Dusar GLASS 5 EVOLUTION Manuel d'instructions de montage - Page 4
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'instructions de montage pour {nom_de_la_catégorie} Dusar GLASS 5 EVOLUTION. Dusar GLASS 5 EVOLUTION 16 pages.
PL WAŻNE WSKAZÓWKI !
• Opakowania powinny być przechowywane
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Torebki
i folie nie służą do zabawy. Należy uważać, aby nie
owinęły się one wokół głowy a małe części nie zostały
połknięte. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• W celu wykonania bezpiecznego montażu, artykuł jest
dostarczany z dużą ilością śrub, podkładek itp. Części
te w przypadku połknięcia mogą stanowić śmiertelne
niebezpieczeństwo. Dlatego też podczas montażu
dzieci powinny znajdować się w bezpiecznej odległości
od miejsca jego wykonywania.
• Materiał montażowy jest przeznaczony do zwykłego,
stałego muru. Przed montażem należy zasięgnąć
informacji, jaki materiał montażowy jest najbardziej
właściwy dla danej ściany.
• Należy upewnić się, że w miejscach wiercenia nie
przebiegają żadne rury ani przewody.
• Z powierzchniami szklanymi należy obchodzić
się ostrożnie! Podczas montowania należy mocno
przytrzymać powierzchnie szklane, aby nie upadły.
• Przed montażem należy bardzo uważnie i
dokładnie przeczytać instrukcję montażu i sprawdzić
czy produkt nie ma wad i nie został uszkodzony
podczas transportu, ponieważ nie przejmujemy
odpowiedzialności za usterki już zamontowanych
produktów.
• Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody powstałe
w czasie transportu lub niewłaściwego składowania.
• Należy przestrzegać wskazówek dot. składowania,
które znajdują się na opakowaniu!
• Należy przestrzegać warunków gwarancji.
• Po upływie regularnego okresu gwarancyjnego przy
częściach podlegających szybkiemu zużyciu nie ma
prawa gwarancji.
• Do czyszczenia należy stosować środki czyszczące
zalecane przez handel (nie stosować środków
szorujących lub zawierających rozpuszczalniki).
• Kabina natryskowa może być użytkowana
tylko zgodnie z przeznaczeniem, w przeciwnym wypad-
ku prawo do reklamacji wygasa.
• Kabinę natryskową można używać dopiero w
24 godziny po zakończeniu procesu uszczelniania!
• Zalecenie: Montaż kabiny powinien być
przeprowadzany przez 2 osoby.
• Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych.
4
CZ DŮLEŽITÉ POKYNY!
• Uchovávejte obalové materiály mimo dosah d tí.
Sá ky a fólie nejsou hra ky. Dbejte na to, aby si je d ti
nep etáhly p es hlavu a aby nedošlo ke spolknutí
malých ástí. Nebezpe í udušení!
• Abychom zajistili bezpe ná montá , je výrobek dodáván
s velkým mno stvím šroub , vlo ek atd. Spolknutí t chto
díl m e být ivotu nebezpe né. Z tohoto d vodu montá
výrobku provád jte mimo dosah d tí
• Montá ní materiál je ur en pro b né, pevné zdivo. P ed
montá í zjist te, který montá ní materiál je vhodný pro
Vaši ze .
• Ujist te se, e se v míst vrtání nenacházejí ádné trubky
nebo vedení.
• Se sklen nými plochami zacházejte opatrn ! P i montá i
ádn upevn te sklen nou plochu tak, aby nemohla
spadnout.
• Před montáží si pročtěte prosím co nejpečlivěji Návod k
montáži a přezkoušejte výrobek na event. dopravní
poškození resp. na vady, jelikož za škody
na výrobcích, které již byly smontovány, nemůžeme
převzít žádnou záruku.
• Za škody vzniklé neodbornou dopravou a neodborným
skladováním nepřejímáme žádnou záruku. Dbejte
pokynů pro skladování na obalu!
• Před zabudováním přezkoušejte, zda souhlasí typ,
rozměr a barva.
• Na rychle opotřebitelné součásti není po uplynutí
zákonné záruční doby nárok na záruku.
• K čistění používejte prosím jen obchodem doporučené
ošetřovací prostředky (žádné prostředky na drhnutí
nebo rozpouštědla).
• Sprchovací kabina smí být používána jen pro
předepsaný účel, jinak zaniká nárok na povinné ručení.
• Sprchovací kabinu používejte teprve za 24
hodin po utěsnění!
• Doporučení: Montáž sprchovací kabiny by měla být
provedena 2 osobami.
• Vyhražujeme si změny konstrukce.
HU FONTOS TUDNIVALÓK!
• A gyermekeket tartsa távol a csomagoló anyagtól.
A tasakok és fóliák nem játékszerek. Ügyeljen arra,
hogy ezeket ne húzzák a fejükre, vagy ne nyeljék le a
részeit. Fulladásveszély!
• A biztonságos szereléshez számos csavarral,
alátéttel, stb. szállítjuk a terméket. Ezek az alkatrészek
lenyeléskor életveszélyesek lehetnek. Ezért a termék
összeszerelésekor tartsa távol a gyermekeket.
• A szerel anyag a szokásos, szilárd falazathoz
használható. Szerelés el tt tájé kozódjon a fala számára
megfelel szerel anyagról.
• Gy z djön meg arról, hogy nincsenek csövek vagy
vezetékek a fúrások helyén.
• Az üvegfelületekkel el vigyázatosan bánjon!
Beépítésnél er sen tartsa meg az üvegfelületeket, hogy
ne essenek le.
• A szerelés előtt kérjük, olvassa át gondosan a
szerelési utasítást, és ellenőrizze, nincs-e esetleges
szállítási kár, ill. hiba a terméken, mert a már
összeszerelt termékeken lévő károkért nem vállalhatunk
felelősséget.
• A szakszerűtlen szállítás és szakszerűtlen tárolás
következtében keletkezett károkért nem vállalunk
felelősséget. Vegye figyelembe a csomagoláson lévő
tárolási tudnivalókat!
• Ellenőrizze a beépítés előtt, hogy megegyezik-e a
típus, a méret és a szín.
• A kopóalkatrészekre nem áll fenn jótállási igény a
törvényes. szavatossági idő lejártával.
• Tisztításra csak a kereskedelemben ajánlott
ápolószereket használja (ne használjon súroló- vagy
oldószert).
• A zuhanyozófülkét csak az előírt célra szabad
felhasználni, különben megszűnik a termék utáni
felelősségi kárigény.
• A zuhanyozófülkét csak 24 órával a tömítés után
használja!
• Ajánlas: A zuhanyozófülke szerelését 2 személy
végezze.
• Szerkezeti változtatások jogát fenntartjuk magunknak!