Frigicoll FHDA-131 Manuel - Page 7

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} Frigicoll FHDA-131. Frigicoll FHDA-131 15 pages.

Instalação: Ligações de abastecimento de água – Installation: Water supply connections
Tubos – Pipes
MÍN. φ
As ligações hidráulicas têm de ser efetuadas com tubos de diâmetro superior (limite mínimo igual) às ligações hidráulicas da unidade!
The hydraulic connections have to be realized with pipes with higher diameter (minimum limit equal) of the unit's hydraulic connections!
Instalação: Tubo de drenagem – Installation: Drain pipe
O sistema de drenagem deve possuir um sifão de tamanho adequado para:
Assegurar a drenagem livre do condensado.
Impedir a entrada inadvertida de ar no circuito sob pressão negativa.
Evitar a fuga inadvertida de ar do circuito pressurizado.
Impedir a entrada de odores desagradáveis e de insetos.
NOTA: O sifão deve ter um tampão para facilitar a limpeza da secção inferior e ser fácil de
desmontar.
Siga as indicações abaixo para a instalação do sifão.
P =
Pressão negativa
Negative Pressure
Tabuleiro de drenagem - Drain pan
Pressão negativa
Negative pressure
H1 (mm) = P + 30 min
H2 (mm) = H1 = P + 30 min
H3 (mm) = H1 + H2 = 2P + 60 min
Em que P é a pressão expressa em mm de calibre de água
(1 mm c.a. = 9.81 Pa)
Where P is pressure expressed in mm of water gauge (1 mm
c.a. = 9.81 Pa)
§
§
§
§
§
Ligações de água da unidade
Instale dispositivos anticongelantes. Se a unidade estiver instalada em compartimentos particularmente frios,
φφ 3/4" Gás fêmea
encha o depósito de água durante longos períodos de paragem.
Unit's water connections
φφ3/4" Female gas
§
§
§
§
§
Install antifreeze devices. If the unit is installed in particularly cold rooms, fill out the water tank during long rest
periods.
Tubo de drenagem da unidade
Unit's drain pipe
φφ30 mm
Tubo - Pipe
MIN φφ30 mm
Quando os trabalhos estiverem concluídos, verifique o escoamento
regular da condensação, deitando água no tabuleiro.
When the works are finished check the regular discharge of the
condensation by pouring water on the pan.
Atenção: Utilize sempre uma chave e dê uma segunda volta para ligar a
serpentina aos tubos.
Efetue as ligações hidráulicas.
Instale válvulas de fecho (MIN 3/4") para isolar a serpentina do resto do circuito em caso de manutenção especial.
Ligue a entrada de água com uma válvula de fecho e a saída com uma válvula de equilíbrio (ou instale 2 válvulas
de fecho).
Instale uma válvula de ventilação em cima e uma válvula de descarga de água em baixo.
As serpentinas de água são testadas a uma pressão de 30 bar e, por conseguinte, podem funcionar a uma
pressão máxima de 15 bar.
Posicione e apoie os tubos no exterior da unidade com suportes para aliviar o peso excessivo da serpentina.
Attention: Always use a key and second turn to connect the coil to the
Make hydraulic connections.
Install shut-off valves (MIN 3/4") to isolate the coil from the rest of the circuit in the event of special maintenance.
Connect the inlet water with a shut off valve and the outlet with a balancing valve (or installed 2 shut off valves).
Fit a air-vent valve above and a water-discharge valve below.
The water coils are tested at a pressure of 30 Bar and therefore they can operate at a maximum pressure of 15
Bar.
Position and support tubes on unit exterior by brackets to relieve the coil of excessive weight.
Isole adequadamente os tubos de água para evitar pingos no modo de arrefecimento.
Instale um sistema de drenagem de condensado de dimensão adequada e coloque-o de modo a
favorecer a descarga (inclinação mínima de 3%) e não deve ter partes ascendentes ou
estrangulamentos para permitir um fluxo descendente regular.
Instale um sifão no sistema de drenagem de condensado.
O tubo de drenagem será ligado a uma rede pluvial de descarga.
Não utilize um esgoto de água branca ou preta (rede de esgotos) para evitar o retorno de odores
desagradáveis à divisão em caso de evaporação da água contida no sifão.
Appropriatly insulate water pipes to prevent dripping in cooling mode.
Install an appropriate size condensate drainage system and place it to favour the discharge (min
3% slope) and must not have rising parts or stranglings in order to allow a regular downflow.
Install a siphon in condensate drainage system.
The drain pipe will be connected to an unloading rain network.
Do not use white or black water (sewage system) to prevent unpleasant odour return into the
room in case of evaporation of the water contained in the siphon.
The drainage system should feature an adequately sized siphon to:
Ensure free condensate drainage.
Prevent the inadvertent entry of air into the circuit under negative pressure.
Prevent the inadvertent leakage of air from the pressurised circuit.
Prevent the entry of unpleasant odours and insects.
NOTE: The siphon should have a plug to facilitate cleaning of the lower section, and be easy to
disassemble.
Follow the indications below for design the siphon.
Pressão negativa
Negative pressure
Em que P é a pressão expressa em mm de calibre de água
(1 mm c.a. = 9.81 Pa)
Where P is pressure expressed in mm of water gauge (1 mm
c.a. = 9.81 Pa)
pipes.
P =
Pressão positiva
Positive Pressure
Tabuleiro de drenagem - Drain pan
H1 (mm) = 20 min
H2 (mm) = P + 30 min
H3 (mm) = H1 + H2 = P + 50 min
Pág. 05