a szerelési
H
utasítást! Pótalkatrészek és a gyorsan kopó
alkatrészek rendelésénél (lásd a táblázatot)
forduljon a vevőszolgálathoz
[Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].
Brižljivo pohranite upute za montažu.
HR
Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova
(vidi tabelu) molimo obratite se servisnoj službi
[Oznaka potrošnog dijela: ***].
Návod na montáž starostlivo uschovajte.
SK
Pri objednávkach náhradných dielov a dielov
podliehajúcich opotrebeniu (viď tabuľku) sa
prosím obráťte na servisnú službu. [Označenie
dielu podliehajúceho opotrebeniu: ***].
Skrbno shranite navodilo za uporabo. Prosimo,
SLO
da se pri naročilu nadomestnih delov in delov
ki se obrabljajo (glej tabelo) obrnete se na
servisno službo;
[Oznaka dela, ki se obrablja: ***].
Säilytä asennusohje huolellisesti. Käänny
FIN
varaosien tai kuluvien osien tilauksessa
asiakaspalvelun puoleen (katso taulukko)
[Kuluvan osan nimike: ***].
: ***].